Готовый перевод Märchen For A Villain / Сказка для злодея: Глава 1

Это была ее первая брачная ночь.

Принцесса Изабелла из небольшой слабой страны вышла замуж за имперского дворянина, обладавшего богатством, внешностью и статусом.

«Есть только одна проблема».

А именно неизбежный факт того, что она умрет сегодня ночью.

Она была тринадцатой невестой проклятого великого герцога, чьи невесты умирали каждую брачную ночь.

После принятия ванны Изабель накинула тонкий халат и села на кровать.

Сделав последний глоток, она поставила опустевший бокал на маленький столик. Это был уже четвертый бокал вина.

«Даже после всех регрессий, через которые прошла, я по-прежнему не привыкла умирать».

Страх, нахлынувший на неё волной, сковал конечности ледяными тисками и вызвал неприятные мурашки по всему телу.

Скрип…

Дверь спальни открылась, и вошел ее муж, великий герцог Карл Башке. В отличие от Изабель, которая приняла ванну, он все еще был в своем строгом официальном наряде. На его теле, натренированном в бою на мечах и отличавшемся особенно высоким ростом, он сидел идеально. Но Изабель, которая с нетерпением ждала возможности увидеть его в халате, была немного разочарована.

— Вы гот… готовы принцесса?

«Ты имеешь в виду, готова ли я умереть?» — иронично усмехнулась про себя Изабель.

— А вы, великий герцог, судя по выражению вашего лица, кажется, еще не готовы.

Разве он не адмирал военно-морского флота, который продолжал бесстрашно руководить своими людьми, несмотря на яростный шторм, покрывший весь небосвод черными тучами? Сейчас, однако, он выглядел таким же встревоженным, как мальчишка, спустивший бумажный кораблик в мутную речную воду.

— Это ваш тринадцатый брак. Вам уже пора бы и привыкнуть к этому.

Как он мог так использовать свое красивое лицо? Если бы кто-нибудь увидел его, то подумал бы, что это он должен умереть.

Изабель встала с кровати и подошла к великому герцогу.

Её щеки и губы были краснее обычного.

Он тут же взглянул на бутылку вина, стоявшую на столике.

— Сейчас вы должны смотреть только сюда, и никуда больше.

Изабель обхватила обеими ладонями лицо великого герцога и повернула к себе. На губах её блуждала томная улыбка.

Глаза великого герцога широко раскрылись. Пару мгновений он колебался, потом отвел взгляд.

— Принцесса, если вы хотите уйти, то сделайте это сейчас. Я не стану вас останавливать, — удивительно тихий голос прозвучал в тишине, как выстрел пистолета.

Это был первый раз за все двенадцать браков, когда великий герцог посетил спальню невесты. Ему было нелегко сделать это, и все же он пришел к Изабель, чтобы сказать ей, что она должна уйти.

С другой стороны, Изабель, которая никак не могла знать, о чем он думает, только грустно улыбнулась.

— Даже если я уйду, я все равно умру сегодня.

Изабель крепко обняла великого герцога.

«Как тепло».

Это было то, чего при обычных обстоятельствах она никогда бы не сделала.

То ли из-за алкоголя, то ли от того, что её жизнь вскоре должна была оборваться, ее сокровенные чувства вышли на поверхность, подобно бабочке, выпорхнувшей из кокона.

— Мы с тобой такие жалкие.

— …Что?

— С нами обращаются, как с плохими людьми. И мы оба несчастны.

Этот мир представлял собой непостижимую загадку.

Изабель выглянула в окно. Непроглядная тьма висела за окном, словно занавес.

— Солнце ведь село, так почему ты до сих пор не превратился в зверя?

— Первая брачная ночь — исключение.

— Какое странное проклятие.

Изабель улыбнулась и посмотрела на великого герцога.

В тот момент, когда их взгляды встретились, мужчина, возвышавшийся над ней на целую голову, неподвижно замер, словно зверь, попавший в ловушку.

Великий герцог смотрел на неё, не в силах произнести и слова.

— Большое спасибо, — искренне поблагодарила она.

Она прожила остаток своей жизни с комфортом и в безопасности, благодаря этому мужчине.

— Я бы солгала, если бы сказала, что не хотела прожить чуточку дольше, но я ни о чем не сожалею.

Ведь она сама выбрала его.

Изабель подняла руку и легонько постучала пальцем по кончику носа великого герцога.

В одно мгновение его лицо исказилось.

Он вскинул руки и обхватил ими лицо Изабель. Теперь она не смогла бы отвернуться, даже если бы захотела.

В следующий момент их губы соприкоснулись.

Вопреки его безукоризненному внешнему виду, с застегнутыми до самой шеи пуговицами, его действия были безжалостны.

«Наверное, мне бы стоило сожалеть о своей жизни, но у меня нет никаких сожалений».

Так Изабель дождалась полуночи в его объятиях.

Дин-дон…

Настенные часы пробили двенадцать.

— О Боже, это проклятье…

Великий герцог настолько крепко обнял Изабель, словно еще чуть-чуть и он раздавит ее в своих объятиях.

Черный туман, который должен был убить его невесту, поднялся от тела великого герцога и мгновенно поразил Изабель.

Но затем что-то пошло не так.

«Что это такое?»

Черное как смоль проклятие, обвившееся вокруг ее шеи, вдруг начало втягиваться куда-то вниз. Изабель опустила взгляд.

Желтый свет, исходивший из ее сердца, собрался в одном месте и принял форму часов, стрелки которых вращались невероятно быстро, поглощая все проклятие великого герцога.

Пшшш…

Часы, исчерпав свои силы, превратились в легкую пыль и осыпались на пол.

— ...Изабель?

Губы великого герцога, всю ночь звавшие ее по имени, вновь произнесли её имя.

Он поспешно наклонился и приложил ухо к ее груди…. И отчетливо услышал, как бьется ее сердце.

Изабель тоже подняла руку и коснулась обнаженной груди великого герцога. Прикосновение к его горячему тему было отчетливо ощутимым.

«С ума сойти. Я не умерла?»

«Не знаю уж как, но, похоже, я выжила. Я действительно смогла спастись?»

— Ваша Светлость, я не умерла!

Переполнившись радостью, Изабель не раздумывая обняла его за шею.

Великий герцог тоже не мог в это поверить и озадаченно обнял ее в ответ.

Это было самое настоящее чудо, которому удалось прервать круговорот смерти.

Какое-то время они сидели так на кровати и обнимали друг друга.

Затем, словно по молчаливому обоюдному согласию, они медленно разомкнули объятия и смущенно отодвинулись друг от друга.

— Я... я рад, что вы живы, принцесса.

Он был по-настоящему счастлив. Великий князь потер покрасневшую шею и устремил взгляд куда-то в воздух.

— Да. Я тоже очень счастлива, что смогла избежать проклятия...

Изабель смутилась так же, как и он, и спрятала лицо в ладонях.

«Понимаю. Он, должно быть, сильно удивлен тем, что невеста выжила».

И раз она выжила, тогда им придется составить контракт, чтобы жить вместе, поскольку они были чужими друг другу. В конце концов, у него не могло быть к ней никаких чувств.

Изабель придала своему лицу безразличное выражение, подавив первые зачатки сожалений.

«Если уж на то пошло, то вчерашний акт хоть и был довольно страстным...»

Его все же следовало рассматривать, как непредвиденную ситуацию, в которой оказались двое людей, поддавшихся сиюминутному порыву перед смертью.

— Как вы поступите со мной теперь, ваша светлость?

Начнут ли они жить отдельно с этого момента, потому что он предпочтет расставание, вместо совместной жизни? Или он выберет развод?

Вопреки всей серьезности вопроса Изабель, великий герцог неожиданно дал довольно простой ответ.

— Разве принцесса не стала теперь великой герцогиней?

Затем он поправил халат, упавший с плеч Изабель, и вскочил с кровати. Изабель не могла видеть его лица, потому что он, казалось, намеренно повернулся к ней спиной и начал поправлять одежду.

«Он смущен?»

Изабель посмотрела на кончики его ушей, которые были ярко-красноватыми.

— Я распоряжусь, чтобы в особняке подготовили покои для великой герцогини. Если вам что-нибудь понадобится, вы всегда можете сказать слугам.

Великий герцог на одном духу произнес эти слова, и не давая Изабель времени на возражения, устремился к выходу из спальни стремительной летящей походкой.

— Что это еще за реакция? — пробормотала Изабель, глядя на закрывшуюся за ним дверь.

То, как он умчался... очень походило на поведение влюбленного мужчины.

(Это конец пролога, который произойдет в будущем)

 

* * *

Начало рассказа.

Чон Се Ха, путешествовавшая по Европе, приехала в одну сельскую деревушку.

Река Рэббит-Холл, протекавшая через деревню, была популярным местом для прыжков с тарзанки.

Чон Се-ха одним мощным рывком оттолкнулась от парапета и прыгнула в ярко-голубую реку.

Она упала прямо в реку и умерла.

Это была ошибка со стороны компании, которая подготовила слишком длинный канат.

 

* * *

Она была уверена, что мертва.

— Где я нахожусь?

Чон Се Ха очнулась на незнакомом пляже.

<Тик-так, тик-так, тик-так…>

Она наклонила голову и посмотрела на странные часы, парящие в воздухе.

Только позже она поняла, где очутилась.

Это была сказка «Русалочка».

Она стала принцессой соседней страны, вышедшей замуж за принца, спасенного Русалочкой.

Чон Се-ха знала оригинальную историю.

Принц был отбросом, а принцесса соседней страны, которую она считала просто персонажем второго плана, была известной злодейкой, но, как и в сказке, она смогла успешно выйти замуж за него.

Конечно, супружеская жизнь с принцем была нелегкой. Тем не менее она ничего не могла поделать с этим, поэтому стойко держалась.

Однако тут был один сюжетный поворот, не соответствовавший оригиналу.

После превращения в морскую пену, Русалочка не умерла, а стала королевой духов воздуха, пробудив свои способности.

«Подожди минутку, разве это не сказочный мир?»

Русалочка вместе со своими помощниками разрушила империю, и Чон Се Ха снова умерла. Это произошло ровно спустя три месяца с момента ее воскрешения.

 

* * *

<Тик-так, тик-так, тик-так.>

В воздухе висели часы.

На этот раз Чон Се Ха снова открыла глаза на пляже.

«Все так же, как и в прошлый раз!»

На этот раз она оставила принца, лежавшего без сознания, и убежала. В результате он задохнулся и умер, потому что ему не оказали первую помощь. Изабель была поймана и сожжена на костре за убийство члена императорской семьи.

Дата этой смерти совпадала с той, что была перед этим.

 

* * *

<Тик-так, тик-так, тик-так.>

Она очнулась от звука тикающих часов.

— Да что за хрень?! Почему я опять здесь?

Как только она увидела пляж, у неё непроизвольно вырвалось ругательство.

В этот раз она решила помочь принцу сойтись с Русалочкой, и подружилась с ними обоими. Однако чертов принц испоганил ей весь план, признавшись ей в любви.

— Изабель, я люблю тебя больше жизни! Выходи за меня замуж.

— Ваше высочество, но у вас же есть Дельфина!

— Как я могу позволить получеловеку, который и говорить то толком не может, стать императрицей!

Русалочка, которая тайно подслушивала их разговор, выпрыгнула из своего укрытия и поразила Изабель кинжалом в самое сердце.

— Если ты собиралась убить... тогда... тебе следовало заколоть этого придурка-принца.

«Это несправедливо…. Я же не виновата, что он решил признаться мне, а не тебе».

Сознание Изабель постепенно угасало, и она погрузилась во тьму.

Дата смерти осталась та же самая.

 

* * *

<Тик-так…>

Отстань. Я просто хочу спокойно умереть. Не спасай меня. Не тикай.

Изабель снова закрыла глаза, хотя тикающий звук маленький стрелок, казалось, отдавался в самом сердце.

«Ты что, издеваешься надо мной? Кем бы ты ни был, Богом или еще кем-то, поступать вот так с людьми – неправильно!»

В неподвижной тишине в ее уши проникал тихий шум волн, который она никогда больше не хотела слышать.

К сожалению, время не остановилось и на этот раз.

«Ладно, давай встанем и спасем принца, иначе тебя опять сожгут костре.»

Изабель подбежала к принцу и стала сделать ему искусственное дыхание, чередуя с массажем сердца.

Она сделала всего три вдоха, как он очнулся.

— Кха-кха!

Принц, пришедший в себя, сразу закашлялся, выплевывая воду.

Как может человек, который чуть не умер и вернулся к жизни, так изящно кашлять?

Изабель внезапно почувствовала раздражение, и сжав руку в кулак, со всей силы ударила его в грудь еще разок, руководствуясь уже чисто эгоистичными побуждениями.

Принц болезненно застонал и широко раскрыл глаза.

— Эй, вы только что ударили меня?

— Нет.

— Тогда вы спасли меня....

— Тоже нет.

Решительно оборвав расспросы принца, Изабель с бесстрастным лицом указала на море.

— Вон та русалка спасла вас, но сбежала.

— ...Я никого там не вижу.

— Тогда, может быть, вам стоит раскрыть по шире свои мелкие глазенки, чтобы увидеть.

— Ч-что, простите? Что вы только что сказали? — переспросил ошеломленно принц, но Изабель проигнорировала его.

Она трижды умирала из-за него, так что один взгляд на его лицо приводил ее в ярость.

«Серьезно? Ты не видишь её? Хорошо, тогда я приведу ее к тебе.»

Изабель зашла в воду и указала пальцем на Русалочку, прячущуюся под водой.

— Эй, ты! Чего прячешься тут? Если спасаешь кого-то, то ты должна взять на себя ответственность за него!

Однако, чем ближе она подходила, тем глубже русалка уходила под воду.

«Ох, ну в самом деле!»

— Не убегай, а просто смело выходи, чтобы потом не приходилось втыкать кинжал людям в сердце!

Морская вода коснулась шеи Изабель, но она не остановилась.

Когда особенно большая волна обрушилась на неё и уже понесла за собой, принц, вошедший за ней следом в воду, поднял её на руки.

— Вы с ума сошли?! Вы же так утоните!

— Я должна поймать ту рыжеволосую женщину. Потому что она — спасительница принца.

— Давайте сначала выберемся на сушу и там поговорим.

Принц вышел из моря с Изабель на руках.

«Если продолжать в том же духе, то я снова пойду по пути уничтожения империи.»

Изабель в отчаянии закрыла лицо руками. Как только принц поставил Изабель на ноги, она просто осела на песок.

— Леди, что с вами? Вам плохо?

— Кажется, я схожу с ума.

Принц молча согласился со словами Изабель.

К сожалению, у этой красивой женщины, которая с виду выглядела несколько холодной, казалось, было необычное психическое заболевание.

— Кстати, где мы находимся?

Это место выглядело незнакомым, и принц стал оглядывать окрестности.

— О, этот замок, построенный недалеко от моря… Это место похоже на Королевство Дезар.

Но на слова принца не последовало никакого ответа.

Он перестал рассматривать замок и медленно повернул голову в ту сторону, где должна была сидеть Изабель.

— ...Что?

Вокруг больше никого не было.

Изабель, задрав юбку, уже бежала в другую сторону от него. Причем довольно быстро….

Принц с озадаченным выражением на лице уставился на Изабель, которая убегала.

Белые стройные икры выглядывали у нее из-под юбки. А светлые волосы, пропитавшиеся водой, развевались у неё за спиной.

Принц, смотревший ей в след с благоговением, пробормотал знаменитую фразу из романов.

— Ты первая женщина, которая сбежала от меня.

http://tl.rulate.ru/book/67889/1818321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь