Готовый перевод My Hollywood System / Моя голливудская система: Глава 21

На кладбище Джош снимал Хизер, когда она стояла с драматическим выражением лица. Сделав глубокий вдох, словно она немного нервничала из-за того, что Джош снимал ее, она начала.

"Как и в любом другом маленьком городке. Не более двадцати семей пустили здесь свои корни более двухсот лет назад. Многие из них до сих пор живут либо на этом холме, либо в городе внизу".

Джош сделал шаг к Хизер, чтобы снять ее с близкого расстояния, пока она продолжала.

"Здесь необычайно много детей".

Камера отодвинулась от ее лица, и Джош сосредоточился на надгробиях вокруг кладбища.

Когда он повернул камеру обратно к Хизер, она продолжила.

"Большинство из них умерли в 1940-х годах. Но никто в городе не помнит ничего необычного об этом времени. Во всяком случае, для нас. Однако легенда рассказывает другую историю. Легенда рассказывает другую историю, свидетельства которой находятся вокруг нас, высеченные в камне".

Был сделан еще один снимок статуи ангела, и на этом сцена закончилась.

...

В машине Джоша Хизер управляла камерой и снимала вид спереди, когда машина двигалась по дороге.

Хотя вид был на дорогу, видеокамера четко зафиксировала взволнованный голос Хизер.

"Да! Йихау! Ну вот мы и сняли первую сцену! Сцена на кладбище, вступление снято!"

Она повернула камеру к Джошу, он улыбнулся и показал ей горсть испорченной и скомканной 16-миллиметровой пленки, повернув ее лицом к камере.

"А это наш сувенир". воскликнула Хизер.

"Это наш сувенир".

"Да, это наш сувенир с нашей самой первой съемки, нашей самой первой сцены на 16-миллиметровой пленке. И мы гордимся этим сувениром".

Она хихикнула, и звук смеха наполнил машину, пока три молодых кинематографиста продвигались вперед по дороге.

Следующей остановкой было задавать вопросы людям, живущим в этом городе.

* * *

[Да, это наш сувенир с нашей самой первой съемки, нашей самой первой сцены на 16 миллиметровке. И мы гордимся этим сувениром...].

"Вы нашли интересную идею для съемок, и ваши актеры вам очень доверяют".

прокомментировал Джеффри под голос Джун, доносившийся из рации на заднем плане.

Они находились прямо позади троих и следили за ними. В то же время они следили за "съемками" через рации.

"Они новички и, наверное, сами находят это интересным. Ведь никто никогда не снимал таких фильмов".

"Да, поэтому это инновация. Поверь мне, если фильм станет хитом, киношколы будут советовать студентам изучать его".

"Я надеюсь, что так и будет".

Уилл усмехнулся и немного посмотрел за окно.

Все методы, которые он использовал, были взяты из оригинального фильма. И до сих пор это им вполне помогало.

Если сегодня все пойдет хорошо, они смогут закончить сцены, которые будут происходить в городе, и переместиться в лес, где будет происходить настоящая история.

В конце концов, начало должно было просто задать тон всему остальному фильму.

"Вы посадили актеров в городе?"

Уилл вдруг что-то вспомнил и повернул голову, посмотрев на одного из членов съемочной группы, который возился со своим телефоном.

"Да, я как раз писал им, что мы въезжаем в город и чтобы они были готовы к сцене. Кстати, ты уверен, что нам не нужно сказать им троим, что они актеры, а не настоящие жители?"

Уилл покачал головой и улыбнулся.

"Если мы им это скажем, это нарушит погружение. Они должны почувствовать, что они действительно трое режиссеров, снимающих документальный фильм".

В оригинале актеры никогда не знали, что люди, которых они принимали за жителей, были актерами. Уилл планировал сделать то же самое и здесь.

"Хорошо".

Член съемочной группы кивнул головой и сосредоточился на своем телефоне.

***

Хизер держала камеру и брала интервью у старика, которого они нашли в обычном магазине. Для документального фильма им нужно было получить информацию от жителей, так как их словам можно было бы доверять больше.

"Мы снимаем документальный фильм о Ведьме из Блэр".

"О?" Старик улыбается с оттенком удивления.

"О, вы слышали о ведьме из Блэр?".

"О да, это старая, старая, старая история".

Старик кивнул головой.

Они сменили видеокамеру на 16-мм и начали снимать по-настоящему.

"Я помню, мистер Парр был старым отшельником".

"Верно."

"Он жил на горе, у него было место наверху, и он жил там долгое, долгое время".

сказал старик, и Хизер кивнула в знак понимания. Джош и Майк, стоявшие сзади, не сводили глаз с людей, которые провожали их взглядами.

***

После старика троица нашла женщину с ребенком на руках и начала ее опрашивать.

На ней были черные очки, Хизер направила камеру на нее, когда начала задавать вопросы.

"Вы слышали о Ведьме из Блэр?"

"Несколько раз".

ответила женщина в обычной манере. Хизер продолжила расспросы.

"Несколько раз, а какой был первый случай?"

"Ну, я слышала истории о ней от людей, соседей и тому подобное. Но также я видела документальный фильм на канале "Дискавери" или что-то в этом роде, о ней, о призраках и легендах в Мэриленде".

После этого они сняли сцену с человеком, который носил шляпу задом наперед.

"Да, это история, о которой моя бабушка часто рассказывала, чтобы пораньше уложить нас спать. Она говорила, что если долго не ложиться спать, то ведьма из Блэр придет и заберет тебя."

***

- .....придет и заберет тебя.

Уилл и Джеффри, наблюдавшие за происходящим издалека, слушали каждое интервью из рации.

На лице Уилла застыла широкая улыбка, когда он увидел, как хорошо все идет.

http://tl.rulate.ru/book/67940/1920647

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь