Готовый перевод Harry Potter and the Spiteful Sorting Hat / Гарри Поттер и Злобная Распределяющая Шляпа: Глава 8 : Летающий ключ

Милли, похоже, не слишком обрадовалась встрече с Гарри и Блейзом в начале второго семестра, но заметно повеселела, когда каждый из них подарил ей по большой коробке шоколадных лягушек, а также новый стильный шарф, который предложила купить миссис Забини. Гарри был рад, что она не злится на них, потому что ему не терпелось рассказать ей все, что они узнали за праздники.

— Удалось ли тебе расспросить своих родителей о Фламеле? — весело спросил Блейз, рассказав Милли об их новых метлах.

Милли нахмурилась, сказав: «Мои родители бесполезны. Они думают, что он мог изучать алхимию, но могли спутать его с Агриппой».

— Нам повезло больше, чем тебе, — сказал Гарри с ложной скромностью.

— Вы узнали, кто он?

— Вообще-то мы с ним встречались.

— Вы что ?

Родители Милли были правы в одном. Фламель был алхимиком. Гарри и Блейз сообщили Милли обо всем, что они узнали о Философском камне. Милли была необычайно молчалива даже по ее меркам, пока Гарри и Блейз объясняли свойства камня, включая превращение металла в золото и возможность жить вечно.

- Фламель сказал, что ему и его жене около 500 лет или около того. Старше даже Дамблдора! — радостно заключил Блейз. - Можешь представить? Быть вечно молодым? Неудивительно, что Снейп пытается украсть эту штуку.

- Ты тупой?- недоверчиво спросила Милли: - Кого это волнует, если ты сможешь разбогатеть сверх своих самых смелых мечтаний? Снейп, вероятно, хочет камень, чтобы навсегда бросить преподавание.

Блейз пожал плечами: - Ну, тот, у кого есть камень, может быть и бессмертным, и баснословно богатым. Ему не нужно выбирать.

— Как вы думаете, у Снейпа был шанс украсть его во время каникул? — с тревогой спросил Гарри. Он продолжал возвращаться к этим беспокоящим мыслям, несмотря на постоянные заверения Блэйза, что те, кто охраняют камень, кроме Пушка, будут хорошо охранять его в их отсутствие.

— Почему бы тебе просто не наведаться в мантии на третий этаж и не проверить, там ли еще собака?- посоветовал  он.

— В какой мантии? — спросила Милли. В своем стремлении поделиться тем, что они узнали о камне, они совершенно забыли о таинственной мантии-невидимке. Они быстро объяснили, как Гарри получил подарок от анонима.

— Ну, это пригодится, верно? — сказала Милли. — Теперь тебе лучше избегать Малфоя.

Гарри придумал другой способ развеять свои опасения по поводу камня. Как только у них появилась возможность, они спустились к хижине Хагрида на краю Запретного леса.

Они постучали в дверь Хагрида и услышали громкий лай Клыка, приветствующий их с той стороны двери. Однако Хагрид не торопился открывать . Они стучали снова и снова, но ответа по-прежнему не было.

— Может быть, он вышел? — сказала Милли, как дверь наконец приоткрылась щелочкой.

— О, это вы, — сказал Хагрид и открыл дверь шире. Хотя его большое тело фактически заполнило весь дверной проем, они почувствовали волну удушающего жара, исходящего из его хижины.

— Э-э… Ты немного замерз, Хагрид? — спросил Гарри, заметив, как струйки пота льются по лицу Хагрида. Вода капала и с его бороды.

Хагрид выглядел немного растерянным. «Чо? А, да. Это все из-за снега, ага? Просто пытаюсь сделать так, чтобы здесь было получше. Ты не поверишь, какие жуткие сквозняки гуляют тут.

— Эм, конечно, Хагрид. Так мы можем войти? — спросил Гарри, хотя и не был уверен, что ему нравится идея сидеть в превратившейся в сауну хижине Хагрида.

— Э… Не, не… Нинада. А чо вы хотели?

— Вообще-то, мы принесли тебе кое-что… — сказал Гарри. Они достали подарки, которые прятали под мантиями, и вручили их Хагриду.

- Счастливого Рождества! Извини, что они немного запоздали...

Гарри не нужно было извиняться. Хагрид был тронут их поступком. Он не сразу открывал свои подарки, но принимал каждый с благодарностью, отворачиваясь, чтобы промокнуть глаза. Гарри не был уверен, вытирает ли он пот или слезы, но был готов поспорить, что последнее. Гарри был поражен тем, как много значило для Хагрида то, что они вообще о нем думали, и чувствовал себя немного виноватым за то, что не купил ему ничего, кроме нескольких тыквенных пирожков. В частном порядке он пообещал подарить Хагриду что-нибудь получше в следующем году.

- Кроме того, Хагрид, — сказал Блэз, — мы хотим узнать, не мог бы ты сказать нам, украл ли уже Снейп Философский камень или нет?

Сентиментальное выражение лица Хагрида мгновенно исчезло. — Кто тебе об энтом сказал?!

— Николас Фламель рассказал нам о камне во время рождественских каникул, — объяснил Гарри.

— Фламель?

- Да, парень, который сделал его. Так что, если он считает, что неплохо бы нам знать о камне, тогда я не понимаю, почему...

— Хорошая попытка, Гарри. Но я чот тебе не верю. Я говорил вам, детишки, не лезьте в энти дела, не касаются они вас!

— Но Хагрид! Гарри запротестовал: - Если мы ничего не сделаем, Снейп получит камень первым!

— Снейп ни в жисть не полезет красть камень! Я уж говорил тебе! - взревел Хагрид : - Он его защищает!

Ну , кто-то же пытается его украсть!-возразил  Гарри: - Вот почему Дамблдор заставил тебя переправить его в Хогвартс!

Упоминание имени Дамблдора произвело странное впечатление на Хагрида, который распрямился во весь свой рост и рявкнул: «Харош!» нехарактерно властным голосом. — Таперича я никому из вас больше ничего об этом не скажу. Ежли это все, что ты хотел сказать, то вам пора.

Блейз и Милли посмотрели на Гарри, который молча кивнул, показывая, что им пора идти. Хагрид явно был на них зол, и им не было смысла оставаться. Когда они возвращались в замок, Гарри был рад, что его друзья не начали оскорблять Хагрида за его упрямство. В конце концов, нежелание Хагрида предать Дамблдора, по крайней мере, убережет камень от Снейпа. Хагрид ни за что не сказал бы ему, как пройти мимо пса. Проблема была в том, что он, похоже, тоже не стремился помочь Гарри.

— Итак, что мы знаем? — угрюмо спросила Милли, когда они вернулись в замок.

— Ничего не изменилось, — сказал Гарри, столь же упрямый, как и Хагрид, — нам просто нужно самим найти способ обойти Пушка.

 

На втором семестре их решимость не останавливаться ни перед чем, чтобы добыть камень , только увеличилась и добавила азарта. Гарри был убежден, что Хагриду и Дамблдору охранять камень должны помогать несколько других учителей, но вопрос заключался в том, каким учителям он доверил секрет. Гарри был уверен, что профессор МакГонагалл, как заместитель директора, была в курсе плана. Блэйз ухватился за эту идею, убежденный, что другие главы Домов тоже заинтересованы в заговоре по защите камня.

— Хагрид уже сказал, что его охраняет Снейп, — сказал Блейз, — и я не понимаю, почему Дамблдор доверял бы ему больше, чем кому-либо из других глав факультетов.  Так что это также означает и Флитвика со Спраут.

Они начали уделять особое внимание урокам, гадая, не будет ли какой-нибудь подсказки относительно метода, который использовал каждый профессор, чтобы спрятать камень, хотя маловероятно, что они будут обучать очень сильной магии группу первокурсников. . Но это не помешало Гарри наблюдать за Снейпом как ястреб. Зелья были бы почти невыносимы, если бы Гарри не начал думать о них как о своего рода шпионской миссии. Снейп, как обычно, вел себя с ним просто ужасно , хотя Гарри понимал, что в его поведении может быть больше предупреждения. Возможно, он догадался, что Гарри открыл тайну камня? Это не удивило бы Гарри. Иногда у него возникало очень неприятное впечатление, что Снейп умеет читать мысли.

Шли дни, их оценки улучшались, но они не приблизились к тому, чтобы узнать, как обойти пса. К счастью, Снейпу тоже не повезло. Казалось, с каждым днем ​​он становился все более вредным, что на самом деле было хорошей новостью для Гарри и компании. Он знал, что, если отношение Снейпа внезапно улучшится, это обернется катастрофой для их плана добыть камень раньше него.

Наконец-то у них появилась возможность заняться настоящим расследованием. В эти выходные должен был состояться второй матч по квиддичу между Слизерином и Хаффлпаффом. Гарри, Блейз и Милли решили, что матч станет для них прекрасной возможностью проникнуть в кабинет профессора в поисках улик. Итак, когда однажды утром вся школа направилась на поле для квиддича, Гарри и его друзья слонялись в общей гостиной, ожидая, пока ученики уйдут, прежде чем выскользнуть под мантией-невидимкой Гарри.

Это было не особо удобно. Гарри был мелким для своего возраста, поэтому занимал меньше места, но Блейз был выше среднего 11-летнего мальчика, а Милли была шире, чем оба мальчика вместе взятые. Каким-то образом им удалось протиснуться под легкий материал, правда, они должны были быть очень осторожны, чтобы не сверкать обувью при ходьбе.

Гарри решил, что лучше всего начать с кабинета профессора Флитвика. Он подумал, что дружелюбный профессор не слишком заботится о мерах безопасности в своем кабинете. Они направились в путь как раз в тот момент, когда с поля для квиддича раздались первые возгласы о начала матча.

Они добрались до кабинета Флитвика без происшествий, за исключением короткой встречи с Пивзом, школьным полтергейстом. Они увидели его парящим под потолком у кабинета Флитвика, деловито ковыряющимся в шлеме доспехов, чтобы они упали на головы ничего не подозревающих студентов. Гарри обеспокоился. Они не могли попасть в кабинет Флитвика, не открыв дверь, и Пивз обязательно это заметит. Однако он не знал никаких эффективных заклинаний, действовавших на полтергейстов. Как только он собрался подать сигнал остальным отступить и разработать новый план, как внезапно раздался резкий голос Филча, смотрителя.

- Пивз!Ты соображаешь, что делаешь? — взревел он, бегая по коридору так быстро, как позволяла его кривобокая походка. Пивз лишь захихикал в ответ, с громким лязгом швырнул полный комплект доспехов на землю и унесся прочь, опрокидывая все, мимо чего пролетал, только для того, чтобы еще больше разозлить Филча.

Вредный завхоз продолжал пыхтеть и хрипеть, бродя на волосок от Гарри и его друзей. Проходя мимо, Гарри затаил дыхание и почувствовал, как его друзья по обе стороны втягивают животы, словно чтобы не привлекать к себе внимания. Очень повезло, что у них была мантия-невидимка. Они могли бы придумать оправдание тому, что оказались внутри, если бы столкнулись с учителем, но без мантии они могли бы стать целью гадостей Пивза, а не Филча и нескольких доспехов.

Блейз указал палочкой на дверь и прошептал: « Алохамора».

Дверь распахнулась бесшумно. Флитвик даже не удосужился как следует ее запереть . Гарри был поражен тем, что Фламель доверил безопасность своего камня такой слабой службе безопасности Хогвартса.

— Самое безопасное место в стране… — саркастически пробормотал он.

Еще до своего предприятия они решили, что Милли останется в холле на страже под мантией. Она была лучшей в сглазах и поэтому принесла бы больше пользы, если бы столкнулась с кем-то еще. Гарри и Блейз выскользнули из складок мантии и вошли в кабинет Флитвика, осторожно закрыв за собой дверь.

Комната была хорошо освещена тремя большими окнами, обрамляющими своего рода уголок для чтения . Вокруг лежали стопки книг из личной библиотеки профессора. Некоторые из них были сложены так, чтобы образовывать импровизированную лестницу, позволяющую миниатюрному профессору доставать еще больше книг с высоких полок. Гарри надеялся, что ответ на метод Флитвика по защите камня не находится в одном из толстых томов в кожаном переплете. У них никогда не будет времени прочитать их все.

— Гарри, посмотри на это, — сказал Блейз, слегка хихикая.

Гарри повернулся и увидел, что Блейз смотрит в нечто, похожее на большой стеклянный террариум. Но вместо мха или причудливых комнатных растений внутри была одна порхающая птица. Гарри задавался вопросом, что в этом такого смешного, пока не подошел ближе и не понял, что то, что он принял за очень блестящую птицу, на самом деле было большим ключом с парой крыльев, беспорядочно порхающих внутри стеклянного контейнера.

— Как ты думаешь, это его питомец? — спросил Блэз, все еще хихикая над странным зрелищем.

— Нет… — сказал Гарри, только что заметивший клочок пергамента, лежавший рядом со витриной, — смотри, он делал на нем записи.

Он передал бумагу Блейзу, который быстро просмотрел ее: -Похоже, он следил за тем, как долго длится эффект заклинания.

Гарри смотрел на маленький трепещущий ключик, внезапно заинтересовавшись, что произойдет, если он попытается поднять крышку.

— Почему ключ? — спросил он вслух. — Там написано, когда он начал это изучать?

Блейз сверился с цифрами, указанными в пергаменте: -Похоже, записи начинаются незадолго до первого семестра.

Даты сразу же поразили их, и Гарри понял, почему это должен быть ключ. Очевидно, он открывал дверь следом за той, которую охранял Пушок.

— Если этот здесь, то должен быть другой, который он спрятал, для защиты каменя, — сказал Блейз, отражая собственные мысли Гарри.

— И ты должен поймать его, чтобы открыть дверь. Вот почему он может летать. Я не думаю, что он специально оставил контрзаклинание где-нибудь здесь?

Блэйз снова посмотрел на пергамент и грустно покачал головой: -Не повезло. Я полагаю, мы могли бы поискать в библиотеке?

— Позже, — сказал Гарри, любопытство взяло над ним верх. Ключик лениво порхал в своей стеклянной тюрьме. Пока он смотрел, тот время от времени постукивал о край стекла с легким звоном , затем отлетал в другую сторону. Гарри хотел увидеть, что произойдет, если он прикоснется к нему, поэтому, не мудрствуя лукаво, он взялся за верхнюю часть крышки террариума и поднял ее.

Ключ мгновенно пронесся мимо Гарри, пролетев так близко к его лицу, что он даже почувствовал трепет крыльев.

-Смотри! — закричал Блэз, пригнувшись, когда ключ пронесся мимо него. Они с ужасом смотрели, как ключ, порхавший теперь со скоростью колибри, продолжал метаться по комнате, опрокидывая бумаги, чернильницу и даже швырнув на пол несколько стопок книг.

- Мы должны остановить это! — отчаянно простонал Гарри.

— Нет никакого контрзаклятия, помнишь? — раздраженно сказал Блэйз, защищая лицо, пока неистовствующий ключ продолжал разбрасывать обломки.

- Вы слишком шумите!-Гарри услышал за дверью приглушенный голос Милли. Возможно, они еще не привлекли к себе внимания со стороны, но если он позволит этому беспорядку продолжаться, это был лишь вопрос времени.

Ключ был стремительным, но Гарри все еще мог следить глазами за его беспорядочными движениями. Солнечный свет, проникающий в окно, отражал его маленькое золотое тельце, и он сильно напоминал снитч. Быстро сообразив, Гарри взбежал на одну из книжных лестниц , сложенных профессором Флитвиком. Маленький ключ, не теряя времени, снова пронесся мимо него, на расстоянии вытянутой руки. Но Гарри был готов, он прыгнул как раз в нужный момент, его рука обхватила сопротивляющийся ключ. На мгновение он торжествующе улыбнулся, а затем свалился с книг и рухнул на пол. Несколько больших томов упали ему на голову.

Пробормотав несколько отборных ругательств, Гарри сунул ключ Блейзу, который затем вернул его в безопасное стеклянное ограждение.

— Мило, — сказал Блейз, помогая Гарри подняться на ноги. Они оба уставились на ключ, одно из его крылышек теперь слегка согнулось от того, что его сжала рука Гарри. — Я знал, что в тебе есть задатки великого ловца.

— Если у него есть еще приятели, что спрятаны в запретном коридоре, то мне потребуется гораздо больше практики со снитчем, — сказал Гарри, потирая плечо там, где он ударился при падении.

— Я имею в виду, я знаю, что у первокурсников не должно быть метел в школе, но я почти уверен, что Дамблдор тоже не обрадовался бы твоему плащу-невидимке, а мама разрешила тебе это..

— Это вещь моего отца, — категорично сказал Гарри. По его мнению, этого было достаточно, чтобы позволить ему взять его с собой в Хогвартс. Он отказывался расстаться с ней.

За исключением того момента, когда он отдал ее Милли, пока она дежурила в холле. Гарри показалось, что он услышал нетерпеливый вздох из-за двери, и виновато оглядел кабинет Флитвика. Раньше там было не совсем прибрано, но теперь все выглядело так, будто прошел циклон.

— Думаешь, он заметит? — невинно спросил Блэйз.

-Да уж. Я думаю, что точно заметит».

-А, ладно. Репаро !

Блэз указал палочкой на вазу, разбитую во время полета ключа. Разбитые куски быстро склеились.

— Вот, это все, что я могу сделать.

Гарри не хотел в тот день рисковать и проверять кабинеты других учителей. Он немного волновался, что их отсутствие на матче по квиддичу будет замечено, и Флитвик будет расследовать, кто пробрался в его кабинет, когда вернется. Они решили пройти через школу под прикрытием мантии, по крайней мере, до пвходных дверей. Если бы кто-нибудь спросил, почему они опоздали, они бы ответили, что были на матче с самого начала, но им нужно было в туалет.

— Всегда используй туалетную комнату как предлог, — небрежно сказал Блэйз. — Люди никогда не захотят слышать подробности после этого.

- Тише!- шикнула  Милли : - Снейп!

Они отошли в сторону как раз вовремя, - Снейп ворвался в вестибюль, его черная мантия развевалась вокруг него, как огромные крылья летучей мыши. Он притормозил, как будто услышал обрывок их разговора и теперь искал источник шума. Гарри отчаянно надеялся, что все их ступни спрятаны, но он слишком боялся наклонить голову, чтобы проверить. Любое движение могло предупредить Снейпа об их присутствии всего в нескольких футах от него.

Снейп, похоже, был удовлетворен тем, что он был один, и снова пошел прочь. Гарри подумал, что он торопится, и не удивился, когда Снейп поднялся по лестнице в направлении третьего этажа.

Гарри с опаской смотрел, как он уходит. Он уже понял, как обойти все ловушки учителей? Использует ли он сейчас игру в квиддич для собственных расследований, как Гарри и его друзья? Милли и Блейз с нетерпением ждали окончания игры, но Гарри отмахнулся от них.

— Я хочу посмотреть, что он задумал, — сказал Гарри, стягивая с друзей мантию и накидывая капюшон на лицо. - Ступайте на поле. Если кто-то спросит обо мне, а это будет Малфой, просто придумайте оправдание.

— Туалет, — кивнул Блейз. - Ужасная диарея.

— Э… большое спасибо, — саркастически пробормотал Гарри. Затем он развернулся и помчался так тихо, как только мог, вверх по лестнице вслед за Снейпом.

Движимый подозрением, Гарри направил свои шаги в сторону коридора третьего этажа. Он был примерно на полпути, когда услышал шепот прямо перед собой. Судя по всему, Снейп был не единственным, кто ходил по замку во время матча по квиддичу. Гарри замедлил шаги и подкрался ближе к источнику голосов. Хотя он был надежно спрятан под мантией-невидимкой, ему все же было странно прятаться на открытом месте. Он осторожно высунул голову из-за угла, предпочитая наблюдать издалека.

Гарри был удивлен, увидев, как Снейп разговаривает с нервным профессором Квирреллом. В этот момент учитель Защиты от темных искусств с трудом защищался от нападок Снейпа. Насколько Гарри мог судить, Снейп прижал его к стене между двумя тяжелыми статуями и, казалось, жестко угрожал ему.

— Ты уже нашел способ обойти этого зверя Хагрида? — шипел Снейп вспотевшему профессору.

— Н-но, Северус, я…

— Ты не хочешь, чтобы я был твоим врагом, Квиррел, — самым ледяным тоном сказал Снейп, делая шаг к нему. Квиррел попытался отодвинуться, но, конечно же, был беспомощно прижат к стене. Гарри было страшно за него, но он хотел посмотреть, чем закончится это противостояние.

- Я не знаю, что ты...

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.

Глаза Квиррелла выпучились, стали большими, как мячики для пинг-понга, и он сглотнул так сильно, что Гарри мог слышать его из своего укрытия. Казалось, он был готов что-то пробормотать Снейпу, но в этот момент призрачная серебряная фигура скользнула прямо сквозь стену и прошла сквозь обоих профессоров.

Даже Снейп не смог подавить дрожь, когда Почти Безголовый Ник, призрак факультета Гриффиндора, повернулся, чтобы осмотреть учителей. Квиррелла буквально трясло.

«- , тысяча извинений, профессора! Я понятия не имел, что в замке еще кто-то есть, — извинился призрак, — но что вы здесь делаете? Профессор Снейп, я думал, что вы будете присутствовать на игре, раз уж играет ваш собственный Дом.

— Просто решаем срочный вопрос, сэр Николас, — холодно ответил Снейп, — мы с профессором Квирреллом собирались отправиться на поле. Не так ли, Квиринус?

- В-вообще-то, я...

Квиррелл запнулся под резким взглядом профессора Снейпа и молча кивнул головой в знак согласия. Не имея причин подозревать Снейпа в каком-либо предательстве, Ник пожелал им обоим хорошего дня и плавно скользнул сквозь стену, противоположную той, в которую вошел.

Снейп повернулся к Квирреллу, пробормотав последнюю угрозу: — Скоро у нас будет еще одна короткая беседа, когда у вас будет время все обдумать и решить, кому вы преданы.

Квиррелл, явно напуганный, неловко обошел вокруг Снейпа и побежал прямо мимо Гарри вниз по лестнице. Снейп смотрел, как он уходит, его глаза сузились с чем-то вроде отвращения, прежде чем он медленно спустился по ступенькам вслед за Квирреллом. Когда Снейп проходил мимо, Гарри прижался к стене, стараясь затаить дыхание. Он знал, что если его сейчас поймает Снейп, это будет означать неминуемую гибель. К счастью, Снейп ничего не знал о присутствии Гарри, и через несколько минут Гарри снова смог проследить его шаги в вестибюле. Судя по всему, ни Снейп, ни Квиррелл на самом деле не спускались на поле для квиддича, поскольку Блейз и Милли все еще сидели на ступеньках перед входом, подперев головы руками.

- Что вы, ребята, делаете? — спросил Гарри, отчего оба его друга чуть не выпрыгнули из мантий.

- Костры Гондора, Гарри!- Блейз воскликнул: -Не подкрадывайся так!

Милли ничего не сказала, но уставилась на пустое место, где стоял Гарри, с палочкой в ​​руке. Она засунула ее обратно в карман, а Гарри стянул с себя мантию и спрятал.

- Извините, но я думал, что вы, ребята, направляетесь на поле для квиддича?

— Мы хотели знать, что ты узнал о Снейпе! - запротестовал Блейз: -Я не могу сосредоточиться на квиддиче, пока ты бегаешь и шпионишь за людьми!

-Хорошо!  Успокойтесь. Мы не можем здесь разговаривать, — сказал Гарри, оглядываясь через плечо. Он беспокоился, что Снейп и Квиррелл решат загладить свою ложь перед Почти Безголовым Ником, и что один из них в любой момент выйти. Они помчались обратно через замок, не беспокоясь о мантии, и не разговаривали, пока не оказались в безопасности в гостиной Слизерина. Там было совершенно безлюдно, так как все их одноклассники все еще были на матче.

Гарри рассказал им все, что подслушал из разговора Снейпа и Квиррелла, а также все, что подозревал.

- Вероятно, Квиррелл был одним из учителей, которым доверено защищать камень, — сказал Гарри, — но Снейп пытается заставить его помочь ему украсть камень.

- Но почему Квиррелл? Что, если он расскажет Дамблдору, что задумал Снейп? — спросила Милли.

— Наверное, его легче всего запугать, — сказал Блэйз, — и держу пари, что у него есть довольно полезная информация о том, как обойти чары других учителей. В конце концов, пусть он и заикающийся трус, но он еще и учитель Защиты от темных искусств.

— Он сказал, что хочет, чтобы Квиррелл выяснил, как обойти Пушка, — напомнил им Гарри, — это значит, что Хагрид еще не раскрыл никаких секретов… кроме тех, которые он случайно раскрыл нам.

— Значит, камень в безопасности, пока Хагрид держит рот на замке? — спросила Милли.

Гарри, Блейз и Милли с беспокойством уставились друг на друга. Никому из них не нужно было говорить, что полагаться на молчание Хагрида — не самое надежное средство безопасности.

http://tl.rulate.ru/book/68173/1834472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь