Готовый перевод Jinsei Reset Button / Кнопка перезагрузки жизни: Глава 6. Моя мечта о будущем… опять что ли?

Глава 6. Моя мечта о будущем… опять что ли?

 

Я стоял перед торговым автоматом станции, крепко держа в руке банку чёрного кофе.

Какие мысли проносились в моей голове в последний раз, когда я стоял здесь?

Я не мог вспомнить, но опять же, если не было необходимости вспоминать подобные вещи, тогда вы могли бы сказать, что эти воспоминания сами по себе не нужны.

Это было то во что я верил. У меня не было доказательств, чтобы поддержать самого себя; это был простой скачок веры.

И если доказательство, которое я искал, было захоронено в этих забытых воспоминаниях, то так тому и быть. Моя вера — это всё, что мне нужно, чтобы двигаться вперёд.

Нацуки ещё не было здесь.

Это было то место где миры разойдутся.

Я сглотнул ту малость кофе, что осталось в банке.

Моя голова почувствовала себя странно чистой, и я чувствовал себя уверенно шагая вперёд. Возможно, это потому, что это был мой последний шанс… вы же знаете, что они говорят, что люди всегда хотят уходить со взрывом.

У меня была вера.

У меня была цель.

Больше не оглядываться назад, только вперёд. Таким образом, я смог найти в себе силу, чтобы идти вперёд.

Заключительным этапом последней игры была Станция Хатиодзи. Этого было бы недостаточно, чтобы вытащить её из пути несчастья. В первую очередь мне нужно было остановить инцидент.

Чтобы сделать это, мне нужно было остановить моего брата… или кем бы там он ни был; я всё ещё не был убеждён, что Тайси был виновником… распространения вируса. И если бы выяснилось, что это был Тайси, я бы хотел узнать его истинные мотивы.

Если вирус должен был провалиться, было бы невозможно, чтобы Нацуки снова заразилась им. Закон причины и следствия всё ещё управлял этими вещами, несмотря на то, как далеко назад я возвращаюсь.

Я сидел на скамейке у фонтана, наблюдая за окружающими меня людьми. Не так уж много людей, чтобы можно было зваться толпой. Это был, в конце концов, обычный будний день в пригороде.

Чтобы занять себя, я просмотрел список инструментов, которые были у меня в моём распоряжении.

Единственное, что у меня было, это информация… информация о будущем.

Преступник каким-то образом получит контроль над всеми объектами внутри станции. Затем они превратили бы вестибюль в закрытую систему и выпустили вирус.

Если бы это действительно был мой брат, какие стратегии я мог бы использовать?

Я встал со скамейки.

Моим пунктом назначения была многоэтажная стоянка рядом со станцией. Она имела один подземный уровень и три надземных.

Я рассудил, что любой разумный преступник припарковал бы машину для бегства на одном уровне с землёй. Однако, полагая, что мой брат был виновником, подземный уровень казался более вероятным. Если бы он припарковал его над землёй, то взрывы приволокли пыль на его машину, а он ненавидел, когда его машина была грязной.

Даже в тусклом свете парковочной конструкции я мог сразу же увидеть синий спорткар. Я также проверил цифры номерного знака. Это была машина Тайси.

Мой брат, у которого не было веской причины, которой я знал и никакой необходимости для него быть здесь, был определённо здесь.

Совершить преступление. Может быть.

Это была неприятная мысль. Я не поверил бы, что он был преступником, если я не поговорю с ним лицом к лицу.

В машине никого не оказалось. Я проверил, что на стоянке нет других людей, которых я мог видеть, а затем медленно подошёл к машине. На всякий случай я дёрнул ручки, но они были заперты, как и ожидалось. Так значит был багаж. Я попытался украдкой взглянуть в окна, но мне было слишком темно, чтобы что-то увидеть. На заднем сиденье был едва заметен красный баллон.

Я постарался поставить себя на место Тайси. Если бы я был моим идеальным братом, что бы я сделал дальше? Он, конечно, не будет брать весь вирус с собой, в случае, если план не сработает. С другой стороны, он нигде не мог оставить его в безопасности, за исключением этого автомобиля. Во всяком случае, единственные люди, которые знали, что эта машина здесь, были Тайси и я. Возможно, у доктора Какитагавы было какое-то подозрение, но в любом случае прямо сейчас у него были связаны руки. Я знал это.

Я вышел со стоянки, теперь уже на поиски моего брата. Чтобы ознакомиться со зданием, я один раз обошёл вокруг станции.

На первом этаже здания станции размещались платформы для поездов, второй этаж — вестибюль и входные ворота, а третий и четвертый этажи были атриумом. На третьем и четвёртом этажах располагался ассортимент магазинов, и вы могли смотреть на вестибюль из окон небольших ресторанов на третьем этаже. Во избежание несчастных случаев была установлена массивная стеклянная панель.

Я мог видеть кондиционеры, установленные на западной стороне здания. Они, казалось, были прямо возле крыши. Исходя из того, что я мог сказать с земли, они выглядели достаточно большими, чтобы там кто-то мог спрятаться.

Ветер врезался в мою кожу, когда я выбрался на улицу. Я огляделся вокруг, затем опустил взгляд на ноги.

Кто-то… мой брат, скорее всего… был здесь.

Через каждые несколько метров были установлены кондиционеры, вытяжка была направлена вверх. Есть трубы, идущие по всей земле, но не так много, чтобы я не мог пробиться через крышу. Я осторожно шагнул туда, где было пространство, мои глаза метались влево и вправо, проверяя моё окружение.

Я мог видеть чью-то голову, выскакивающую из-за главного наружного вентилятора.

Когда я приблизился, у меня перехватило дыхание.

Фигура человека была той, которую я видел много раз. Тайси.

Он был настолько поглощён тем, что делал, что не заметил моего присутствия. Там был серебряный чемодан и разные инструменты, разбросанные у его ног.

— Тайси… — я позвал его, как будто это была какая-то другая, обычная ситуация.

Он удивлённо оглянулся за спину, его выражение было неразборчивым, но спустя мгновение он улыбнулся мне своей обычной нежной улыбкой.

— О, это ты, Юто, — он остановил то, что он делал, и повернулся ко мне.

Я увидел бомбу за ним. Она была расположена в вентиляционном отверстии блока переменного тока. Я предположил, что это был тот узел, где сходится вытяжка. Он распространит огонь по вытяжке и позволит ему спуститься в вестибюль.

— … Ты. Что ты здесь делаешь? — он подобрал слова прямо из моего рта.

— … Эм, ну, я вроде заблудился. Я должен был встретиться с кое-кем, — сказал я со смехом, который прозвучал слишком нервно. Я не мог думать на моих ногах, как-то так.

Это, вероятно, был мой дефект гиппокампа, из-за которого я не мог придумать лучшего ответа. В любом случае, неважно что я отвечу. Мне просто нужно было продолжать говорить и использовать это время, чтобы решить, каким будет мой следующий шаг.

— Ты последний человек, которого я ожидал увидеть здесь, Тайси. Что привело тебя на крышу в этот прекрасный день? — когда я говорил, я приближался к нему, шаг за шагом… — Тайси, что ты здесь делаешь?

— … Юто, я хочу, чтобы ты спустился на первый этаж. Я буду прямо за тобой.

Это был первый раз, когда я когда-либо видел, чтобы он был так взволнован. Он никогда раньше не уклонялся от моего вопроса.

— Что ты здесь делаешь? — я подошёл ещё ближе.

— … Юто, остановись!

Выражение Тайси, когда он крикнул на меня, было таким, которое я никогда раньше не видел. Он всегда был крутым и расчётливым, смело улыбавшимся независимо от того, с какими проблемами он сталкивался.

— Что случилось, Тайси? Пошли домой. Вместе.

— Юто…

Слезы каким-то образом потекли по моим щекам. Я не хотел плакать перед моим братом, но я ничего не мог с этим поделать. Он был тем, кто распространил вирус, тем, кто ухватился за невиновную жизнь Нацуки.

— Тайси, пожалуйста, просто прекрати это…

— Юто, ты…

Я прижался к моему брату, всё ещё плача.

Поскольку я так плакал, это также может привести к некоторому убедительному использованию, подумал я про себя.

Мой брат как правило не был кем-то, кого тронут слезами. Он был твёрдым и идеальным, тем, кто никогда не откажется от таких тщательно продуманных планов, потратив на них столько времени. Он не остановил бы всё то, что он сделал до сих пор, ради того, чтобы кто-то заплакал и уцепился за него, даже если это был его младший брат.

Но прямо сейчас он был далёк от своего обычного я. Его идеальные планы были разбросаны в беспорядок мной… шумом, который он не учёл. Я был единственным, кто был способен воспользоваться его потерей самообладания, чтобы рассеять неопределённость во всех его планах.

Что дальше?

Мой мозг чувствовал себя туманным. Я не мог думать трезво.

Как я могу остановить Тайси, как я могу остановить взрывы, инфекцию, всё…?

— Я пришёл сюда, чтобы остановить тебя, — я всё ещё плакал.

Если бы я подумал немного больше, я мог бы что-то сделать, чтобы одержать верх.

Я упал на колени перед братом.

— … Юто, что ты спрашиваешь у меня?

Его голос был таким нежным. Второе, что я услышал, это то, что я почти вернулся к своему нормальному я, приняв всё сказанное моим братом и слепо погонявшимся за ним.

Я положил руки на землю и глубоко поклонился.

— Прошу тебя, Тайси, не распространяй вирус, пожалуйста!

Я не мог увидеть его реакцию.

Спустя мгновение тишины он заговорил:

— … Уже слишком поздно, Юто.

Слишком поздно, да.

Значит, ты это признал, Тайси.

Его целью был идеальный мир. В моём желании преследовать моего брата, я, по сути, тоже был поглощён этой целью.

В идеальном мире, которого я хотел, я не существовал.

Но в идеальном мире Тайси это были люди вокруг него, которых не было.

В этом была разница между ним и мной. Именно здесь наши пути мнений расходились.

Мой идеальный мир и его идеальный мир были совершенно разными.

Я больше не мог гоняться за своим братом, и я больше не хотел этого.

Всё, чего я хотел, это мир, где Нацуки могла быть счастлива.

Мир, в котором я не существовал, где человек, которого я любил, и мой лучший друг могли жить в счастье.

… Прощай, Тайси.

Я заметил отвёртку на земле. Скорее всего, она использовалась для создания бомбы.

Я поднял её и встал прямо, лицом к брату.

— Что делаешь?

Он не сдвинулся ни на дюйм.

— … Я готов умереть здесь. Если ты не отступишь без боя, тогда, хорошо, я согласен сгинуть с тобой.

— Хех…

Вот он, его дерзкий смех.

Он сделал один шаг вперёд ко мне, позволив кончику отвёртки едва коснуться его торса.

— Тайси…

— Что ты собираешься делать, Юто? Заколоть меня?

Я крепче сжал отвертку, мои суставы побелели. Чем крепче я сжимал, тем больше дрожала моя рука.

— Могу ли я быть заколот таким, как ты?

Моя ладонь так сильно вспотела, что я ожидал увидеть, как она закапает на пол в любую секунду. Я прикладывал хватку на ручку снова и снова. Если бы я хотел нанести ему удар, всё, что мне нужно было сделать, это подтолкнуть меня вперёд. Если бы я это сделал, бомбы, вирус, пожар и смерть Нацуки были бы остановлены…

Но я ничего не мог сделать, кроме как держать отвёртку в руке и глядеть в глаза брату.

— … Существует большая разница между собственным убийством и убийством другими людьми, верно?

— Тайси, ты говоришь, что можешь… убить людей…?

— Самый важный инструмент при попытке чего-то добиться — это убеждение. Если у тебя есть убеждённость, если ты веришь в себя, тогда ты можешь заставить себя делать всё, что необходимо для завершения работы, — пока он говорил, он повернулся ко мне спиной, как будто я был просто незнакомцем, достал телефон и нажал на экран.

Я слышал звук звонящих колоколов. Ставни внутри здания собирались закрыться.

Должно быть начинается. Теперь это никак не остановить.

— Я должен сделать мир идеальным.

Ну конечно. Он всегда хотел именно этого, идеального и аккуратного мира.

— Есть так много людей, которые не нужны в идеальном мире. Я должен подмести грязь, разве ты не понимаешь?

Это действительно то, что нужно, чтобы создать идеальный мир, который он представил себе?

— Я очищу мир от его несовершенства!

Я прошёл весь этот путь, любуясь моим братом, желая стать похожим на него. Я хотел создать идеальный мир. Но я больше не мог следовать за своим братом. Он зашёл слишком далеко, хотел слишком много совершенства.

Всё было неправильно…

Тайси сошёл с ума.

Либо его мыслительный процесс был настолько сложным, что он превышал мои способности к пониманию, и я принял его за сумасшедшего. По крайней мере, я точно знал, что мир, отражаемый в глазах моего брата, не был тем миром, который я себе представлял.

— Юто, невежественные массы этого мира ничего не понимают. То, что я строю, — это нечто, превосходящее их воображение. Это не в их понимании. Когда-нибудь, может быть, они поймут. Но сейчас все они будут жертвами этого нового мира. И ты, Юто, один из них.

Я…?

— И самый вопиющий недостаток моего собственного мира заключался в том, что в моей жизни был невежественный младший брат.

Действительно ли Тайси думал обо мне так?

— Мне приходилось иметь дело с твоим раздражающим присутствием почти всю мою жизнь… Ты, умственно отсталый в основополагающих способностях, решил следовать по моим стопам, несмотря на твои недостатки. Твои попытки подражать мне были ничто, кроме помехи. Когда бы ты ни приходил поговорить со мной, всё это были глупые вопросы с явными ответами. Твоя мелочная романтика? Ничтожно. Так невероятно ничтожно. Люди, ухватывающиеся за подобные вещи бесполезны в создании идеального мира. Вот почему я собираюсь дать тебе и той девушке, которую ты так любишь прекрасную возможность быть благородными жертвами в моих экспериментах. Это единственное средство для человеческого мусора, подобного вам. Это будет вашим самым большим вкладом в мир.

— Так вот почему ты…? — мой голос дрожал от ярости. — Вот почему ты сделал всё это на Нацуки? Ради твоего небольшого эксперимента?

Мне было всё равно, что он сказал обо мне. Я уже знал, что я невежественный брат, дурачина, который должен был изничтожить свой мозг, чтобы быть полезным для идеального мира. Но вовлечение Нацуки было непростительно. Говорить плохо о ней было непростительно.

Взгляд Тайси, казалось, пронзил насквозь моё сердце. Кто-нибудь ещё, возможно, увидев это подумал бы, что он сочувствует, но я знал лучше, чем кто-либо. Человек, отражаемый в его глазах, был не его младший брат, а просто раздражающее существо, похожее на муху. Он не считал меня чем-то большим, чем насекомое. Ну, даже к насекомым можно проявлять симпатию. Нет, я даже не был насекомым, просто хныкающим пятнышком шума.

— В этом мире слишком много людей, которые не были избраны… и я имею в виду таких людей, как ты. Невежественные дураки. Ты хочешь стать похожими на меня? Ты можешь? Я один из избранных, которых благословляют боги.

Боги?

Тайси? Благословлён богами?

Я запрокинул голову и рассмеялся. Это было весело, так весело, что на секунду я забыл, почему я пришёл сюда.

— Почему ты смеёшься?

Я так рассмеялся, что не мог дать немедленного ответа. Я всё время смеялся про себя, пока не потерял терпение.

— Юто… — он посмотрел на меня с горящей ненавистью в глазах.

Тайси… ненавидел меня? Значит ли это, что он считал меня человеком, даже совсем немного…?

Я смеялся до тех пор, пока больше не мог смеяться, и поперхнулся от кашля.

Затем я привёл своё дыхание в норму и взглянул на моего брата.

— … Я засмеялся, потому что мне было смешно. Знаешь, что смешно? Ты говоришь об этом, несмотря на то, что никогда не встречал бога в своей жизни.

— Что ты только что сказал?

— Ты ничего не знаешь о богах, Тайси! Боги капризны и жестоки, и любят делать выходки и достаточно несерьёзны, чтобы заниматься косплеем, а также, может быть, немного миленькие, ничего похожего на то, что ты думаешь! Благословлён богами? Не заставляй меня смеяться! Я тот, кого благословляют боги!

Тайси сделал шаг назад и указал пальцем на смартфон.

Я перевёл хватку на отвёртке и бросился на него.

Этот телефон был ключом. Он контролировал, когда взрывы произойдут в вестибюле.

Я взмахнул отвёрткой вверх, а затем ещё раз, когда Тайси откинул голову назад, чтобы увернуться. Следующим моим шагом было движение вниз, нацеленное на телефон в руке.

Кончик отвёртки зацепился за рукав пиджака Тайси.

Он отскочил назад, держа телефон над головой.

— Не приближайся ближе, иначе я их всех отключу.

Мы были рядом с одной из бомб.

— Если ты это сделаешь, тогда ты тоже взлетишь.

— Ты подсчитал, сколько там бомб?

Его палец завис над экраном телефона.

Я почувствовал вибрации из-под ног и услышал отдалённый БУМ.

— Бомбы недостаточно сильны, чтобы убивать людей. Их просто достаточно, чтобы вызвать небольшой пожар, создав оптимальную среду для распространения вируса.

Пальцы Тайси нажимали на экранные клавиши одну за другой, и вибрации продолжались. Небольшое пламя взорвалось от внешнего узла кондиционирования воздуха.

… Если бы я сейчас пошёл спасать Нацуки, то я мог бы помочь ей уйти невредимой. Этого было бы достаточно, чтобы отклонить историю от курса. Я мог бы создать мир, где Нацуки была в безопасности. Я мог бы, хотя это ничем не гарантировано. Я всё равно не смогу остановить распространение вируса.

Я достал кнопку перезагрузки и держал её над головой в подражание моему брату.

— Что это? Саморазрушающийся переключатель? — его выражение не изменилось вообще, как будто он высмеивал меня.

— Извини, но я собираюсь сделать всё так, чтобы этого не произошло.

— Что?

— Эта вещь была дана мне богом. Когда я нажимаю кнопку, я могу перезагрузить время. С этим я собираюсь испортить твои планы. Считай это милостью.

Услышав это, он рассмеялся в насмешку.

— Что бы ты ни сделал, это глупо, вот что я могу тебе сказать. Ты не в силах что-либо сделать.

— Тайси, в этом мире есть боги. Они всегда наблюдают за нами. Иногда, под видом предоставления наших желаний, они будут посыпать какой-нибудь хаос в нашу жизнь ради собственного развлечения. Но теперь я знаю, что я получил эту кнопку ради этого момента. Я пожертвую собой, чтобы перезагрузить жизнь и спасти Нацуки и тебя.

— Юто, что ты можешь сделать в этом случае?…

Я нажал кнопку, даже не позволив ему закончить свою фразу.

 

——Перезагрузка!

 

Оказалось, что я больше не способен перезагружать с точностью.

Было ли это ошибкой слабого желания или моего атрофированного гиппокампа, было неоспоримо, что я не смог вернуться к тому времени, когда захотел. Время, когда я прибыл, было гораздо более поздним, чем я ожидал.

Я намеревался прийти до того, как Тайси въедет на стоянку, но вместо этого я оказался на крыше. Я приземлился прямо тогда, когда Тайси регулировал все бомбы с его телефоном.

Почему я вернулся всего на несколько минут?!

— Бомбы недостаточно сильны, чтобы убивать людей. Их просто достаточно, чтобы вызвать небольшой пожар, создав оптимал…

Я слышал, ты уже это рассказывал!

— Извини, Тайси! Мне пора!

 

——Перезагрузка!

 

 

Я прибыл на стоянку, после того, как Тайси ушёл устанавливать бомбы. Синяя машина была аккуратно припаркована между белыми линиями.

Кажется, это было примерно в то же время, что и в последний раз, когда я пришёл сюда, но теперь, когда я знал дорогу, если сразу доберусь до крыши, я могу заработать несколько дополнительных минут. Мне придётся как-то отнять у него телефон и остановить взрывы.

Но что, если у бомб были таймеры? Тогда я всё равно не смогу спасти Нацуки, когда вспыхнут пожары.

Я добрался до крыши, мои мысли всё ещё были в беспорядке.

Я снова встретился с братом и снова не смог остановить бомбы.

 

— Проклятье! ——Перезагрузка!

 

Я снова вернулся на стоянку.

Затем, приземлившись, меня поразило такое сильное головокружение, что я рухнул.

Моя голова кружилась.

А? Почему я здесь?

Нет, нет, ты добьёшься этого, ты пришёл сюда, чтобы спасти Нацуки.

Как?

Чем больше я пытался думать, тем больше голос моего брата раздавался в моей голове, мешая моим мыслям.

«Юто, что ты можешь сделать…».

Его слова, когда я нажал кнопку, крутились в моём мозгу.

Что я мог сделать? Пока у меня была кнопка, я был непобедим.

Затем я вспомнил то, что он сказал ранее.

«Бомбы не… убивать людей… небольшой пожар, создав оптимальную…».

Тайси сказал, что пытается создать среду, позволяющую распространить вирус.

Тогда что, если вирус был где-то отдельно от бомб? Или…

Мне нужно было найти Нацуки.

Я смогу получить подсказки, как только я её найду. Нацуки была заражена. Если бы я пошёл туда, где она была во время пожара, я бы понял, как она стала одной из тех, кто заразилась вирусом.

Ставни начали закрываться.

Я нырнул под опускающиеся ворота, в здание.

Внутри повсюду были люди, в ловушке.

Скоро произойдут взрывы.

Если бы вирус находился в месте, разделённом от бомб, то, скорее всего…

Я позвонил Нацуки по телефону. Она сразу же ответила:

— Где ты? Ты получили моё SMS?

Казалось, она не заметила, что ставни закрылись.

— Нацуки, где ты сейчас?

— Я на втором этаже…

В это время взрывы сотрясли здание.

Я услышал звуки бомб, выходящие из динамика телефона, и ощутил вибрации.

— Нацуки, я собираюсь найти тебя! Где ты на втором этаже?

— Подожди, тут пожар или типо того!

— Нацуки!

Вызов отключился.

Я бежал так быстро, как мог, поднялся по эскалатору за Нацуки!

Толпа на втором этаже паниковала. По всему периметру были небольшие пожары, окружённые более густым дымом.

— Нацуки! Где ты? Нацуки!! — я кричал ей, хотя мой голос становился хриплым, но её имя было заглушено хаосом.

Нацуки сказала, что она была с группой детей, так?

В 20 метрах от меня горел вход в туалеты. Поражённые взрывом, все люди поблизости начали убегать от огня и ко мне.

Я посмотрел немного дальше на импровизированную сцену, с вывеской, украшенной именами героев, которые я где-то видел, и плакатами на стенах.

На плакатах были те же герои, на которых Нацуки, Сю и я ходили смотреть тем летним днём.

Правильно, Нацуки говорила нам, что они также делали шоу на станции.

Вероятнее всего, она была рядом с детьми.

Я побежал к сцене.

На сцене я видел повсюду разбросанные складные стулья. Чуть дальше, прижавшись к углу, была небольшая группа детей, а рядом с ними…

Нацуки!

Я осмотрел эту зону, пытаясь понять ситуацию. У туалета сидел один мальчик после того как он упал. Нацуки подбежала к нему, взяв его на руки.

Огонь у туалетов неожиданно стал ужасным. Нацуки потянулась к огнетушителю, установленному у стены.

… Ах! Огнетушитель!

В то время одежда Нацуки была покрыта пеной от огнетушителя.

Что, если это вещество содержало вирус?

Огнетушитель был маленьким и не имел этикетки. Он был похож на тот, что я заметил ранее в машине.

Несомненно, это была подделка.

Взрывы должны были заставить кого-то вытащить чеку из огнетушителя и позволить смертельному вирусу разлететься в этом воздухонепроницаемом пространстве. Даже с низкой инфекционной способностью, в таком пространстве, где так много людей, и некуда идти, прямой контакт с вирусом наверняка заразит немало людей.

Приятель, что за умная настройка.

Нацуки положила палец на чеку огнетушителя.

Я не мог позволить ей распылить эту штуку.

— Нацуки! Не используй огнетушитель!

Впервые она заметила, что я был здесь.

— Э? Юто?

Тлеющие угольки, вызванные взрывами на третьем этаже, падали и сверкали к жизни между нами. Я мог только наблюдать, как он снедал складные стулья, которые когда-то размещали для зрителей геройского шоу. В потолке мерцали языки пламени, и баннеры превратились в клочки ткани, который падали между нами. Хотя я был так близок к Нацуки, что я чувствовал, что мы, возможно, могли протянуть руку и коснуться руками друг друга, но огонь вот всё это не допускал.

Дым поднимался, наполняя атриум над нами.

Я всё ещё мог видеть лицо Нацуки примерно в десяти метрах от огня.

— Нацуки!

Теперь она была окружена огнём. Она выглядела так, словно была на грани слёз.

— Почему? Почему я не могу использовать его?

— Просто потому что!

— Но почему? Я хочу знать!

— Я вытащу тебя оттуда, так что просто подожди!

— Как ты справишься?

Нацуки ютилась с остальными детьми, наблюдая, как огонь приближался со всех сторон. Пламя постепенно становилось всё больше, охватывая всё в поле зрения.

Теперь было бы невозможно погасить огонь такого размера.

… Теперь моим единственным выбором будет перезагрузка…

Я поднял кнопку в руке.

Каким будет мой план после того, как я вернусь? Как я мог избежать повторной ситуации?

Я не мог представить это.

Что если после перезагрузки я рухну, как раньше? Если я не смогу ясно думать из-за головокружения?

И что, если следующая перезагрузка должна была опрокинуть меня через край, отправив меня в кому?

Я покачал головой и снова взглянул на море пламени.

Осталось только разыграть все мои карты и подумать на своих ногах.

Ради всего святого, чего бы это не стоило, я должен спасти Нацуки и детей из огня, отделявшего меня от них. Я должен искоренить огонь, не используя фальшивый огнетушитель.

Водопроводные трубы? Нет, я не смогу это сделать вовремя.

Что-нибудь, что-угодно…

Пламя продолжало танцевать передо мной, как будто насмехаясь надо мной. Один из плакатов, рекламирующих шоу героев, начал подниматься в огне.

Я заметил чёрный шланг, который, казалось, окружал сцену. На одном конце шланга была чёрная выпуклость, которая как-то напоминала мне трубку.

Я снова подумал о том, что я видел этим летом.

Выход героев сопровождался взрывом белого дыма.

Возможно, дым был сухим льдом…!

Я проследовал за чёрным шлангом до его основания за кулисами. Сухой лёд был твёрдым углекислым газом, верно? Поэтому, если бы я должен был нанести его на огонь, возможно, он будет потушен из-за недостатка кислорода.

Я поспешно пополз вперёд и поднял руки, пока не дошёл до его источника…

— … Что это, чёрт возьми?

Там стоял газовый баллон, окрашенный в зелёный цвет. Он был такой же высокий, как и по мою грудь, с белыми буквами, аккуратно распасованными сбоку [ жидкий диоксид углерода ].

— Это не сухой лёд, тогда…?

Мои плечи поникли, но потом я кое-что вспомнил.

— Подождите минуту! Это то, что мне нужно!

Конечно, это был не сухой лёд, но жидкий углекислый газ всё ещё был углекислым газом. Он всё равно должен погасить огонь…

Не было времени, чтобы сомневаться, и на данный момент мои варианты были низкими.

Я взял столько шланга, сколько мог, и вытащил его, прихватив с собой газовый баллон, который весил около пятидесяти килограммов, и посмотрел на ревущий огонь.

— Нацуки! Я тебя оттуда вытащу!

Несмотря на это объявление цели, когда я шёл к ней, тем ходьбы был медленным. Газовый баллон был круглым, длинным и тяжёлым, поэтому мне было невероятно трудно поддерживать над ним хватку, не теряя равновесия. После того, что показалось вечностью, я добрался до моря пламени и поднял шланг.

Затем я нажал красную кнопку, расположенную у основания выступа шланга.

Толстый белый дым начал выливаться немедленно, с такой силой, что, вероятно, он достиг бы третьего этажа, если бы я нацелил его вверх. Испарение углекислого газа вызывало появление пятен морозного осадка.

Я направил шланг вдоль пола. Дым рассыпался по всем направлениям, расползаясь по земле и потребляя огонь. Удушаясь углекислым газом, пламя постепенно стихало.

Я махнул шлангом, скашивая пламя. Знакомое острое углекислое ощущение хлынуло к моему носу, подобно тому, как я втянул в себя соду за один раз.

Я рукой придавил шланг вперёд. Перешагнув кучу заграждений, которые когда-то были раскладными стульями, я распылял дым вокруг себя. У основания выступа шланга начал формироваться лёд, прилипая к моей руке, пока я продолжал.

К настоящему моменту путь от меня до Нацуки был очищен от огня дымом углекислого газа.

Дым был толстым, охватывая всю сцену, как туман. По мере того как это происходило, вся зона стала прохладной.

Хотя большая часть огня была потушена углекислым газом, я продолжал размахивать распыления справа и слева, как бы предупреждая пламени не приближаться.

— Нацуки!

С этим огнём ещё нужно позаботиться.

— Нацуки! — снова позвал я.

Она бросилась ко мне, нырнув под дым.

— Юто!

Она всё ещё держала огнетушитель, приложив палец к чеке, готовая вытащить её.

— Я же сказал тебе не использовать его!

Я вырвал у неё баллон. Она подняла на меня глаза, тысячи слов, ожидающих, чтобы вырваться из её.

— Юто, где ты был?

— Я пытался связаться с тобой. Перво-наперво, давай соберёмся там. Ставни всё ещё закрыты, поэтому мы не сможем сразу же выйти, но помощь скоро будет здесь.

Я встретил Нацуки и детей в зоне с меньшим количеством пожаров.

Затем я узнал одного из детей как девочку из больницы. Это было облегчение, зная, что на этот раз она не была заражена.

— Я рад, что ты в порядке, э-э… — я не мог вспомнить её имя.

Она посмотрела на меня с замешательством в глазах.

Всё, что осталось сделать, это позволить времени пойти своим чередом. Взрывы продолжались некоторое время, и я мог видеть, что Нацуки и дети были измотаны.

Я держался за огнетушитель, не отпуская.

Я знал, что эта ситуация вскоре затянется. Не было никакого пригодного функционирования, которое Тайси создал в этой ситуации. Возможно, я и предотвратил использование огнетушителя, но выхода из здания до сих пор не было.

После того, что показалось часами, ставни открылись.

— Эй, Юто? Почему ты не появился в то время, на которое мы договорились?

— Я пришёл к месту немного раньше времени, когда мы должны были встретиться, но потом мне нужно было кое-что сделать.

— Тогда ты должен был мне сказать.

— Прости.

— В любом случае, почему ты попросил меня встретиться с тобой сегодня? О, и поздравляю нас с тем, что поступили в старшую школу!

— Тебя тоже поздравляю.

— Спасибо! Раз уж мы будем вместе учиться в школе, тогда…

Я не мог не почувствовать счастья, услышав, что она тоже знала, как долго мы вместе учились в школе. Да что за фигня, подумал я. Почему эти чувства должны были появиться сейчас?

— Извини, за то, что ты застрял со мной.

— Да ладно, ты не устала от меня?

— Конечно нет.

Конечно, нет. Я был в восторге от перспективы посещать ту же старшую школу, что и Нацуки.

… Не так ли?

— Итак, почему мы здесь сегодня?

— Ну, я… м-м…?

— Что не так?

На самом деле это было не так. Мои воспоминания внезапно… Почему я не мог вспомнить причину сегодняшней встречи? Все мои воспоминания были перемешаны и расплывчаты.

— Я не знаю. Ну, думаю, всё равно.

— Ну вот, а что на счёт моей задницы, Юто. Я что, зря проделала весь путь?

— Я правда не знаю. Я имею в виду, у меня сложилось впечатление, что у меня есть что-то важное, но я не помню, что.

— Тогда это не должно было быть важно.

— Наверно.

Наверно, она права.

… Наверно. Мда.

Во всяком случае, всё хорошо. Я выполнил свою работу.

А в чём была моя работа? В чём была…

В любом случае, мне показалось, что большой груз был снят с моих плеч.


Свет внезапно исчез из мира. Все следы света. Так же, как и все мои знания.

Остался только цвет. Как будто мне помешали войти в монохромный мир и вместо этого отправлен сюда.

И таким образом началось время, когда каждый новый день был всего лишь ещё одним днём, который проходил.


Нацуки, Сю и я все вместе учились в старшей школе Карима. Я был в Клубе идущих домой, тогда как Нацуки была в волейбольном, а Сю в бейсбольном. Такие активные люди, подумал я про себя.

Между тем, звон в моих ушах становился всё хуже, настолько, что я почти не мог сосредоточиться ни на чём. Хотя я снова пошёл к специалисту ENT, моя память была настолько плохой, что я не мог вспомнить, когда начался звон.

Как правило, это было настолько плохо, что я не мог вспомнить вчерашний обед. С другой стороны, были времена, когда я даже не мог вспомнить ужин прошлой ночи. То, что я мог вспомнить, было таким, как еда, которая мне действительно нравилась, вот такие расплывчатые описания.

Во время моего первого семестра в старшей школе меня вызывали в полицию для допроса довольно много раз.

Профессор Тайси при колледже… доцент по имени Какитагава… уже рассказал полиции об этом чувствительном к температуре вирусе, о том, как его инфекционная способность меняется от простого воздействуя на воздух, и что с ним было трудно работать. Они пришли к выводу, что огнетушители, будучи воздухонепроницаемыми, будут отличными контейнерами для хранения вируса.

Когда они исследовали огнетушители, о которых шла речь, они обнаружили, что вирус действительно находится внутри с низкой инфекционной способностью, но с высоким уровнем смертности. Они сняли все огнетушители, которые могли быть найдены в вестибюле, и обнаружили, что, хотя некоторые из них были использованы, как ни удивительно, никто не заболел. Было установлено, что это связано с тем, что температура внутри вестибюля не была достаточно высокой. Полиция также нашла идентичный огнетушитель, расположенный в машине Тайси, который он оставил на стоянке. Они начали подозревать, что я каким-то образом вовлечён в эту ситуацию. Так или иначе, моя память была настолько скудной, что я никак не мог её подтвердить.

Местонахождение моего брата оставалось неизвестным. В надежде предотвратить подобное событие, полиция развернула сверхсекретную операцию, чтобы разыскать его. Что касается доцента по имени Какитагава, его разоблачили в коррупционном скандале с Danan Pharmaceutical, и в течение короткого периода времени в новостях был большой интерес.

Моя жизнь старшей школы медленно сводила на нет моё время.

В один из дней без клубной деятельности Нацуки попросила меня помочь с уборкой. Я легко согласился, думая, что было бы несправедливо заставлять Нацуки делать всю работу, но оказалось, что все девушки в классе тоже были там. Я сделал более тяжёлый подъём, нежели я ожидал, и в самом конце, также должен был помочь им вынести мусор.

Мы с Нацуки подняли бак и направились к мусоросжигателям на спортивных площадках. Именно тогда мы услышали жаркий разговор из кладовой.

— Фудзиёси-кун… у тебя есть девушка?

— Нету.

— Тогда, пожалуйста, встречайся со мной!

— … Прости.

— Почему нет?

— Меня это не интересует.

— Ты… ты так плохо думаешь обо мне?

— Это не то, что я имел ввиду. Просто прямо сейчас я не заинтересован в том, чтобы быть в отношениях.

— Так значит…

Нацуки оттащила меня от беседы, бормоча: «Этот Сю ничего не смыслит в девушках».

— Ну, Нацуки, перво-наперво, ты сама ничего не смыслишь в парнях, — возразил я. Она немного надулась, и на короткое время, печаль мелькнула на её лице. Неудивительно, подумал я, девушек так трудно понять, с их-то настроением, которое меняется на ровном месте.

На следующую ночь Сю попросил меня встретиться с ним, чтобы мы могли поговорить. Это было необычно.

— Я вступил в отношения с Нацуки.

Я не ожидал ничего меньше от Сю. Прямо в точку, как настоящий мужик.

— Повезло тебе. Я рад, что это Нацуки.

— Тебе это не беспокоит?

— Почему это? Мы же всё ещё можем быть друзьями, разве не так?

— Это не то, что я говорю… Просто ведь, она тебе нравится, так?

— Да ну-у-у-у-у…?

Что происходит? Я не мог вспомнить… не мог…

Конечно, Нацуки была для меня особенной. Я знал это. Но я не мог за всю жизнь понять, какого рода она была особенной. У меня сложилось впечатление, что голос в глубине моего сознания… из гиппокампа… я чувствовал, что меня упрекнули, сказав: «Это не имеет значения, разве не так?».

— Всё равно это правильно, потому что это ты.

Я имел в виду это.

Но всё же, не знаю, я что-то почувствовал.

Я потянулся правой рукой и мягко ударил Сю в в грудь.

— Значит, ты не против.

— Я нет. Хотя всё же, я не знаю.

По какой-то причине, я чувствую себя таким расстроенным, подумал я.

По мере приближения промежуточных экзаменов, мы трое учились вместе.

Тем не менее, единственными, кто усердно учился, были Сю и Нацуки. Вместо этого я пошёл к библиотечному столу и просматривал книги, которые не имели абсолютно никакого отношения к нашей учёбе.

Книги были разборчивыми. Было бы здорово заменить исчезающие воспоминания в моей голове новыми знаниями. Со старым, и с новым, подобно работающему круговороту через мой мозг.

Закончив книгу, которую я позаимствовал, я встал и подошёл к прилавку.

— Здравствуй.

— Это может прозвучать странно, но мы где-то встречались?

— Ты уже забыл меня, Юто?

— Эм…

Когда она заговорила, коротковолосая библиотекарша посмотрела на меня.

— У тебя есть сильное желание?

— Кто, я?

— Да ты. Сильное желание. Твоё желание.

— Желание…

Тон библиотекарши заставлял разговор чувствовать себя одинаково раздражающим и знакомым. У неё была атмосфера ангела… нет, скорее, как атмосфера божества.

Однако, говоря о желаниях, в этот момент у меня не было никаких сильных желаний. Фактически, когда я подумал об этом, я понял, что у меня есть всё, чего я хотел.

Объективно говоря, я был чрезвычайно доволен своей жизнью.

Я, Хасидатэ Юто, жил спокойной и мирной жизнью, лишённой каких-либо потребностей в желаниях.

— У вас есть какие-то желания? — спросил я библиотекаршу.

— Думаю, мне нравится слушать желания других.

— Я считаю, что лучше не загадывать ничего. Если вы ничего не загадаете, вы можете спокойно жить мирным путем. В конце концов, желать чего-то и никогда не исполнить этого желания, кажется ужасным.

— Но если бы никто ничего не пожелал, боги были бы без работы, нет?

— О, это правда.

— Так что, возможно, с этого момента ты должен попытаться позволить себе пожелать все те вещи, как и у всех остальных, ладненько?

— Хорошо.

Библиотекарша с атмосферой бога взяла книгу из моей руки и положила её обратно на полку.

Что мне было нужно?

Если бы мне пришлось что-то решить, мне бы хотелось, чтобы я прожил такую же тихую жизнь в моей следующей жизни, я так думаю.

Я имею в виду, не обращать внимание на то, что я даже не верю в реинкарнацию.

Когда я вернулся в частную аудиторию, Сю и Нацуки целовались.

Ну, это была моя вина, я вошёл без стука.

Они оба испугались, как оленята, и отделились с неловким взглядом. Я пытался сохранить самообладание.

— Я не против.

Кажется, я слишком быстро выпалил, выражая искренность, но на самом деле я не возражал, и я хотел, чтобы они это знали.

На самом деле всё в порядке. Я счастлив, просто зная, что вы двое счастливы.

Нацуки, похоже, смутилась, а Сю ударил меня по спине без видимой причины.

Тёплая атмосфера в этой комнате была настолько прекрасной для меня, что я с трудом её переносил.

Теперь это было счастье.

Чего тут желать, если у меня было такое счастье?


Время, казалось, ползло ещё медленнее.

Попытка подумать с этим притупленным мозгом помогла мне почувствовать себя частью этого мира, но в то же время, как будто я смотрел в далёкий мир.

Возможно, я постепенно становился неспособным четко провести линию, что было реальностью, а что нет. Но это было не так, как я думал, ведь есть такая вещь, как нереальность. Больше чувствовалось, что даже если я увижу реальность прямо передо мной, мне будет трудно признать, что это реально, мне так думается.

Я сел на лестницу, ведущую к входу в банк, наблюдая за свечением уличных фонарей.

У меня не было никаких намерений делать это. Просто к тому времени, как я это осознал, я оказался на ступеньках, не понимая, куда ушло всё это время. У меня сложилось впечатление, что я голоден. У меня также сложилось впечатление, что ощущение «голода» сидит у меня в животе. У меня сложилось впечатление, что моя вегетативная нервная система стимулируется сигналами, которые говорят мне, что я испытываю это чувство, называемое «голод».

Это не имело для меня никакого смысла.

Может быть, к тому времени, как я это осознал, я понятия не имел, куда ушло всё это время, на самом деле я не то, что я имел в виду.

Я думаю, что когда-то я был человеком, который стремился быть идеальным, который решил, что я могу жить идеальной и аккуратной жизнью. Как же я действительно жил тогда, и чувство желания жить идеальной жизнью… я не помню ни того, ни другого.

Есть ли у меня в настоящее время какой-то смысл жизни?

Хотя мне пришло в голову, что, такая жизнь ужасна, но в то же время я не думал, что жить так уж плохо.

Я был счастлив и доволен.

Я должен просто рассказать обо всём этом Маки-тян и о моей жизни.

… Маки-тян? Кто это?

Ну, чего уж там.

Просто придерживайся ритма.

Я услышал голос в моей голове. Внутри моего гиппокампа. Вроде профессорского.

… Эта жизнь ужасна, просто ужасна.

Голос в моём гиппокампе заставил меня встать, поэтому я так и сделал.

Поток пешеходов начал сдвигаться. 5 утра. Пришло время для прибытия первого поезда.

Бесчисленные люди говорили о своих прощаниях и встреч друг с другом. Они смеялись, но на их лицах был намёк изнеможения. Ну, это было пять утра, в конце концов, и так было понятно.

Пошатываясь, я последовал за тёмной фигурой, которая выделялась в море людей.

Через турникет и я вышел на платформу.

Первый дневной поезд приближался.

Ветер врезался и толкнул меня сзади. Я просто позволю ветру делать то, что он хочет, подумал я.

Мои ноги оторвались от платформы, как будто меня проглотил туннель, и нырнул перед поездом.

Было странное чувство облегчения, говорящее мне, что на этот раз я смогу умереть.

Я думал, что это был ответ, но кто знает?


Дзынь-дзын-дзын-дзын-дзын-дзын…

Мой будильник не был цифровым; скорее, у него был металлический колокольчик и круглая форма с двумя серебристыми колокольчиками сверху.

Я слышал, как говорили, что резкий металлический шум вреден для сердца, но я, к примеру, приветствовал такое слуховое нападение.

Мой будильник был потрясающим. Шок от шума очистил мою голову. Мне нужно было спать столько же часов, сколько позволял мне будильник.

Я сел на кровать и посмотрел на потолок, а потом плюхнулся на мою сторону.

Над ковром моей комнаты, рядом с моей небольшой горой справочников, был небольшой кубик. Он вращается в воздухе, чередуясь между наклоном и выпрямлением.

Я вылез из постели и схватил кубик в руку. На одной из её шести сторон появилась красная кнопка.

— Кубик, а на ней кнопка, — пробормотал я. — Что бы это могло быть?

Мгновенно, слова слетели с моих губ, голос раздался в моей голове.

— Желаешь?

Кто это был?

Откуда раздался голос?

— Не желаешь?

Желание? Для чего?

У меня сложилось впечатление, что я слышал этот голос раньше.

Каким-то образом я также подумал, что этот кубик показался мне знакомым, как будто я играл с ним, когда был ребёнком или что-то типо того…

Голос продолжал шептать мне на ухо.

— Знаешь, это ещё не Game Over?

Бонус с Маки-тян

Бонус с Нацуки

http://tl.rulate.ru/book/6820/130193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь