Готовый перевод I'm a Detective In the Marvel World / Я детектив в мире Marvel: Глава 22

Глава 22

– Хотя полицейский временно отправляется домой, мы все равно не можем быть беспечными. До назначенного времени осталось менее одиннадцати часов. За это время вы должны взбодриться и убедиться, что нет никакой ошибки!

Под светом мощной лампы накаливания Ферри поставил задачу своим верным людям:

– Пусть дорожные строители работают усерднее! Пусть вкалывают всю ночь без отдыха! Они должны успеть проложить дорогу отсюда до города! Остальные люди должны быть готовы к атаке на город ранним утром. Обязательно контролируйте город до прибытия сюда молодого господина! – наконец, Ферри хлопнул в ладоши и объявил: – Ну, вот и все! Вы все знаете, что надо делать. Давайте действовать!

Мужчины кивнули и вместе разошлись по своим делам.

В это время братья Джимми и Айи съехали с тропинки в кукурузном поле. Бульдозеры пока были не нужны, а за укрепление дороги отвечают другие. Поэтому Джимми и Ай отогнали бульдозер в сторону и сели на крышу ужинать. Их обед был очень простым – это походный обед в коробке и бутылка минеральной воды.

Три или два человека тоже сидели поблизости, что-то ели из ланч-боксов и тоже пили минеральную воду. Джимми спрыгнул с крыши бульдозера и пошел на кукурузное поле.

Айи был поражен:

– Эй, зачем ты идешь туда?

– Отлить уже нельзя?

– А? Тогда подожди меня, я тоже пойду.

– Пойдешь в туалет следом за мной? Чего ты ещё удумал?

– Я… я боюсь!

Джимми рассмеялся, поднял полу куртки и показал пистолет, что висел в кобуре на поясе:

– Не бойся! Этой штукой пукать веселее!

Айи поднял фонарик и погнался за Джимми. Таким образом, два человека один за другим пробираются в дебри на кукурузное поле.

Айи внимательно следил за Джимми с фонариком, а тот всё углублялся в кукурузное поле. После долгой ходьбы, видя, что Джимми по-прежнему не слушается, Айи забеспокоился:

– Эй, тебе не нужно бежать так далеко, чтобы сходить в туалет!

– Почему ты такой беспокойный? Ты хочешь, чтобы те старики снаружи видели это?

– Они все мужики! И что если они увидят? – Айи остановился, – Мне все равно. Я больше не могу держать это в себе.

– Хорошо, хорошо, – Джимми тоже остановился.

Айи огляделся и быстро облегчился в кукурузу. Когда он закончил, он быстро завязал пояс и крикнул Джимми:

– Я готов, а ты?

Джимми не сказал ни слова, стоя к нему спиной.

– Эй! Ты такой медленный. Поторопись. Здесь много комаров!

Айи беспокойно замахал руками, чтобы предотвратить нападение комаров. Внезапно все его тело заволновалось, а волосы встали дыбом.

Здесь было слишком тихо. Да, в кукурузном поле было слишком тихо. Так тихо, что он совсем не слышал комаров, и даже не слышал, как Джимми справлял нужду.

Айи нерешительно крикнул дрожащим голосом:

– Джимми!

Однако и на этот раз Джимми не ответил. Айи тяжело сглотнул слюну, его прошиб холодный пот. Он поднял фонарик и медленно протянул руку к Джимми.

– Джимми, не пугай меня.

Он осторожно положил руку на плечо Джимми, но тот, казалось, не имел веса. Он упал на землю от легкого прикосновения Айи.

До этого момента Аий ясно видел в свете фонарика, что это был Джимми. Но теперь он был чучелом в одежде Джимми.

– Ааа!!! – внезапно раздался пронзительный крик.

Джимми, который сидел на корточках на земле и напевал какую-то мелодию, испугался крика и чуть не сел. Стабилизировать его тело было нелегко. Джимми, не оглядываясь, зарычал:

– Айи, ублюдок! Сри молча! Что ты орёшь?!

Джимми разозлился. Когда он закончил, он просто хотел встать. Вдруг он увидел на земле перед собой темный предмет. Джимми протянул руку и поднял его. Он приблизил его к глазам и увидел, что это фонарик. Он посмотри на него – фонарик был совсем новый.

– Айи, угадай, что я нашел! – Джимми засмеялся, встал и крикнул: – Фонарик! Очень новый!

С этими словами Джимми включил фонарик. Белоснежный столб света вырвался и упал на Айи.

Улыбка Джимми затвердела. Он медленно встал, посмотрел на своего брата. Он не мог унять дрожь. Мгновение спустя он выхватил пистолет, прицелился в стоящее перед ним жуткое существо и нажал на курок.

Хрустящий звук выстрелов прорезал ночное небо. Ферри, который лежал в машине, закрыв глаза и отдыхая, был взволнован. Он схватился за рацию и закричал:

– Что случилось? Полиция пришла?

Другие боевики тоже начали рыскать и вскоре обнаружили, что Джимми и Айи нет на своих местах.

– Нет этих двух ублюдков, – бородатый мужчина тут же доложил боссу. Он сердито сказал: – Позвольте мне найти этих двух ублюдков и выпустить им кишки!

В это время на кукурузном поле было много теней. Две фигуры мелькали в трансе, а со стороны доносились голоса:

– Джимми!

– Где вы, ублюдки?!

– Мы здесь… Идите сюда…

– Хорошо, вы достаточно храбры, чтобы кричать? Не убегайте, вы двое! Когда я поймаю вас, я заставлю вас плакать! – бородатый боевик сердито закричал.

Он засучил рукава и собирался броситься в кукурузное поле. В это время протянулась рука, схватила его за воротник и потянула назад. Ферри холодно сказал:

– Ты, отброс, ничего не знаешь! Как ты смеешь нападать на наших братьев?

Ферри откинул бородача в сторону. Он достал пистолет и холодно сказал в сторону кукурузного поля:

– Джимми, Айи… Или кто-нибудь другой, я даю вам только три секунды, чтобы выйти. Три… Две…

Не дожидаясь, пока Ферри выкрикнет хоть слово, внезапно позади него раздался крик. Толпа внезапно оглянулась. Под светом фонаря боевик, отвечавший за охрану вдалеке, исчез.

На земле лежал только его длинный автомат.

– Черт! – Ферри быстро отступил назад и прикинул расстояние до кукурузного поля, – Охрана! Всем быть осторожными, враг находится на кукурузном поле!

Не успел его голос смолкнуть, как раздался еще один крик. На этот раз Ферри увидел, что вооруженного человека, похоже, схватили за ноги и быстро потащили в кукурузное поле.

Как и Ферри, все направили оружие на кукурузное поле перед собой и быстро отступили. Наконец они отступили к старому зданию в центре.

Даже если бы в нем лежал труп, а запах мог заставить людей выплюнуть ночную еду, но Ферри было все равно. Осторожно отступая в комнату, он приказал своему подчинённому:

– Выключи свет! Включи прибор ночного видения и вырежи этих ублюдков!

– Выключить свет! – тут же раздалась команда.

http://tl.rulate.ru/book/68115/1846733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь