Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 64

Как только голод был утолен, всех потянуло в сон. Все были крайне измотаны, и количество усталости, накопившееся с момента выхода из базового лагеря, поражало воображение. Хотя у них была целая гора дел, они решили отдохнуть денек и развеяться. Большинство из них улеглись где попало и заснули, как только их головы коснулись пола, но Чи-Ву ждал. Ему нужно было сделать кое-что более важное, чем сон. Прежде всего, Чи-Ву нужно было выбрать дом, в котором он будет жить дальше. Хотя крепость была невелика, каждый мог выбрать место по своему вкусу, ведь их было не так много.

Побродив немного, Чи Ву выбрал небольшой кирпичный дом, расположенный между центральным районом и окраиной. Дом был довольно внушительным, так как был окружен каменными стенами, имел крыльцо с деревянным полом и три комнаты. Мысль о том, что теперь, когда он служит в Либере, у него наконец-то будет дом, вызвала на лице Чи-Ву кривую улыбку. Он выгрузил свой багаж и осмотрелся.

Он выбрал белую одежду, которая пришлась ему по фигуре, и, к счастью, нашел кусок мыла в месте, похожем на очаг. Правда, это было не столько мыло, сколько застывшее масло, пахнущее травами, но это неважно. Чи-Ву чуть не подпрыгивал от радости.

Выйдя из крепости и пройдя по каменному мосту, соединяющему вход в нее, Чи-Ву отошел на некоторое расстояние от крепости и прыгнул в реку.

"Вот это да!" Чи-Ву вздрогнул от холода и почувствовал, как по телу пробежал озноб. Он не знал, сколько времени прошло с тех пор, как он мылся. Затем он почесал зудящую кожу головы и увидел белые вещества, застрявшие в ногтях, отчего почувствовал отвращение к себе.

"Ах..." Похныкав от радости пару минут, он принялся всерьез мыть свое тело. Он натер волосы и тело мылом, уделяя особое внимание намыливанию кожи головы. Мыло пенилось не так легко, как он надеялся, но это было нормально. Даже не замечая струек черной и грязной воды, стекающих по его телу, он напевал. Как человек, страдающий пограничным ОКР и ценящий чистоту, Чи-Ву считал душ одним из самых больших удовольствий в жизни. Поэтому он наслаждался возможностью помыться. Он тщательно вымыл каждый сантиметр своего тела и трижды вымыл голову. Затем он намочил одежду, которую долгое время носил, и постирал ее с мылом.

В конце концов Чи-У выбрался из рва и вернулся в свой дом в белых одеждах, которые он приготовил заранее, неся свое намокшее белье и оставляя по пути мокрый след. Вскоре после того, как он немного прибрался в доме и лег на застеленную постель, его начало клонить в сон. Утолив жажду и наполнив желудок, он почувствовал себя отдохнувшим. К тому же, после долгого сна на грубой грязи, кровать казалась ему облаками, а эта скромная спальня - раем.

Закрыв глаза, Чи-Ву увидел, как все, что произошло до этого момента, промелькнуло в его голове, словно кадры кинофильма. Зелит сказал ему, что они только что завершили обряд перехода, а они даже не стояли на стартовой линии. Как человек, видевший свою собственную непонятную пользовательскую информацию, Чи-Ву был вынужден согласиться.

'Впереди еще долгий путь'. Когда Чи-Ву впервые пришел в Либер, у него не было сильного намерения спасти это место или что-то подобное. Он просто хотел найти своего брата и вернуться с ним домой - или даже просто немного поговорить с ним. Однако сейчас его мысли были заняты совсем другим. Он не потерял из виду свою первоначальную цель, но он уже слишком много получил от других, чтобы оставаться на заднем плане и спокойно наблюдать за происходящим издалека. Благодаря жертвам Гигантского Кулака, Муа Джанья, Салема Йохана, пары средних лет и многих других героев и местных жителей, имен которых он не знал, ему удалось выжить. Он хотел продолжать возвращать полученное, пока не сможет с уверенностью сказать, что сделал достаточно.

Для достижения как первоначальной, так и новой цели ему нужна была большая сила - сила, которая позволила бы ему защитить себя, куда бы он ни пошел, и предотвратить все те несчастья, которые им пришлось пережить, чтобы они никогда не повторились. После жестокой борьбы они заслужили лишь мгновение покоя, и Чи-Ву не думал, что этот покой продлится долго. Поэтому, пока опасность не нагрянула снова, он должен был использовать эту возможность с максимальной пользой для себя.

'Во что бы то ни стало'. подумал про себя Чи-Ву, отключил информацию о пользователе и снова закрыл глаза. Вскоре комнату наполнили звуки храпа.

На следующий день, когда солнце было высоко в небе, Чи-Ву открыл глаза. Его тело было свежим. Он крепко спал всю ночь без сновидений.

"Яааавн..." Чи-Ву потянулся и вышел на улицу. Мимо него прошли несколько знакомых героев и поприветствовали его. Они спросили, поел ли он еще, и сказали, что на площади есть еда. Чи-Ву тут же пустился бежать и, съев ту же еду, что и вчера, побродил по окрестностям и в конце концов вернулся в свою комнату. Он сидел на крыльце и размышлял. Он поклялся стать сильнее, но никак не мог найти путь к этому.

Он знал, что должен что-то сделать, но не знал как. В детстве он никогда не имел дела ни с чем опаснее игрушечного ножа, поэтому не мог придумать никаких идей. К счастью, был человек, который мог ему помочь; он решил позвать своего помощника.

Мими?

[Я вижу, что твоя ситуация значительно улучшилась за последние несколько дней].

Она говорила как всегда резко.

Давно не виделись.

[Да. Вы через многое прошли. Хорошая работа.]

Мими говорила так, как будто все это время наблюдала за ним. Чи-Ву рассказал Мими обо всех своих проблемах и о том, как он хочет поскорее приобрести боевые навыки. Таким образом, он хотел "поделиться" одной из способностей Ру Амуха и попросил ее совета. К удивлению, ответ Мими не был положительным.

[Я бы не советовала этого делать].

'Почему?'

[Ты читала объяснения способностей Ру Аму?]

Чи Ву достал информацию о пользователе Ру Аму, которую он недавно сохранил.

1. [Базовое фехтование А]-... хотя он использует только базовое...

2. [Базовый рукопашный бой A]-...хотя он использует только базовые...

["Базовое фехтование" означает простые движения, такие как нарезка, замах и протыкание, а "Базовый бой" означает такие вещи, как удары и пинки. Позвольте спросить. Ты действительно не имеешь ни малейшего представления о том, как делать что-либо из этого?]

Чи-Ву нахмурился. Он умел махать ножом, если нужно было. То же самое было и с рукопашным боем; в конце концов, он изучал тхэквондо с раннего детства.

'Но...'

[Да, я знаю, что твой уровень владения этими навыками намного ниже, чем у Ру Амуха, но, пожалуйста, рассматривай эти навыки сами по себе. Приобрести их не составит труда".]

Подумав немного, он сказал: "Я понял, что ты имеешь в виду, но проблема в моем владении этими навыками. Ты говорил мне, что поднять любой навык даже до ранга B очень сложно".

[Да, но ситуация меняется, когда в дело вступает навык "Совместное использование". Вы можете поделиться только одним навыком с каждой звезды, и вы не можете ни передумать, ни удалить его позже. Как ты думаешь, эти два навыка достаточно ценны, чтобы использовать эту единственную возможность?".]

Это заставило Чи-Ву задуматься, и он понял, насколько опрометчиво он рассуждал. 'Тогда что насчет Синестезии?'

Мими ответила не сразу.

[Синестезия... очень редкий навык, и существует большой барьер для его приобретения].

'И ранг Ру Аму в этом навыке тоже А.'

[Согласен. Стоит подумать].

'Тогда...'

[Но сейчас я не рекомендую это делать.]

Глаза Чи-Ву расширились. И этот тоже?

[Подумай. Что и как ты собираешься использовать в синестезии?]

Это заявление успокоило Чи-Ву.

[Ты сказал, что хочешь стать сильнее. Как этот навык поможет тебе в этом?]

'...'

[Если ты не можешь ответить на этот вопрос, навык - не более чем красивая обертка для подарка].

Да, даже если бы он получил этот навык, это было бы сродни нанизыванию жемчуга на свинью.

[Более того, навыки могут различаться, даже если у них одинаковое название. Возможно, вы получите совершенно другой навык, чем тот, что был у него изначально". Синестезия Ру Амуха расцвела благодаря его врожденному таланту и непреодолимым усилиям. Другими словами, это навык, созданный Ру Амухом; он принадлежит ему и только ему, и он идеально приспособлен к его нынешнему состоянию. Я сомневаюсь, что ты сможешь приспособиться и настроиться на него".]

Мими была права. В этом отношении Чи-Ву мог бы сойти за младенца. Если бы он попытался использовать синестезию, это было бы похоже на то, как ребенок, который не может даже перевернуться на спину, пытается научиться летать, не прыгая и не бегая.

[Это еще не все. Ваша способность делиться передаёт навыки так, как будто вы пересаживаете цветок на другой участок земли].

Базовый боевой навык Ру Амуха был равен 10, а когда Чи-Ву получил его, он упал до 8.

[Чем плодороднее земля, тем выше шанс, что только что посаженный цветок выживет].

Если бы Чи-Ву хотя бы натренировал свой базовый боевой навык до 1, то полученный им навык мог бы быть лучше, чем 8.

[И нет ничего лучше, чем распустить свой собственный цветок в процессе.]

Если он пробудил навык, похожий, но не идентичный синестезии, обмен навыком может дать другие результаты; когда цветок прививается к существующему растению, распускается новый цветок.

[Тогда вы можете получить навык, основанный на ваших способностях, который выходит за рамки синестезии].

Другими словами, навык может развиваться. Глаза Чи-Ву расширились от осознания. Мими говорила ему, что навык ранга S воплощает в себе силу, выходящую за рамки человеческих возможностей. Тут его осенило, что он чуть не растратил драгоценную способность.

'Понятно. А Ру Амух все еще развивается; никто не знает, какой навык он приобретет в будущем'.

[Да. Нет причин выбирать сейчас].

Ждать - вот что было ответом. Если он будет ждать, наступит день, когда он сможет пожинать плоды своего терпения. Он должен был дождаться этого дня. Чи-Ву кивнул.

Спасибо. Я рад, что посоветовался с тобой".

[Моя роль - давать вам советы. Ты можешь принять их к сведению, но не клянись ими].

Помощник только рекомендовал, а последнее слово было за Чи-Ву.

[Тот факт, что вы осознаете свое невежество в физическом бою и хотите учиться - это хорошо. В этом случае, однако, вы можете получить помощь и совет экспертов. Вам не нужно далеко искать. Разве вокруг вас не много экспертов по бою?].

Один герой был особенно близок к нему. Когда Мими закончила давать советы, Чи-Ву поднялся со своего места.

Чи Ву отправил сообщение Ру Хиане, спросив, не с Ру Амухом ли она. Через 10 секунд он получил ответ, в котором говорилось, что Ру Амух вышел рано утром, но только что вернулся. Чи-Ву спросил, где они находятся, и, следуя подробным инструкциям, которые дала ему Ру Хиана, отправился к зданию, похожему на барак.

Тук. Стук.

"Извините."

"Да, пожалуйста, входите!"

Чи-Ву открыл дверь, и его встретила волна теплого воздуха. Как и сказала Ру Хиана, дверь открыл Ру Амух. Светловолосый молодой человек вытирал лицо мокрым полотенцем, обнажив торс.

"Вы уже здесь, господин?" Ру Амух ярко улыбнулся, глядя на Чи-Ву. "Я слышал от Ру Хианы, что ты искал меня".

"Да, да. У вас есть немного свободного времени?"

"Конечно... ах, простите. Я только что пришел. Пожалуйста, уделите мне минутку". Ру Амух поправил полотенце и быстро оделся. Он подвел Чи Ву к креслу, и они сели лицом друг к другу. Ру Амух смотрел на Чи У с любопытством и ожиданием, которое ощущалось почти как физическая тяжесть, но Чи У набрался смелости и рассказал о причине своего визита.

"Метод, чтобы стать сильнее?" Ру Амух не смог скрыть своего удивления.

"Да", - спокойно ответил Чи Ву и спросил, - "Как вы стали таким сильным, господин Ру Аму?".

"Э-э... ну, я..." Ру Амух просто ответил, что он тренировался и много работал с юности. Когда Чи-Ву спросил "с каких пор", Ру Аму ответил "с шести лет", что заставило Чи-Ву вздохнуть и продолжить: "Я хочу учиться у тебя".

"Что?" воскликнул Ру Амух тем же недоверчивым тоном, что и раньше. "У меня...?" Он даже не смог правильно закончить свои слова, его палец метался между Чи Ву и самим собой. Чи-Ву тихо кивнул.

"Это бессмысленно, сэр. Вы намного сильнее меня. Как бы я посмел..."

Чи-Ву не знал, как, но, похоже, Ру Амух был глубоко дезинформирован.

"Я уже сказал вам, что у меня нет опыта в физической борьбе".

"Ах." На лице Ру Амуха появилось выражение понимания. "Верно. Вы сказали мне..." Ему не показалось это странным. В конце концов, не существовало правила, согласно которому героями могут стать только воины. Ру Аму хорошо знал об этом, но ему все равно было любопытно.

"Надеюсь, я не перехожу границ, но могу я спросить, почему? Я уверен, что у тебя были свои причины не тренироваться в ближнем бою до сих пор. Есть ли причина для внезапной перемены настроения...?"

Ничего такого не было, но Чи-Ву просто отшутился, сказав: "Я подумал, что это будет необходимо в будущем".

"Хм. Ну... если это так". Ру Амух истолковал это как то, что Чи-Ву считает необходимым устранить любые слабости в таком суровом мире, как Либер. "Вы впечатляете, сэр, но мне интересно, смогу ли я научить вас, сэр Чи-Чи... Хм, хм, хорошо".

Удивительно, но Ру Амух не выглядел слишком уверенным в себе, и казалось, что он почему-то испытывает беспокойство при мысли об обучении Чи-Ву.

"У меня есть опыт в обучении других, но я не очень хорош в этом". Ру Хиане тоже не очень нравилось, когда я ее учил". Ру Амух застенчиво улыбнулся. Он рассказал Чи-Ву, как Ру Хиана часто жаловалась, что ничего не понимает, даже когда он объясняет ей от всего сердца. Это имело смысл, поскольку знать что-то и научить этому кого-то другого - совершенно разные вещи. Кроме того, Ру Амух был гением. Как гений может знать боли обычного человека? Это было слишком - ожидать, что обычный человек будет чувствовать то же самое, что и гений. Чи Ву мог понять, через что пришлось пройти Ру Хиану, но он не отказался от своей просьбы.

"Я не жду ничего удивительного. Я просто хочу знать, как двигать своим телом, как сражаться, использовать оружие и так далее. Меня вполне устроит изучение основ". Чи-Ву хотел тренироваться как следует, раз уж у него появилась такая возможность. Это обрадовало Ру Амуха, поскольку фехтование и ближний бой были его компетенцией.

"Если так, то я думаю, что справлюсь. Хотя в этом нет ничего удивительного". Ру Амух смущенно почесал голову и предложил встать с места. "Ничего особенного, но я могу научить тебя, если хочешь". Но Ру Амух хотел спросить еще кое-что. "Насколько глубоки твои познания в боевых искусствах?"

"Я изучал боевые искусства в течение короткого периода, когда был молод. Это весь опыт, который у меня был", - сказал Чи-Ву, вспоминая, как он получил красный и черный пояса по тхэквондо.

"Понятно. Если ты не против, не мог бы ты показать мне некоторые из своих навыков?".

"Пардон?"

"Пожалуйста, попробуйте напасть на меня с помощью боевых искусств. Ты можешь ударить меня так сильно, как только сможешь".

Чи-Ву нерешительно посмотрел на Ру Аму, а Ру Аму ответил ему теплой улыбкой. Было немного неловко, но Чи-Ву попытался вспомнить некоторые приемы тхэквондо из давних времен. Вытянув левую руку, он нанес удар кулаком и перестроился для выполнения удара ногой в спину. Затем он покачал кулаком и ногами вперед-назад. Ру Амух стоял напряженно и нервно, но моргнул, когда ни одна из атак Чи-Ву не вошла в контакт.

"Эм..."

"?"

"Пожалуйста, не просто притворяйся, а атакуй меня как следует..."

Ру Амух, казалось, просил Чи-Ву искренне показать ему свое мастерство, но Чи-Ву уже делал это. Он вкладывал всю душу и разум в свои приемы тхэквондо.

"Все в порядке. Почему бы тебе не попробовать еще раз, пожалуйста?" Ру Амух мило улыбнулся и спросил.

Чи-Ву чувствовал себя несчастным, но он стиснул зубы и сделал еще один шаг. Перебирая различные техники, он подумал о том, чтобы сделать пумсэ[1], но поскольку он не слишком хорошо помнил его, и была большая вероятность того, что его попытка станет темным, ужасным воспоминанием в будущем, он решил отказаться от этого. Через некоторое время Чи У начал задаваться вопросом: "Как долго я должен продолжать это делать?".

Простое движение руками и ногами при взгляде на Ру Аму вымотало его. Он размахивал кулаком, блокировал, делал круговой удар ногой, затем боковой удар, бессмысленно повторяя один и тот же набор движений. Улыбка на лице Ру Амуха уже давно исчезла. Он смотрел на Чи Ву с торжественным и задумчивым выражением лица.

'Этого должно быть достаточно, верно?' Чи-Ву думал, что он продемонстрировал достаточно много... Когда Ру Амух внезапно обнажил свой меч. Чи-Ву от удивления остановился.

"Господин Ру Амух?"

Прежде чем он успел что-то сделать, Ру Амух проткнул свою левую руку, причем так глубоко, что лезвие вонзилось в кожу. Кровь потекла по предплечью, и Чи Ву воскликнул: "Что ты делаешь?!".

"Все в порядке. Все заживет в мгновение ока".

"Но почему?"

"Такой уровень травмы для меня ничто, сэр". Ру Амух серьезно посмотрел на Чи У. "Я был бы не против таких неглубоких порезов по всему телу".

'Почему он вдруг порезался?' Чи Ву в шоке уставился на него. Ру Амух выглядел слишком серьезным, чтобы это была шутка.

"...Простите, что удивил вас, господин". Ру Аму вытер кровь с руки полотенцем. "Возможно, это самонадеянно с моей стороны, но позвольте задать вам два вопроса". Ру Амух внезапно направил свой меч на Чи-Ву, показав ему окровавленный кончик лезвия. "Ты когда-нибудь пронзал кого-нибудь оружием, подобным этому мечу?"

"..."

"Или чем-нибудь еще?"

Чи-Ву потерял дар речи.

1. Последовательность приемов тхэквондо, состоящая из основных стоек, ударов, ударов ногами и блоков, расположенных по схеме ☜.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2054268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь