— Войдите.
Это был Дэниел.
— Где ведьма?
— Я видел сейчас, как она направилась в личную комнату няни.
Когда он кивнул, Дэниел начал докладывать, разворачивая свитки пергамента в своей руке один за другим.
— Церемония состоится через три дня в Императорском дворце в 10 часов утра...
После окончательного отчета о делах, которые должны быть выполнены в Герцогстве во время отсутствия Эллиота, отчёты о завтрашнем выступлении продолжились.
— Дэниел, тебе должно быть нелегко, но, пожалуйста, позаботься о них, пока меня не будет.
— Расслабься и просто возвращайся.
— Жаль, что на этот раз мы не можем сражаться бок о бок. Но благодаря тебе, я думаю, что буду меньше беспокоиться об этом.
— Пожалуйста, береги себя.
Покорение очень опасно. Дэниел был разочарован и обеспокоен тем, что не сможет прикрыть своего лучшего друга.
Однако, как обычно, Эллиот не проявил никакого беспокойства за свою жизнь и спросил легким тоном.
— Так есть что-нибудь, что можно сообщить о ведьме?
— Ну, как всегда, она остроумна и плохо общается.
Дэниел не сказал, что дети следуют за ведьмой, точно так же, как утята следуют за своей мамой-уточкой.
Это знали все в Герцогстве, если только они не были слепыми и глухими.
— Какие-нибудь подозрительные движения?
— Ничего подозрительного не произошло, но было кое-какое движение.
Согласно отчёту Дэниела, на второй день приезда сюда ведьма отправилась в торговый район недалеко от Герцогства во время дневного сна детей.
Он последовал за ней, но ничего особенного не было. Она только купила много детских вещей.
— Подожди, разве это не был тот день, когда ты заплатил ей?
Он не мог поверить, что она потратила зарплату на покупку вещей для детей.
Кроме того, дети не бедны и достаточно богаты, чтобы тратить деньги на все, что они пожелают всю свою жизнь.
— Я действительно не могу понять...
— Вы должны быть осторожны, потому что, похоже, ее дружелюбная внешность ввела вас в заблуждение.
— Быть осторожным? Я?
Это была самая нелепая вещь, которую он когда-либо слышал.
— Почему я должен переживать по поводу ведьмы?
— Тебе не кажется, что мы все застигнуты врасплох? Число слуг, которые уже благосклонны к ведьме, увеличивается с каждым днем.
Это была серьёзная проблема. Именно в тот момент, когда он велел дворецкому и горничной усилить воспитание слуг, кто-то постучал в дверь.
— Кто там?
— Ваше Высочество, я...
Как только дверь приоткрылась, Эллиот вспомнил старую пословицу.
Ведьма тоже появляется, когда я это говорю.
Ведьма заглянула в комнату через дверь и, встретившись взглядом с Дэниелом, держащим в руках кучу документов, выглядела виноватой. Это не очень хорошо смотрелось на ведьме, той, что прославилась для всех злой.
— Мне очень жаль. Вы заняты, но я, кажется, побеспокоила вас. Я вернусь позже...
— Нет, капитан уже собирался уходить. Заходите.
Эллиот, которому было любопытно, что произошло, отослал Дэниела. Дэниел бросил подозрительный взгляд, прежде чем закрыть дверь, но этот парень ни о чем не беспокоился.
Потому что он был не из тех, кого может обольстить внешность.
Если бы Эллиот был человеком, которого обманули соблазнительные глаза, он бы уже был убит.
— Мисс Хейзел, что случилось?
Когда он нарочно спросил тихо, ведьма подошла к столу и показала, что у нее в руке. Это была деревянная шкатулка размером с ее ладонь.
Эллиот какое-то время пристально смотрел на шкатулку, затем спросил:
— Что это?
— Подарок.
— Подарок?
— Своё первое жалованье я решила потратить на подарки для тех, кому я благодарна.
Эллиот наклонил голову наискось. Он никогда не слышал о таком обычае.
— Значит, Мисс Хейзел, «благодарность» для меня?
— Да.
Как и ожидалось, её было трудно понять.
Может быть, это не подарок.
Эллиот осторожно открыл коробку.
— Хм...
В шкатулке, покрытой белой бархатной тканью, лежало серебряное ожерелье. В середине была открывающаяся подвеска, в которой можно было держать небольшие предметы или картинки...
— Я подумала, что будет хорошо сочетаться с серебряными волосами Вашего высочества, поэтому я выбрала серебро. Я купила ожерелье с серебром, не золотое, не ради того, чтобы сэкономить деньги.
Ведьма улыбнулась, оправдываясь, в чем не было необходимости.
Она казалась взволнованной и нервной, когда он увидел, как она сложила руки вместе и застегнула фартук.
Это было подозрительно в его глазах. На самом деле, что бы ни делала ведьма, Эллиоту всё казалось подозрительным.
— Это отличный выбор. Мне больше нравится серебро.
— Какое облегчение.
Ведьма невинно улыбнулась, как ребёнок.
Это правда, что Эллиот предпочитал серебряные аксессуары золотым. Серебро может обнаружить яд.
Он не отравлен, не так ли?
Медальон и ожерелье искрились уникальным светом без каких-либо обесцвеченных углов.
Он достал его и прикоснулся к нему, но не почувствовал никакой подозрительной энергии.
Она использовала магию?
Ведьма внезапно подошла к Эллиоту, который осторожно открывал ожерелье.
— Откройте его, Ваше Высочество. Настоящий подарок находится в этом медальоне.
Её голос звучал очень взволнованно.
— Э-э... Как?
Это простой медальон, но он специально притворился, что не знает, как его открыть. Если снаружи ничего не было, то внутри могло быть что-то, что могло бы причинить ему вред.
— Подождите минутку.
Ведьма внезапно наклонила к нему голову. Эллиот, поднявший взгляд, был поражён.
Её лицо было слишком близко. Даже маленькие точки на её нижней губе были отчётливо видны.
Кроме того, запах свежего и сладкого соуса для бутерброда, смешанного со свежим мылом, подстегивало его чувствительное обоняние.
— Что это за уловка?
— Какая уловка?
Наклонив голову, ведьма прищурилась и посмотрела пристально. Эллиот не мог оторвать взгляда от её круглых глаз.
Теперь в поле его зрения попал цвет глаз ведьмы. Он слышал, что изначально он был мутно-серый, но теперь оттенок приобрел таинственный зеленый цвет, напоминающий изумруд.
Конечно, это была внешность, которая в целом понравилась бы людям.
Но это не поможет завоевать его благосклонность.
— Я просто собираюсь открыть его для тебя.
Когда ведьма невинно ответила, глаза Эллиотта стали тоньше,
— Это ожерелье, ты можешь просто взять его, но почему ты подошла так близко?
Вернувшись в пещеру, он тоже взял чайную чашку, которая ему понравилась.
— Не приближайтесь близко без предупреждения или разрешения.
Только тогда ведьма отступила назад, как будто совершила ошибку.
— Ой... Верно. Вы боитесь меня, верно? Вы не должны так себя чувствовать.
— Это не страх...
Эллиот глубоко вздохнул и грубо потер лицо одной рукой. После слов ведьмы на него напал страх. Это было не саркастично, а искренне, что еще больше подстегнуло его гордость.
— Отныне я буду осторожен.
Отныне. Не было никакого "отныне", потому что она была той, кто покинет Герцогство, как только он вернется из порабощения.
Когда ведьма щелкнула кончиками пальцев, она сняла ожерелье с ладони Эллиота.
— Существует много вещей, которые ты можешь сделать. О, конечно, ты не можешь спокойно поговорить с Луной больше, чем на три слова.
Притворившись, что хвалит его, она ухмыльнулась и тихим голосом произнесла тайно клеветнические слова. К этому моменту Эллиот не собирался обижаться и только рассмеялся.
— Та-да!
Когда ведьма снова щёлкнула пальцем, на его ладони появился широко раскрытый медальон.
Когда Эллиот увидел медальон, сам того не осознавая, он восхитился им. Внутри овального медальона ему лучезарно улыбались Луна и Лука.
— Ты сама нарисовала?
— Да, я тоже когда-то рисовала.
Портрет, который, казалось, был написан тонкой кистью на высококачественной пергаментной бумаге, был довольно превосходным. Будет трудно так хорошо выразить особенности детей на одном холсте с размером в большой палец.
Луна была девушкой с чёрными волосами, которая ярко улыбалась и излучала странно высокомерную энергию.
А как насчет Луки, который широко улыбался с блеском в больших глазах и маленькими передними зубами? Кроме того, рядом с лицом Луки слипся светло-коричневый мех, включая грязного кролика, или Лулу.
— Это так реалистично.
У него не было выбора, кроме как признать, что у ведьмы был большой талант.
Эллиот, который ласково улыбался детям на картинке, сам того не осознавая, поднял глаза на ведьму.
— Ты очень хорошо нарисовала.
— Хе-хе, правда? Так как вы уезжаете, я просто нарисовала это, потому что боялась, что будете скучать по детям.
— Спасибо за продуманный подарок. Благодаря этому я могу отчетливо вспомнить лепет Луны и писк Луки даже на поле боя.
Эллиот искренне закатил глаза, улыбнулся и с радостью повесил ожерелье себе на шею.
— На самом деле это взятка.
В последний раз, прежде чем закрыть медальон, ведьма произнесла странное слово.
— Взятка?
— Я хочу хорошо ладить с Вашим Превосходительством.
Улыбка на лице Эллиота медленно исчезла.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/68205/1859970
Сказали спасибо 60 читателей