Готовый перевод Rebirth After Being Abducted / Возрождение после похищения: Глава 5.2 Вверх по горе

Су Цинь нашла дома малюсенький карандаш, не длиннее большого пальца, и лист грубой бумаги.

Девушка максимально приблизилась к окну, чтобы на листок попадало хоть немного света. По памяти из прошлой жизни она попыталась зарисовать карту.

Вокруг были одни горы, поэтому из ущелья Чжанцзя был только один выход. По крайней мере, все так думали, но за скалой к юго-востоку от сзади стоящей горы была ещё пещера.

Под пещерой был водопад, который впадал прямо в реку городка Тунло.

Юнь Фэй нашёл эту пещеру в прошлой жизни. Преследуемые жителями деревни, они вдвоем предприняли отчаянную попытку броситься вниз по водопаду, чтобы доплыть по реке до Тунло, держась за бревно.

Но этот путь был настолько коварен, что они оба чуть не утонули, и только по чистой случайности выжили. Она не была уверена, что ей так же повезёт в этой жизни, поэтому рисковать собой, а уж тем более подвергать опасности жизни Юнь Фэя и Юнь Цинь не хотелось.

Эта карта была нарисована лишь на всякий случай. Она не будет рассматривать этот план побега, если только это не будет последним средством.

Лучший план сейчас — найти для Юнь Фэя способ посещать школу и связаться с профессором Ли.

В прошлой жизни профессор Ли был лектором, специализирующимся на «Контрмерах безопасности». Это узкое направление было редкостью в Китае и было специально создано университетом для военных.

Нанкинский университет, который это разработал, располагался в городе Цзиньян провинции Дунчуань. Будучи научно-техническим городом в Китае он процветал благодаря военной промышленности.

Профессор Ли не только преподавал в Нанкинском университете, но и обеспечивал сетевую безопасность Девятого научно-исследовательского института Цзиньян. Место работы его было строго конфиденциально и принадлежало национальному институту Китайской академии физико-технических наук, который являлся единственным подразделением по разработке и производству ядерного оружия в Китае.

Для человека, который занимался сетевой безопасностью, профессор Ли, естественно, был специалистом по криптографии. После того, как Су Цинь вышла за него замуж, первым кодом Морзе, которому он научил Су Цинь, был:

«… . -… — … – . -…»

Это расшифровывалось как «Я люблю тебя».

Су Цинь выучила не так много кодов, но у нее не было проблем с отправкой простого сообщения о бедствии.

Она была уверенна, что если девушка пошлёт профессору Ли сигнал бедствия из отдалённых гор, он придёт, чтобы найти её больше из любопытства, нежели из жалости.

Растительное лекарство на лице Су Цинь быстро высохло, и его нужно было смыть, прежде чем наносить снова.

Травы, которые Юнь Фэй собрал и растёр в кашу, он отнес в спальню, где сидел на краю кровати. Отложив карандаш, Су Цинь посмотрела на опрятного парня перед ней.

Он пальцами капнул немного лекарства в миску и сказал ей:

— Сотри всё с лица.

Девушка подчинилась, протёрла лицо одной стороной полотенца, а другой, чистой, завершила дело.

Крапивница на её лице уже исчезла, и на коже осталось лишь несколько красных пятен, отёк также спал, и открылось её настоящее овальное лицо размером с ладонь.

Хотя на лице всё ещё было несколько синяков, это не влияло на красоту.

Брови правильной формы, нежный и спокойный взгляд красивых глаз. Несмотря на нежность, в Су Цинь читалось и упрямство, и ясность ума, что украшало её, как капли росы украшают свежую траву в лучах восходящего солнца.

У девушки потрясающие черты лица, особенно эта пара точёных и изящных бровей.

Это был первый раз, когда Юнь Фэй встретил такую красивую девушку.

Девушка придвинула своё лицо ближе, когда он наносил лекарство. Её длинные изогнутые пышные ресницы трепетали вверх и вниз, как маленькие веера, в то время как тёплое дыхание девушки, опалявшее его горло, заставляло сердце учащённо биться.

Пятнадцатилетний мальчик, который никогда не испытывал тесного контакта с девочками своего возраста, внезапно покраснел.

Поскольку Су Цинь о чём-то размышляла, она не заметила изменений.

По её мнению, Фэйфэй — её семья, поэтому она просто не чувствовала в происходящем ничего неподобающего.

В то время как кончики пальцев подростка нежно касались её щек, она нахмурилась, из-за чего он сразу же остановился и начал винить себя...

Винить за то, что применил слишком много силы, делая это.

— Могу я называть тебя Фэйфэй? — Су Цинь внезапно подняла глаза и спросила его.

Юнь Фэй был ошеломлён на мгновение, поэтому прошло немного времени перед тем, как он утвердительно кивнул.

Кончики пальцев, смоченные травяным лекарством, легко скользнули по её скулам.

— Отныне ты можешь называть меня сестрой Сусу. — Су Цинь выгнула брови, улыбнувшись, и из-за её чрезмерно выразительной мимики травяное лекарство смазалось.

Юнь Фэй нахмурился и внезапно рассердился. Эмалированная миска с растительным лекарством, которая была у него в руке, с громким стуком была поставлена на шкаф, а затем так де громко хлопнула закрывшаяся за парнем дверь.

Су Цинь была ошеломлена, почему молодой парень вышел из себя. Опустив глаза, она увидела лекарство, которое капало на простыню, и задумалась.

Был ли он зол на нее за то, что она испачкала травами простыню?

«Вряд ли… Но из-за чего же тогда?» — всё пыталась найти ответ Су Цинь: «Он разозлился на девушку, которая ниже и его ростом, попросившую его называть её сестрой. Хм… Может, ему это не понравилось?»

Семь часов вечера — обычно время, когда люди в деревне начинают закрывать свои двери и готовиться ко сну. Но снаружи внезапно раздались удары гонгов и барабанов, а факелы зажглись, как будто снаружи был дневной свет.

Одевшись, Юнь Цинь надела тапочки и пошла выяснить, что происходит.

Она спросила свою соседку Ли Сухуа во весь голос:

— Соседка, что это за стук и барабанная дробь? Что происходит, а?

Поскольку на территории было темно хоть глаз коли, и силуэт другой стороны не был виден, Ли Сухуа также ответила во весь голос:

— Я слышала от моей семьи Минмин, что мэр Ли, похоже, приехал в деревню с несколькими учителями.

Услышав разговор снаружи, Су Цинь немедленно села на кровати.

Юнь Цинь только что вернулась в дом и уже собиралась запереть дверь на засов, когда вдруг раздался стук.

Когда она открыла, снаружи стояла группа мужчин с факелами.

У человека во главе был острый взгляд, и он, задыхаясь, проговорил:

— Цинь-эр, поторопись и позови свою невестку. Парочка учителей приехали погостить на несколько дней в нашу деревню. Деревенский староста сказал взять и спрятать тех жён и невесток, которые недавно прибыли из города, в маленький храм на горе.

Стоя в дверном проеме, Юнь Цинь заблокировала дверь и сказала:

— Невестка моей семьи довольно послушная, ей не нужно ходить в маленький храм, верно?

— Нет, ты знаешь правила деревни. Все невестки должны уйти!

Укутавшись в платок, Су Цинь вышла и, увидев Чжан Эрву, инстинктивно спряталась за Юнь Цинь.

Она схватила Юнь Цинь за плечи, низко опустив голову, в то время как её голос сильно дрожал:

— Мама...

Встав впереди, чтобы преградить путь Чжан Эрве, Юнь Цинь схватила Су Цинь за руку и тихим голосом успокоила:

— Не бойся и просто иди спокойно. Мама приготовит тебе хорошую еду, когда ты вернёшься. — Затем она подняла глаза, чтобы посмотреть на Чжан Эрва, и твёрдо произнесла: — Эрва, даже не смей смотреть в сторону моей невестки. Мой Фейфей, может, и глуп, но я — нет.

Чжан Эрва цыкнул, прежде чем бросить взгляд на Су Цинь, а затем сказал:

— Поторопись и иди за мной!

http://tl.rulate.ru/book/68260/2045805

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь