Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 43

Талисман призвал генерала Белой Лошади, который служил верховному богу Небес, Нефритовому Императору. Главная задача небесных генералов заключалась в защите богов, и генерал Белой Лошади занимал среди них первое место. Если бы целью Чи-Ву было очищение духа, ему не пришлось бы призывать небесного генерала. Однако сейчас ему нужна была помощь в уничтожении мстительных духов.

Небесные генералы время от времени спускались в мир людей, чтобы уничтожить злых духов. Конечно, это случалось нечасто, и хотя Чи-Ву видел, как его наставник очищал многих духов, он видел, как его наставник призывал генерала лишь однажды.

'Ого, да он не из тех, кто приходит только потому, что ты его зовешь'. Чи-Ву беспокоился, примет ли генерал Белой Лошади его просьбу, но, к счастью, генерал спустился со своими войсками.

"Опять пришел? О, когда мы встречались? Ну же, господин. Разве вы не помните меня? Мой наставник..."

Эшнунна и мужчина средних лет странно посмотрели на Чи-Ву, когда он поклонился и сцепил руки в замок.

"Да, господин. Я говорю о нем. Я был ребенком? Хаха. Я был довольно молод в то время". Несмотря на то, что перед ним ничего не было, Чи-Ву говорил так, будто кто-то был рядом. "Да, да. Я не могу выразить вам свою благодарность за то, что вы откликнулись, хотя я и побеспокоил вашу уважаемую персону. Я был в таком отчаянном положении, что у меня не было другого выбора, кроме как обратиться к вам за помощью..."

...Нет, теперь, когда они внимательно присмотрелись, казалось, что там что-то было. Прежде всего, леденящая кровь жажда, от которой мурашки бегали по коже, исчезла. Вместо этого они чувствовали себя уверенно и безопасно, словно их защищала армия с непреодолимым количеством солдат. Кроме того, они почувствовали сильный аромат сандалового дерева, которого одного было достаточно, чтобы успокоить их и прояснить их мысли. Хотя никто из них не мог видеть ни генерала, ни его людей, Чи-Ву ясно видел то, что было перед ним.

На огромном красном журавле восседал генерал, излучающий мощную ауру, а под ним множество солдат держались за копья, ожидая приказов генерала.

"Это не ваше дело? Подождите, пожалуйста. Пожалуйста, не бросайте своего верного слугу", - поспешно обратился Чи-Ву к генералу. Хотя генерал Белой Лошади откликнулся на его призыв, он планировал вернуться после победы над одним или двумя духами. Чи-Ву предвидел это заранее. В конце концов, он просто сжег талисман, переданный ему по наследству.

Его наставник был человеком не от мира сего и всю свою жизнь посвятил тому, чтобы использовать свои особые способности на благо других. Поэтому, в знак признания добрых дел его наставника, Небеса благосклонно смотрели на его хозяина и даровали ему привилегии. По сравнению с ним, Чи-Ву прожил короткую жизнь и мало что сделал для других. У них не было причин предлагать ему помощь. Генерал Белой Лошади, вероятно, явился, принимая во внимание заслуги наставника Чи-Ву и не более того, что само по себе было чудом, но Чи-Ву не мог позволить генералу так уйти.

"Пожалуйста, извините за обиду, которую я могу нанести вам, сэр, но как вы можете проводить такие границы? Здесь полно потерянных людей, которые отчаянно нуждаются в помощи". Чи-Ву нужно было как-то заручиться помощью генерала. "Кроме того, существа, мучающие людей здесь, очень мерзкие, и с ними невозможно общаться." Чи-Ву отчаянно умолял. "Простите? Я продолжаю болтать? Обычно я такой, сэр".

Генерал оставался невозмутимым. Чи-Ву ломал голову, что бы такое придумать, как вдруг его осенила блестящая идея.

"Посмотрите на это, сэр!" крикнул он и показал обвиняющий палец, как ребенок, который доносит на своего родителя. "Они не удовлетворились тем, что просто столкнули людей в яму чистого зла, но зашли так далеко, что развлекаются, высмеивая богов".

Бровь генерала слегка приподнялась, когда он увидел окровавленные кости и сильно разрушенные статуи.

"Эти существа заслуживают того, чтобы быть разорванными на тысячу кусков. Неужели вы собираетесь спустить с крючка таких мерзких тварей?" Чи-Ву облизал губы. "Я, конечно, не смогу стоять в стороне и ничего не делать. Хотя я вырос в другом мире, это слишком серьезно, чтобы я мог остаться в стороне". Чи-У даже встал на одно колено и продолжил: "Но я слишком ничтожен и не имею сил, чтобы помочь этим людям. Поэтому я умоляю вас, сэр Небесный Генерал Белой Лошади, пожалуйста, позвольте нам стать свидетелями вашего могущества".

В этот момент он начал бормотать все, что приходило ему в голову: "Я прошу вас, сэр. Если вы поможете нам на этот раз, я соберу все, что у меня есть, чтобы спасти тех, кто находится здесь, и весь мир в целом, как вы того пожелаете". Не понимая, что он говорит, Чи-Ву продолжал болтать: "С праведными мыслями и справедливым поведением я спасу хорошие жизни; и с моей непоколебимой верой я восстановлю утраченное достоинство богов, и я сделаю так, что этот Мир станет переполнен сильной верой."

-...

Генерал вздохнул. Он планировал не позволить Чи-Ву взять его силу, что бы тот ни сказал. Хотя святотатственные действия совершались здесь на всеобщее обозрение, это не касалось богов, которым он служил, и поэтому не имело для него значения. Тем не менее, была причина, по которой он не мог отказаться от просьбы Чи-Ву и вернуться домой: за спиной Чи-Ву стояло существо, которое давило на него. Если бы не она, генерал вообще бы не спустился в мир смертных. Как тот, кто защищал Нефритового Императора, генерал Белой Лошади мог безразлично фыркнуть на просьбы большинства богов. Однако в этот раз ему помешал тот факт, что он служил Нефритовому Императору.

'Нефритовый император обеспокоен', - генерал не смог скрыть своего дискомфорта, когда заговорил с ней.

В ответ он получил холодное: "Перестань нести чушь и делай то, что должен".

Генерал облизал губы. Ему было обидно просто выслушать просьбу Чи-Ву, но он не решался отказать. Он должен был как-то сохранить лицо. Тогда он услышал слова Чи-Ву.

-Я соберу все, что у меня есть, чтобы спасти этот мир...

Генералу Белой Лошади было нелепо вспоминать ничтожного человека, но он сумел вспомнить Чи-Ву. До сих пор он забыл о существовании Чи-Ву, но теперь вспомнил пару любопытных молодых глаз, которые украдкой смотрели на него из-за спины наставника. Когда генерал впервые увидел Чи-Ву, он был потрясен. Безграничный потенциал, который он ощущал в маленьком теле этого мальчика, был неизмерим. Это почти испугало его, но в то же время принесло ему такую радость, что мурашки побежали по всему телу. Если бы только он мог пробудить потенциал этого мальчика и заставить его использовать его только для праведных и справедливых дел, он не мог бы представить себе все удивительные дела, которые можно было бы совершить. И вот теперь этот мальчик - Чи Ву - по собственной воле заявлял, что будет идти по прямому пути справедливости.

-Вы поклянетесь в этом?

"Прости?"

-Вы поклянетесь, что в вашем заявлении нет ни капли лжи?

"Конечно, сэр! Конечно!" Чи-Ву с готовностью согласился, не понимая, что творится в голове у генерала.

-Хм. Если это так...

Хотя это не побуждало его действовать сразу, теперь у него была причина помочь, которая заключалась в инвестировании в будущее Чи-Ву. Еще слишком рано было делать выводы, но если все получится...

'Фуфу, как интересно', - подумал генерал. К сожалению, все пошло не совсем по плану генерала Белой Лошади.

'Ты пытаешься воспользоваться им?' Голос, который он не мог просто проигнорировать, прозвучал в его голове. 'Ну... полагаю, все будет в порядке. Кто-то вашего уровня мог бы хотя бы немного помочь".

Генералу не понравился высокомерный тон принцессы Сахи. Казалось, что она разговаривает с подчиненным низшего ранга.

'Вы же не собираетесь заставить его выполнять ваши приказы после того, как окажете ему одну легкую услугу?' - спросила она.

Генерал Белой Лошади заколебался.

'Ты великий генерал, но ты разнюхиваешь о товаре, как какой-то малоумный трус. Я дам тебе одно из своих мест, чтобы ты мог получить большую долю".

'Будь ты проклят!' - прорычал генерал Белой Лошади. 'Ты перешел черту!'

'Я скажу тебе то же самое. Пытаешься тайно обгладывать этого мальчика, не так ли?'

'Я не понимаю, что вы говорите. У меня нет намерения делать это.

'Не смеши меня... Но я понимаю, откуда ты". Холодный голос принцессы стал заметно мягче. 'Ты слишком выдающийся для своего собственного блага. Конечно, вы не захотите навсегда остаться в рабстве у своего положения".

'Что?'

'Не пора ли тебе занять трон среди высших небесных существ?'

'Это абсолютный абсурд', - сказал генерал, но его манера поведения также потеряла часть своей остроты.

'Хм. Что ж, это правда, что титул, полученный за твою службу, имеет свои преимущества. Если вы хотите хвастаться этим десятки тысяч лет, я не буду препятствовать вашему возвращению".

Другими словами, принцесса Сахи спрашивала, не против ли генерал вечно быть чьим-то прислужником.

'...Это не твоя забота'.

'Правда? А я-то думала, что побеседую с тобой наедине и скажу тебе пару добрых слов".

'Что? Ты серьезно?

'Я знаю, что я не из тех, кто дает, но я всегда возвращаю услугу'. Короче говоря, она отплатит ему в зависимости от уровня помощи, которую он предложит Чи-Ву. Это изменило ситуацию. В слова, особенно от высших существ, вложена сильная энергия. Слов, которые только что услышал генерал, было более чем достаточно, чтобы изменить его мнение. Какая-то часть его души ненавидела ощущение, что его используют, но это было очень привлекательное предложение, достойное рассмотрения, если не сказать больше.

Генерал посмотрел на Чи-Ву, глаза которого блестели в предвкушении.

-Хорошо.

Это было всего лишь одно слово, но глаза Чи-Ву стали в несколько раз шире.

'Готово!' Он не знал, что за сделка была заключена в отношении него, но Чи-Ву был просто вне себя от счастья.

"Спасибо! Спасибо!" Чи-Ву поднялся со своего места и заявил: "Пришло время этому месту стать свидетелем величия Небесного Генерала Белой Лошади! Как еще один солдат под вашим командованием, я буду руководить распространением вашего имени и славы в этом мире!"

-Вам нет необходимости выходить вперед. Просто наблюдайте со стороны.

"Нет, сэр. Хотя мне нечего предложить, я хочу следовать за вами". Чи-Ву быстро добавил: "Мой наставник сказал мне, что действия важнее мыслей."

-?

"И разве я не говорил вам, сэр? Я не могу стоять в стороне и просто наблюдать. Я хочу быть полезным, несмотря на мои недостаточные навыки". По правде говоря, Чи-Ву знал, что ему нет необходимости вступать в бой, как сказал генерал. Однако у Чи-Ву был шанс подумать, пока генерал обдумывал решение.

Во-первых, Чи-Ву хотел хорошо выглядеть перед генералом. Во-вторых, он знал, что будет в безопасности, поскольку теперь они никак не могли проиграть. И, наконец, самое главное, Чи-Ву чувствовал, что ему чего-то не хватает. Генерал Белой Лошади был безразличен, но после нескольких слов его отношение изменилось. Это навело Чи Ву на мысль, что этот инцидент может быть использован против него в будущем. Если впоследствии генерал Белой Лошади попросит его выполнить свою часть сделки, он хотел иметь возможность сказать: "Но ведь я тоже тогда с вами сражался".

-Яблоко от яблони далеко не падает. Не теряйте этот образ мышления даже в будущем.

Не зная о коварных замыслах Чи У, генерал одобрительно кивнул.

-Вы можете присоединиться ко мне в качестве вице-капитана. Посмотрим, насколько хорошо ты выполнишь свои слова.

Вице-капитан! Это была должность, где он мог помогать генералу в непосредственной близости от него. В отсутствие генерала ему предстояло занять высшую должность. Получив мгновенное повышение, Чи-Ву глубоко поклонился генералу. В ответ генерал крепко сжал свой гуандао и пристально посмотрел на происходящее перед ним. Его отношение изменилось, и все подчиненные ему солдаты последовали его примеру. Больше не было необходимости ждать. Марш начался.

Кламп, кламп. Копыта лошадей ударяли по земле. Туд, туд, туд, туд, туд! Многочисленные ноги маршировали вперед. Чи-Ву тоже вкладывал огромную силу в каждый свой шаг. Еще минуту назад он не был уверен в себе, но теперь ситуация изменилась. Почувствовав перемену, враги замолчали. Они поспешно собрали энергию, которую широко разбросали по всей площади, но Чи Ву фыркнул.

Что это даст?" Он уверенно зашагал к месту, куда не решался войти. Оглядевшись, Чи-Ву увидел по обе стороны закованных в броню солдат, идущих вперед в унисон с оружием. Над ним возвышался величественный белый журавль, сияющий блеском, а рядом с ним - непоколебимый генерал-великан, который вел их всех за собой. Чи-Ву чувствовал себя так, словно собирался отомстить обидчику, который набросился на него с группой надежных старших братьев. Как приятно, что те, кто запугивал и злобно действовал против него, теперь не могли сделать ничего, кроме как трусить в страхе. Это был великолепный катарсис.

Пока его сердце колотилось от волнения, они вскоре подъехали к ранчо. Генерал с отвращением смотрел на зловещее зрелище, представшее перед ним, и солдаты ускорили шаг. Пришло время поймать этих существ.

"...Генерал." Опьяненный собственным лихорадочным возбуждением, Чи-Ву серьезно посмотрел на генерала. Генерал кивнул с суровым выражением лица. Чи-Ву ухмыльнулся и сильнее надавил на свою дубинку. Он слегка наклонил свое тело, как будто собирался бежать.

"Хорошо..." Выбрасывая вперед левую руку, Чи-Ву крикнул "Вперед!".

-Вахххххх!

По сигналу Чи-Ву тысяча солдат бросилась вперед.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2054226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь