Готовый перевод Infinite Survival: I Can Plunder Passive Skills / Бесконечное Выживание: Я Могу Грабить Пассивные Навыки: Глава 48. Свирепость.

Чжоу Чэнь и остальные не стали продолжать исследовать лес, потому что не хотели покидать источник воды, который они нашли с большим трудом, - небольшое озеро.

Древесные демоны некоторое время сражались с водяными монстрами озера, после чего вернулись на свою территорию. Местность быстро пришла в норму. Когда Чжоу Чэнь и остальные вернулись к озеру, они поняли, что древесные демоны не нападали на них.

Конечно, даже человек в нижнем белье не осмелился пойти в лес, чтобы проверить, нападут ли эти древесные демоны.

"Наш костер был уничтожен этими проклятыми монстрами. Мы должны развести еще один".

Девушка с хвостиком нахмурилась, глядя на землю рядом с озером, где они развели костер. Он превратился в небольшую грязную яму.

"Все в порядке. Это займет не больше получаса".

Мужчине в нижнем белье было все равно, и он небрежно сказал.

"Нам лучше развести костер в лесу, иначе все пойдет прахом, если пойдет дождь".

Чжоу Чэнь задумался на мгновение и почувствовал, что разжигать костер у озера не очень хорошо.

"Хорошо, давайте найдем пустое место в лесу, чтобы разжечь костер. На озере очень холодно, когда дует ветер".

Молодой человек в зеленой военной форме быстро согласился с предложением Чжоу Чэня.

"Проблема с водой и огнем в основном решена, нам не хватает только еды. Хотя мы не умрем от голода за шесть-семь дней, это приведет к тому, что наша выносливость сильно снизится, и нам будет трудно пережить атаки монстров".

Человек в нижнем белье потер подбородок и сказал,

"Я предлагаю всем сосредоточиться на сборе диких фруктов во время заготовки дров. Я помогу вам определить съедобные виды".

"Спасибо."

Молодой человек в зеленой военной форме кивнул, услышав слова человека в нижнем белье. Во время предыдущего разговора он узнал, что человек в нижнем белье обладает особым талантом не бояться ядовитых вещей. Он был самым подходящим человеком, чтобы различать плоды этого места.

Более часа спустя они вчетвером развели костер в лесу на берегу озера и расположились вокруг него, поедая дикие фрукты.

Количество диких фруктов, которые они нашли, было ограничено, и каждый человек получил только около десяти.

"Разве вы не голодны? Почему ты их не ешь?"

Когда девушка с хвостиком поняла, что Чжоу Чэнь положил свою долю фруктов в карман и не съел ни одного, она не могла не спросить.

"Я немного голоден, но я хочу сохранить эти фрукты и съесть их, когда буду намного голоднее".

Чжоу Чэнь спокойно ответил.

"Хехе, ты боишься отравиться, да? Я ел некоторое время, и ничего не случилось. Ты слишком осторожен".

Девушка уже заметила беспокойство Чжоу Чэня и немного потеряла дар речи.

"Мне немного жарко..."

Однако Чжоу Чэнь проигнорировал ее. Вместо этого он снял маску и расстегнул свой пустынный камуфляжный костюм. Он задрал нижнюю рубашку и закатал рукава, обнажив большой участок кожи.

"Тебе жарко?!"

Девушка еще больше потеряла дар речи, увидев действия Чжоу Чэня.

"Ты действительно странный, но твоя фигура и внешность в порядке. Я думала, что ты носишь маску, потому что не осмеливаешься посмотреть кому-то в лицо!"

Чжоу Чэнь проигнорировал насмешки девушки и лишь улыбнулся.

Девушка не знала, что Чжоу Чэнь делал это для того, чтобы больше кожи на его теле освещалось пламенем, чтобы определить, может ли свет от огня вызвать пассивный навык преобразования световой энергии.

Через некоторое время он сделал вывод.

'Кажется, это возможно. Я чувствую, что мой голод перестал усиливаться".

Он почувствовал, что его энергия немного восстановилась, и определил, что его новый пассивный навык преобразования световой энергии начал действовать.

'Погреться у костра тоже можно считать приемом пищи. Хотя еды очень мало, это лучше, чем ничего не есть".

Чжоу Чэнь был в восторге. Он почувствовал, что необходимость искать еду значительно уменьшилась.

В этот момент двое других мужчин, которые тоже грелись, обсуждали молодого человека в белом халате.

"Когда я собирал дрова, то обнаружил, что парень в белом халате не оставил после себя даже трупа. На земле было лишь небольшое количество крови".

Молодой человек в военной форме сказал.

"Я уже искал его. Я хотел переодеться в его одежду, но, похоже, его полностью сожрали монстры. Эти монстры действительно больны".

Человек в нижнем белье сказал с сожалением.

"Я говорю, раз сейчас на нас не нападают монстры, почему бы нам не поспать по очереди, чтобы восстановить силы? Иначе ночью будет еще труднее заснуть".

В этот момент девушка вдруг предложила.

"Я вчера не спала всю ночь, и чувствую, что больше не могу держаться".

Она подняла руку, чтобы потрогать свои глаза.

"Ладно, если кто-то из вас хочет поспать, валяйте. У меня хорошее телосложение, и я чувствую, что еще могу держаться".

Человек в нижнем белье сразу же согласился с ее предложением и решил быть охранником.

"Нехорошо спать в такой обстановке. Я просто вздремну".

Молодой человек в военной форме, казалось, немного хотел спать. Позади него было дерево, поэтому он прислонился к нему.

Девушка с хвостиком расстелила на земле грубый коврик из травы и легла на него. Она очень устала.

Позади Чжоу Чэня тоже было дерево. Он быстро прислонился к дереву и закрыл глаза.

Трое из них решили отдохнуть, а оставшийся остался сторожить и поддерживать огонь. И без того тихий лес сразу стал еще тише. Единственным звуком в воздухе было горение дров.

Человек в нижнем белье сидел, скрестив ноги, возле костра. Он подбирал палки и травинки и время от времени добавлял их, выглядя очень спокойным.

Однако, намеренно или ненамеренно, он наблюдал за тремя другими людьми вокруг него. Он взглянул на девушку, которая спала на земле, посмотрел на молодого человека в зеленой военной форме, который сначала сказал, что просто дремлет, а теперь храпел. Однако больше всего он наблюдал за Чжоу Чэнем, который находился напротив костра. Он посмотрел на Чжоу Чэня, который прислонился к стволу дерева, расстегнув верхнюю одежду, и дышал ровно. Он был немного не уверен, действительно ли Чжоу Чэнь заснул.

Время шло медленно. Через некоторое время в руке человека в нижнем белье внезапно появился топор. Его первоначально спокойное выражение лица стало немного свирепым.

"Ты наконец-то готов напасть?"

В этот момент спокойные слова Чжоу Чэня внезапно прозвучали в воздухе. Он открыл глаза и посмотрел на человека в нижнем белье, держащего топор напротив огня.

"Хех, ты действительно не спал".

Человек в нижнем белье, чье лицо постепенно наполнялось убийственным намерением, казалось, не был удивлен тем, что Чжоу Чэнь проснулся. Он посмотрел на Чжоу Чэня и продолжил: "Не лезь не в свое дело. Когда я убью этих двоих, я могу отдать тебе половину выпавших предметов".

Он откровенно раскрыл Чжоу Чэню свой кровавый план. Его голос не был мягким, как будто он не волновался, что разбудит двух других.

Чжоу Чэнь пристально посмотрел на мужчину и спокойно сказал.

"Я советую вам не делать этого. Мы все люди Страны Дракона. Разве не хорошо работать вместе, чтобы выжить в этом подземелье? Пока вы готовы отказаться от этого плана, я могу сделать вид, что ничего не произошло".

http://tl.rulate.ru/book/68174/1864321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь