Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 256

Глава 256. Стать сильнее (3)

Время шло. Солнце село, и наступили сумерки. Когда город начал готовиться к ночи, жители района один за другим стали возвращаться в свои дома. Но вскоре все они стояли во дворе и смотрели на молодого человека, безумно размахивающего клюшкой и мокрого от пота. С тех пор как пришла таинственная женщина по имени Бёк и проинструктировала его, Чи-Ву уже несколько часов размахивал своей дубинкой для уничтожения призраков. Он размахивал вверх, вниз, влево, вправо и вперед, но ни одна из его попыток не выглядела удовлетворительной.

Хмп! Хмп!

Он просто бессмысленно рассекал воздух и не чувствовал ничего, кроме сопротивления ветра своим ладоням. После этого раза он больше не испытывал ощущения рассечения воздуха.

Почему не получается?" Он попытался повторить ту же позицию, что и раньше, но это было безнадежно. Чи-Ву знал, что ему нужно сделать что-то еще, но не знал, что именно.

Сколько раз я отмахнулся? Чи-Ву бросил считать, поскольку ему было велено замахнуться не просто тысячу раз, а целую тысячу раз. Но он, вероятно, перевалил за тысячную отметку только по количеству взмахов. Чи-Ву почувствовал себя немного опустошенным. Если бы Бёк давала ему отсчет каждый раз, когда он правильно замахивался, он бы, по крайней мере, был воодушевлен тем, что достиг своей цели, но Бёк молчала. Она даже не взглянула на него и просто листала документы, лежа на крыльце. Он чувствовал себя потерянным, словно боролся в огромном открытом море.

'Что мне нужно сделать...?' спросил Чи У у Бёка, потому что никак не мог понять, что ему делать. И вот что ответил ему Бёк.

[Почему я должен повторять то, что уже говорил?]

[Я тебе все точно рассказал и даже дал тебе самому это испытать].

[Разве ты не понял, что я сказал, и не почувствовал это?]

[Это значит, что вы уже все поняли в своей голове. Думаешь, что-то существенно изменится только потому, что ты услышишь мои объяснения и испытаешь технику еще раз?]

Ни одно слово из уст Бёка не было ложью. Чи-Ву прекрасно знал, что ему нужно делать, но проблема была в том, что он не мог воплотить эти мысли в жизнь.

"Хм. Когда же прошло столько времени...?" Бёк пошевелилась. Она поднялась и села на край крыльца. "Я начинаю проголодаться".

"..."

"Пойдем поедим".

Чи У подумал, что Бёк сейчас что-то скажет ему, и растерялся. Увидев его реакцию, Бёк наклонила голову.

"Почему ты так реагируешь? Я сказала что-то, чего не должна была говорить?".

"...Но я еще не закончил".

"И что?" ответила Бёк, и Чи У был ошеломлен.

"Ты действительно планировал продолжать, ничего не съев?"

"Я могу есть?"

Бёк была поражена вопросом Чи У. Она спросила в недоумении: "Ты планировал продолжать без еды и сна?".

"Но поскольку я в процессе..."

"Ты упрямый или глупый? Я только что сказал тебе, что ты должен достичь необходимого количества взмахов до того, как я закончу читать все это". Другими словами, Чи Ву мог есть, спать и встречаться с другими людьми до тех пор, пока он не сделает нужную тысячу взмахов до истечения срока.

"Конечно, мне нравится, что ты достаточно увлечен, чтобы добровольно отказаться от еды и сна в пользу тренировок, но..." Бёк поднялась со своего места и покачала головой. "Ты должна знать, что не один и не два человека погибли от чрезмерного усердия". Затем Бёк спросила, где можно хорошо поесть, потому что она была голодна. Чи У медленно опустил свою клюшку.

***

Покончив с едой, Чи У снова вернулся к тренировкам и уставился на Бёк, лежавшую на крыльце. Немного поколебавшись, он спросил: "Сколько правильных замахов я сделал до сих пор?".

"Разве ты уже не знаешь ответ на этот вопрос?"

Чи-Ву догадывался, но знать это наверняка - совсем другое дело.

"Если у вас есть энергия, чтобы держаться за счет свинга, больше сосредоточьтесь на тренировках", - сказала Бёк. Затем она добавила, постукивая пальцем по губам: "Если тебе трудно сосредоточиться, почему бы тебе не поспать немного? Меня тоже начинает клонить в сон после еды".

Чи У облизал губы и сказал: "Я еще немного поработаю".

"Как хочешь". Бёк пожала плечами и положила голову на подушку, которую ей подложила шустрая Эвелин.

"...А что, если я сделаю нормальные качели, пока ты спишь?" спросил Чи-Ву, раздражаясь, когда увидел, что Бёк уже готова лечь спать.

"Не смотри на меня свысока, малыш". Она фыркнула. "Когда ты будешь качаться правильно, даже звук будет другим. Не то что эти бессмысленные, мягкие звуки, которые ты издаешь".

"..."

"Если у тебя есть какие-то претензии, ты должен сделать хотя бы первый правильный замах, прежде чем что-то говорить". Другими словами, Чи-Ву не сделал даже одного из тысячи, которые ему нужно было сделать. С этими словами она закрыла глаза, и Чи-У снова начал размахивать клюшкой. Пот стекал по нему, и он стиснул зубы.

***

На следующий день небо было светлым. Бёк встала с края крыльца и огляделась вокруг. Она уже собиралась предложить Чи-Ву позавтракать, когда увидела, что он рухнул на землю с крепко сжатой в руке дубинкой. Казалось, он потерял сознание после того, как перенапрягался всю ночь. Следы на земле свидетельствовали о том, что он не мог смириться со всем этим и время от времени выпускал свою ману.

"Тч, тч... зайти так далеко..." Бёк прищелкнула языком и покачала головой. Затем она прошла мимо Чи-Ву и направилась на улицу. Она пошла в офисное здание, где жил Чи Хён, и взяла у него еду. Перерыв после еды она провела с ним.

"Я пришла после встречи с Чи У", - сказала Бёк. Руки Чи Хёна замерли, наливая чай.

"Ты встретила его так рано утром?".

"Я был с ним со вчерашнего дня. Я пошла к нему сразу после твоей просьбы", - спокойно ответила Бёк.

"...Ваша личность такая же, как обычно, госпожа", - сказал Чи Хён, выглядя немного удивленным. "Ну, как он?"

"Он хорошо вырос. Казалось, что это было вчера, когда он был совсем маленьким".

Чи Хён пристально посмотрел на нее, а Бёк горько улыбнулся. Они оба знали, что он спрашивает не об этих вещах.

"Я больше ничего не знаю, так как еще не видела его пользовательскую информацию. Но..." Бёк запнулась и прищелкнула языком. "Все идет слишком медленно".

Лицо Чи Хёна потемнело. Хотя она сказала это довольно окольным путем, он понял, что она имела в виду. Скорость - это талант, так он всегда говорил.

"Неужели все так сурово?"

"Это не та ситуация, когда можно говорить о том, хорошо это, плохо или нормально. Я прочитал отчеты, которые вы мне вчера дали, но я не думал, что все будет настолько запущено".

Сейчас они были вовлечены в событие галактического масштаба, а события такого масштаба почти никогда не происходили раньше.

"Но это среда, где скорость очень важна, - продолжает Бёк. Рассмотрим человека А, который может пробежать только 1 км за час, но в целом 1000 км; а затем рассмотрим человека Б, который может пробежать 10 км за час, но в целом 100 км. В этом примере скорость представляет собой талант человека, а общее расстояние, которое он может преодолеть, - его потенциал. Если бы время было безграничным, человек А, естественно, обогнал бы человека Б. Он мог бы отстать в начале, но в конце концов он прошел бы в десять раз дальше, чем человек Б. Но так было бы только в том случае, если бы не было ограничений по времени.

Проблема заключалась в том, что время на Либере было ограничено, и существовали другие ограничения. Их враги тоже прогрессировали и не стали бы терпеливо ждать, пока их противники растут. Следуя той же аналогии, человек А смог бы пройти 5 км только через пять часов, в то время как человек Б смог бы пройти 50 км. В этом случае, несмотря на их потенциал, эффективнее было растить человека Б, а не человека А.

"Но поскольку это была ваша просьба, я максимально снизил свои стандарты. Я собиралась приказать ему отжаться 10 000 раз, но снизила до 1 000 раз. Я также дала ему достаточно времени, но он все равно не смог сделать столько... хмпф, хмпф", - остановила себя Бёк, решив, что слишком сильно уговорила Чи Ву. Вспомнив, к кому она обращается, она добавила: "...Я понимаю, ведь до сих пор он жил как обычный человек. Если бы он начинал как герой, он бы не был на таком уровне. Почему..."

Короче говоря, Бёк говорил, что Чи У не должен был приходить в Либер с самого начала. Чи Хён от всей души согласился. Но теперь пути назад не было, и им нужно было использовать все возможные средства, чтобы изменить ситуацию. Чи Хён лучше других знал о состоянии Чи У. Он даже пытался учить Чи У, но после этого опыта Чи Хён понял, что ему трудно даже понять, что делать. Даже он не мог опрометчиво попытаться изменить состояние брата. Поэтому он доверил эту работу тому, кто был перед ним.

"И все же..." начал было Чи Хён, но снова закрыл рот. Бёк не была человеком, которого можно просто умолять. Она удовлетворила его просьбу вчера и сегодня, учитывая положение Чи Хёна и ту привязанность, которую она испытывала к Чи У, когда он был еще ребенком, но на этом все и закончилось. Учитывая ее склонность ставить во главу угла максимальную эффективность и совершенство, она никогда бы не повернула назад, как только сочла бы ситуацию безнадежной. И второго шанса никогда бы не было.

"Ну... поскольку до срока еще есть немного времени, посмотрим, как все сложится".

"...Я понимаю." Зная, что даже эти слова были сказаны в расчете на него, у Чи Хёна не было другого выбора, кроме как принять ее ответ.

***

Всплеск!

Чи-Ву почувствовал, как холод пронизывает все его тело, и в шоке открыл глаза. Он увидел Эвелин, держащую над ним ведро.

"Леди Э-Эвелин?"

"У нас гость. Как долго ты собираешься спать?" сказала Эвелин низким голосом. Как она и сказала, во дворе его ждал человек с немного удивленным выражением лица: женщина с волосами цвета слоновой кости, Ноэль Фрея. Чи-Ву поспешно встал и сказал Ноэль, чтобы она зашла в дом. Но Ноэль сказала, что ей хорошо там, где она есть, так как ей нужно скоро уезжать, и села на крыльцо.

"Нет. Я не думал, что ты придешь..." Чи-Ву поспешно умыл лицо водой, которая уже была там. Увидев, что Филипп жалобно смотрит на него, Чи-Ву понял, что сейчас бессмысленно пытаться выглядеть презентабельно.

"Кстати, как ваше состояние...?" спросил Чи-Ву.

"Прекрасно." Ноэль ярко улыбнулся и поднял одну руку. "Я чувствую, что могу летать. Я чувствую себя даже лучше, чем раньше". И она вознесла хвалу небесам за то, что все это благодаря заботе лорда Чи Хёна. Услышав это, Чи У еще больше расстроился. Он вспомнил, как его брат обещал вылечить Ноэль, и понял, что брат всегда выполнял свои обещания. Он не нарушил ни одного из них, в отличие от...

Ноэль вскоре заметила настроение Чи-Ву. И она оборвала свою похвалу Чи Хёну, которая обычно продолжалась бы еще более 30 минут.

"Я знаю... у тебя трудное время", - осторожно сказала Ноэль.

"Не могу сказать, что все хорошо". Чи-Ву горько улыбнулся, а Ноэль выглядел более обеспокоенным. Чи-Хён и Чи-Ву были связаны кровью, и эта связь была глубже, чем многие понимали. Они должны были быть существами, которые могут обратиться друг к другу, что бы ни случилось. Таким образом, ни Чи Хёну, ни Чи У не нравилось, что они отдаляются друг от друга.

"Тогда... что вы собираетесь делать, молодой господин?"

"...Я не знаю." Чи-Ву опустил голову и вздохнул. Он выглядел обеспокоенным и больным. Ноэль подумала, что знает, что чувствует Чи-Ву. Чи-Ву был хорошим братом и сестрой, который пришел в Либер с единственной целью - помочь своему старшему брату. Вполне естественно, что он чувствовал себя так противоречиво, когда сейчас его отношения с братом ухудшались. Возможно, он даже потерял цель своего приезда в Либер.

"...Но", - начал Чи Ву и погрузился в глубокую задумчивость.

[Что я могу сделать... чтобы ты меня послушал?]

Чи У все еще не мог забыть ответ брата на этот вопрос. Слова брата постоянно крутились у него в голове.

Поэтому Чи У продолжил: "У меня есть желание стать сильнее".

Ноэль слегка опустила подбородок. Она почувствовала некоторое облегчение от того, что его состояние оказалось не таким тяжелым, как она думала. У Чи-Ву все еще была воля, которая могла повернуть текущую ситуацию в более позитивное русло.

"Как ты собираешься стать сильнее?" с надеждой спросил Ноэль и добавил: "Если ты не против... могу я тебе помочь?".

"Помощь?"

"Да, ты знаешь, что недавно в Либер пришли девятые новобранцы?"

Чи-Ву кивнул.

"Есть одна замечательная леди, которую я хотел бы тебе представить", - сказал Ноэль. Чи-Ву был удивлен, услышав, как она официально обращается к другому человеку, считая всех, кроме его старшего брата, ничтожествами.

"Кто в мире... ах", - подумал Чи У и спросил, осознав это: "Возможно, вы говорите о госпоже Бёк?".

Глаза Ноэль расширились. "О боже. Ты уже знаешь ее?"

"Она уже приходила ко мне и ушла".

"Что?" голос Ноэль повысился. Казалось, она не могла в это поверить. Затем она пробормотала про себя: "Понятно... она уже пришла до того, как я попросила...".

Но увидев ее ответ, любопытство Чи-Ву возросло. Казалось, что здесь что-то происходит. "Кто этот герой по имени Бёк?".

Немного подумав над вопросом, Ноэль ответил: "Хм~ Скорее не герой, а... садовник? Тот, кто выращивает таланты. Короче говоря, можно считать ее тем, кто воспитывает людей".

Чи-Ву выглядел озадаченным объяснением Ноэля. Он спросил: "Разве небесные герои не набираются со многих планет?".

"Это правда", - сказал Ноэль. "Я должна была уточнить, что она воспитывает не обычных людей, а героев". Затем она продолжила: "Она воспитывает особенных героев и развивает их еще больше". Ноэль объяснила, что не все герои одинаковы. С точки зрения обычного человека, каждый мог бы стать великолепным героем, но между героями существовали различия. Эти различия четко проявлялись в масштабе и степени опасности этапов, на которых действовали герои. Герои выбирали место выполнения своих обязанностей в соответствии со своими способностями. Одни решали события планетарного масштаба, другие брались за события масштаба звездной системы. Чем выше были способности героев, тем больше был масштаб их этапов.

Очевидно, герои не выбирали собственные стандарты и масштабы. Человек, который оценивал, может ли герой работать за пределами масштаба планеты и звездной системы, был Бёк. Таким образом, если герой хотел работать на более высокой ступени, он должен был сначала найти Бёка, получить соответствующее образование и пройти тест, чтобы получить сертификат. Только после этого они могли перейти на следующую ступень. Короче говоря, Бёк был тем, кто проводил небесные экзамены.

"К вашему сведению, тех, кто прошел ее обучение, менее 10 процентов". Герой мог сдавать экзамен только после завершения обучения, и только в определенные сроки. В случае неудачи им пришлось бы проходить обучение заново.

"Кроме того, менее 3 процентов проходят экзамен и получают сертификат", - добавил Ноэль.

"...Это безумие". Чи-Ву разинул рот, услышав о низком проценте успеха. Кроме того, он был удивлен тем, насколько важной была Бёк.

"Она действительно невероятная фигура. На нее много жалоб, но она показывает явные результаты".

"Что ты имеешь в виду?"

"Не все герои, оставившие след в истории Поднебесной, были ее учениками, но нет ни одного ее ученика, который бы не прославил свое имя на всю историю. Поэтому даже Небесное Сияние не может жаловаться, учитывая результаты, которых она добилась. И хотя это был особый случай, было время, когда она обучала лорда Чи Хёна".

Другими словами, Бёк была мастером Чи Хёна и тем, кто создал нынешнюю легенду. И тут Чи У понял, почему Филипп велел ему следовать указаниям Бёк, как только он увидел, что она нанесла удар.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2997085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь