Готовый перевод 7 marriages scheduled Hard / 7 брак был запланирован: Глава 4

Хотя он смотрел на неё с влажными глазами, Энтони в конце концов передал Агате целых двадцать имперских рыцарей, когда она вернулась. Они были друзьями с детства, троюродными братьями, которых также использовали в брачных планах императора, и единственными кровными родственниками, которые могли ладить несмотря на ссоры.

- Я свяжусь с вами, когда получу ответ, леди Агата, - сказал Энтони, провожая её к экипажу.

- Благодарю вас за вашу доброту, ваше королевское высочество. Я уйду сейчас, - отвечала Агата, вежливо прощаясь.

Наконец, она вернулась в особняк в сопровождении двадцати имперских рыцарей.

Той ночью. В наследный принц прибыл с ответом, которого она так долго ждала.

- Дорогая леди Агата, ответ получен. Через три дня мы устраиваем охотничью вечеринку, надеюсь, что вы приедете со своей обещанной лошадью. Ваш преданный друг, Энтони Роксиба. P.S. Вы живы?

Прочитав последнюю строчку, Агата выглянула в окно. Небо покрыли облака, и лишь небольшая круглая луна была видна между ними. Внизу имперские рыцари устраняли незваных гостей, перелезающих через забор. Несмотря на спокойствие, рядом с Агатой, которая читала письмо в особняке, находились два имперских рыцаря, включая вице-капитана, готовые к действиям.

Через некоторое время раздался стук в дверь.

- Вице-капитан. Это Уиндел.

- Войдите, - ответила она.

Когда имперский рыцарь вошёл, он отдал военный салют.

- Тридцать пять злоумышленников. Все устранены.

- Хорошая работа, - сказал вице-капитан, сэр Барсли, хваля рыцаря. Агата указала на Аллена, дворецкого, стоящего неподалеку.

- Мы готовим для рыцарей тёплую воду для купания и закуски на ночь. И масло для полировки мечей.

- Я понимаю, мисс.

- Благодарю за вашу милость, миледи.

- Что? Это очевидно.

Агата обменялась коротким поклоном с вице-капитаном, который выразил благодарность, а затем извлекла письмо.

- Дорогой Его Высочество, наследный принц. Я так счастлива, что пришёл долгожданный ответ. Сначала расскажу Вам правду о моих обещаниях, примите это. От Агаты Нобилис. P.S. Да.

Письмо, запечатанное стеблем фиолетовой статицы, было передано Аллену, дворецкому.

- Разве это не та темная лошадка, на которую Ваше высочество смотрели в прошлый раз с письмом? Покажите это Его высочеству.

- Да, мисс.

Сейчас была ранняя весна. Охотничий отряд, организованный наследным принцем, готовился к выезду в императорские охотничьи угодья.

В день охоты Агата проснулась рано, чтобы успеть к началу запланированного мероприятия. Поскольку она собиралась ехать верхом, ей был необходим предварительный массаж. Приняв тёплую ванну, она вышла и увидела перед собой всю охотничью одежду, подготовленную для неё.

- Мисс, что бы вы хотели надеть сегодня?

- Погода действительно хорошая. Я думаю, яркие цвета вам подойдут, - ответила Агата, выбрав голубую рубашку, тёмно-синий жакет, расшитый золотой нитью, белые брюки и кожаные сапоги.

- Завязать вам волосы?

- Нет, просто слегка завейте кончики.

Её светлые волосы, как солнечный свет, ниспадали до талии, а макияж был лёгким, почти незаметным. Длинные ресницы отбрасывали тень на прозрачную белую кожу. Фиолетовые глаза под ними были такие же элегантные, как и её фиолетовые губы. Острый нос, пухлые красные губы, стройная шея, как у оленя, и гармоничные линии её тела делали Агату Нобилис одной из самых красивых в обществе.

- Ты прекрасна, леди, - сказал кто-то из её служанок.

- Спасибо, - ответила она.

В этот момент вошла горничная и сообщила, что все приготовления завершены. В конце концов, Агата, в галстуке-боло и белых перчатках, покинула будуар.

- Лорд Барсли.

- Вы здесь, леди Нобилис?

Коротко поприветствовав вице-командующего имперскими рыцарями, Агата обратила внимание на лошадей, на которых собиралась ехать. После как Аллен проверил седло и стремена, он передал ей поводья.

- Всё в порядке.

- Отличная работа. Я вернусь.

Перед ней стоял блестящий бурый конь, крепкий и подходящий для охоты. Когда Агата вскочила на лошадь, имперские рыцари и слуги садились в седла и экипажи, завершая приготовления.

- Так что, может, отправимся?

- Уходи!

Флаги императорской семьи и рода Нобилис развевались высоко. Агата пересекла территорию замка в окружении имперских рыцарей. Направлялись они в лес, находящийся недалеко от императорских охотничьих угодий, примерно в часе езды от столицы. Выйдя из ворот замка, она коротко переговорила с рыцарем, ответственным за инспекцию, и тот подтвердил:

- Его королевское высочество рано покинул замок, маркиза Аратуса ещё нет.

- Так ли это?

Наверняка, наследный принц так был взволнован, что быстро устремился к охотничьим угодьям. Возможно, он намеревался начать охоту под предлогом осмотра.

- Хорошая работа, сэр.

- Нет, - ответил тот.

Когда людей стало меньше, карета, в которой ехали Агата, рыцари и слуги, ускорила ход. Процессия медленно переезжала несколько холмов, поросших деревьями и травой, когда раздался тихий звук.

Имперские рыцари среагировали немедленно, обнажив мечи и отразив летящий снаряд, нацеленный на Агату.

- Это атака!

- Квадрат! Защити леди!

- Миледи, крепче держитесь за поводья. Мы должны прорваться!

Агата активно держала поводья в центре защитного отряда. Сначала справиться с несколькими злоумышленниками было бы не сложно, но число нападавших, появившихся после первой неудачной атаки, было аномально велико. Они прятались в траве и на деревьях, и снаряды летели со всех сторон.

- Беги!

По крику вице-капитана сэра Барсли, лошади и экипажи ускорили ход. Это был момент, когда рыцари, вместе с Агатой, пытались прорваться сквозь осадную сеть, не обращая внимания на шквал стрел.

- Настало время. Тяните!

Внезапно остроконечное копьё поднялось с земли и преградило путь процессии.

Лошади имперских рыцарей, не в силах остановиться, были сбиты, и стрелы, как дождь, посыпались на Агату, которая оказалась в опасной ситуации.

— Ой...!

— Юная леди!

Агате понадобилось мгновение, чтобы слезть с лошади. Она едва избежала стрелы, наклонившись, но всё же упала на землю. Лошадь, пронзенная стрелой, рухнула после неё. Едва ухватившись за жизнь, Агата дрожащими руками убрала пропитанные кровью волосы. Упав, она увидела красное пятно, оставшееся от удара. Вокруг раздавались крики испуганных рыцарей.

— Кровь...!

— Юная леди! С вами всё в порядке?

Агата кивнула и вытащила меч из седла. Убедившись, что цель падёт, убийцы бросились в пыль с мечами и топорами.

— Я в порядке, так что не беспокойся об этом и смотри вперёд!

— Убивай! Тебе просто нужно убить цель!

Ужасные металлические звуки и шаги эхом разносились повсюду. Несмотря на головную боль, Агата спокойно оценивала ситуацию. «Слуги не смогут двигаться», — подумала она. Говорили, что убийцы не заинтересованы в карете, но как только кто-то выйдет, ранения будут неизбежны. Каждому рыцарю предстояло сразиться как минимум с пятью или шестью противниками. Убийцы были более отчаянны, нацелившись на Агату, погибающую в центре, нежели сами рыцари. Агата время от времени наклоняла голову, чтобы избежать взглядов рыцарей, прикидывая, заметит ли наследный принц, который должен быть на охоте, эту ситуацию. Вокруг рыцари и налетчики кричали друг на друга.

— Держись! Если ты продержишься, Его Высочество заметит, что что-то не так, и вернётся!

— Не беспокойся о рыцарях! Наша цель — только одна женщина!

Возможно, патрулирующие рыцари смогли бы услышать и передать вести. Но убийцы, похоже, предвидели это и действовали соответственно. Агата поняла, что её родственники подготовили план. Если они осмелятся нападать в императорских охотничьих угодьях, это навлечёт на них гнев императора. «... Смогу ли я здесь выжить?»

Внезапно в шумной битве до слуха Агаты донесся звук натянутой струны. Перед её глазами появился убийца, нацеливающийся в её сторону. Как только лук был натянут, Агата ощутила неверное спокойствие. Вдруг стрелы полетели, и первым пал тот, кто целился в неё. Она повернула голову в сторону, следя за стрелой, которая поразила убийцу.

На вершине высокого холма, среди бела дня, группа кавалеристов сотрясала землю, поднимая облака пыли. Мужчина, идущий впереди, держал в одной руке длинный лук и перерезал глотки убийцам, нацелившимся на неё. На щите его герба парил в небе орел. Неожиданное подкрепление вызвало смятение среди убийц и имперских рыцарей.

— Ах, рыцари Арата!

Каждый раз, когда он наносил удар, у многих убийц перехватывало дыхание. Под глубоко вдавленным капюшоном Агата встретила взгляд сверкающих глаз мужчины. Хотя на таком расстоянии его голос был не слышен, низкие слова казались ударом по её барабанным перепонкам.

— Приготовьтесь к краху.

Большие, сильные руки сжимали поводья. Этот человек, Енох Аратус, спустился с холма, сбил с ног тела убийц и растоптал их.

http://tl.rulate.ru/book/68037/4324938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь