Готовый перевод En busca del tesoro / В поисках сокровищ: Глава 5. Нападение диких собак

Глава 5.Нападение диких собак

У меня были часы, которыми я очень гордился. Они были для меня утешением, когда я считал минуты, оставшиеся до окончания скучного урока. Но я никогда не смотрел на них столько раз, сколько в тот день.

Когда пришло время есть, мы еще гуляли по городу, но Себас не проронил ни слова о том, каким образом нам удастся получить хотя бы немного еды. Я думал, может быть, он озабочен тем, как найти сокровища., и ничего ему не говорил

Но вот пробило три часа, и половина четвёртого, и четыре, а Себас, кажется, и не помнил о еде , а я был такой голодный, что съел бы слона с картошкой. Также мне надоело столько времени ходить по этому городу, полному склонов, где люди сторонились нас. поскольку после сна в поезде мы выглядели не слишком опрятно.

Наконец, в половине пятого моя рука потянулась за двадцатью песетами.

— Думаешь, этого будет достаточно, чтобы купить еды?

Себас сказал, что, конечно, этого хватит. он зашел в магазин, не позволив мне сопровождать его и вышел оттуда с целым ворохом продуктов, от картошки до сосисок.

- Там очень добрые джентльмены, - объяснил он. - Мне не разрешили

платить.

И он вернул мне мою монету, к которой я начинал испытывать нежность.

Я догадался, что он рассказал историю о бедном племяннике, но мне было все равно в то время. Я нашёл. что очень полезно иметь такого дядю, как он.

Я спросил, где мы собираемся все это готовить, и он сказал мне, чтобы я не задавал глупых вопросов.

Естественно, мы пошли в поле и разожгли костер. потом я учился готовить всю эту еду. Картофель был зарыт в угли, и я вытаскивал клубни без труда при помощи острия ножа.

Сосиски приходилось нанизывать на веточки, которые Себас называл шампурами.

Он одолжил мне свой нож, чтобы я заострил шампуры, пока он ходил в поисках воды.

Я сидел у каменного круга, который мы соорудили вокруг костра. Несмотря на то, что мы были очень близко к городу, я чувствовал себя исследователем. Нож был широкий и короткий, крестьянский.

Точно такой же нож был у моего отца до того, как он уехал в Германию. Я думал об этом, когда услышал рычание в нескольких шагах от костра.

Я поднял голову, и нож выскользнул у меня из рук. Я не знаю как им удалось подобраться так близко, что их не было слышно, но они стояли напротив меня, полдюжины действительно свирепых на вид собак.

Я встал очень медленно, поскольку они продолжали приближаться.

Они были грязные и очень тощие, а тот, что был похож на вожака, выл как настоящий волк.

Позже, вспоминая те мгновения, я часто изумлялся двум вещам, хотя теперь я знаю, что они всегда случаются в опасных ситуациях. Первое: вы чувствуете, что страх парализует вас. Второе: несмотря на это, вы можете думать с необыкновенной ясностью и сразу понимаете, что именно лучше всего сделать.

В общем, при столкновении с опасностью есть только две возможности: либо ты бежишь, либо борешься.

Но этот случай был исключением, и я понял, что самое главное было - оставаться на месте. Большинство животных не нападут, если их не беспокоить.

Наверняка, собаки просто хотели осмотреть костёр и посмотреть, нет ли поблизости какого-нибудь мертвого животного, которым они могли бы поживиться. Я ждал, не теряя из вида вожака, немецкую овчарку. Я знал, что все зависит от него. Были еще бульдог

и сеттер; другие принадлежали к породам, названий которых я не знал.

Немецкая овчарка продвигалась ко мне наискосок, очень медленно, рыча так, что у меня волосы встали дыбом. Собака обнажила острые зубы, которые, выделялись очень белым цветом на его черной морде. Это был великолепный пёс, со следами свернувшейся крови и других следов боя по всему телу.

Он подобрался ко мне так близко, что мог бы откусить от меня кусок, не совершая прыжка.

Прежде чем я успел догадаться, что он задумал, вожак поймал сосиски, и с ними во рту отступил, все еще рыча. Он съел больше половины и позволил остальным бороться за остальную добычу. При этом он не сводил с меня глаз.

Я закричал на него, думая. что он отступит, а он ужасающе зарычал , пуская слюни, его глаза налились кровью.

http://tl.rulate.ru/book/68032/1819378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь