Готовый перевод I Have A Martial Arts Panel / У Меня Есть Панель с Боевыми Искусствами: Глава 85

Между горами джунгли были густо покрыты зелеными деревьями.

Несколько человек ехали верхом по изрезанной горной дороге.

Группа состояла из Сюй Нина, Вэй Чанцина и других, которые сейчас направлялись в город Юньин.

«Через пять или шесть дней мы сможем прибыть в город Юньин!» — Вэй Чанцин сказал Сюй Нину и двум другим.

«Через полдня прибудем в уездный город, так что отдохнем на ночь. Мы отправимся утром».

«Скорость нашего путешествия намного выше, чем я ожидал».

Под Сюй Нином была высококачественная лошадь, лошадь с кровью демонического зверя.

Один из охранников, которых привели Вэй Бинлинь и Вэй Цзычэн, был убит в бою, поэтому его лошадь была временно закреплена за Сюй Нином.

«Брат Сюй, хотя ты и старше меня, когда мы будем во фракции Истока, я буду твоим старшим».

Вэй Бинлинь пошутил: «Я ученик внутренней секты Фракции Истока, а ты станешь учеником внешней секты, как только присоединишься».

«Тогда, старший брат Вэй, пожалуйста, позаботьтесь обо мне», — Сюй Нин улыбнулся и сложил руки чашечкой.

Хотя это было долгое путешествие, поскольку у него была компания, ему не было слишком скучно.

«Фракция Истока — священное место боевых искусств в штате Фейюнь. Только там мы по-настоящему увидим, каков правильный путь боевых искусств».

Вэй Бинлинь сказал: «Секты, подобные Фракции Истока, которые могут сосредоточиться на развитии внутренних учеников, редки. Все близлежащие крупные государства разделены и находятся в состоянии спора. Большая часть энергии этих сект тратится на борьбу со своими врагами. Чтобы присоединиться к секте там, вы должны продать свою душу, в отличие от присоединения к фракции Истока».

«Фракция Истока…»

Услышав то, что сказал Вэй Бинлинь, Сюй Нин не мог дождаться, чтобы узнать, на что будет похожа высшая секта штата Фэйюнь.

Та! Та! Та!

Внезапно Сюй Нин почувствовал, что лошади вокруг него замедляются.

Через некоторое время лошади под ними все остановились и выглядели встревоженными.

«Дядя, что происходит?» — Вэй Цзычэн спросила Вэй Чанцина.

Лицо Вэй Чанцина было серьезным. Казалось, он что-то почувствовал, когда повернулся, чтобы посмотреть на далекий горизонт.

В этот момент раздался резкий, пронзительный крик.

Над холмами вдруг появился серо-белый хищник, хлопая крыльями.

Хищник был огромен, особенно с расправленными крыльями.

«На спине птицы люди!» — внезапно сказала Вэй Цзычэн.

Сюй Нин присмотрелся и увидел две фигуры.

«Кажется, они идут за нами!» — Вэй Чанцин понял, что что-то не так.

Он увидел серо-белого орла, парящего над их головами.

«Конечно же, вы из семейного клана Вэй!»

Орёл снизил высоту.

Вперед вышел здоровенный мужчина с удивлением в глазах.

На нем была блестящая бирюзовая броня.

«Похоже, мне не придется ехать в город Юньин, чтобы похитить вас всех!» — мужчина рассмеялся.

'Враг!'

Его слова заставили Сюй Нина и Вэй Чанцина занервничать.

«Хватит нести чушь, просто сделай это!»

Другой человек на спине серого орла был старухой в цветочной одежде. Она держала деревянную трость и выглядела очень старой.

—Хорошо, свекровь!

Дородный мужчина спрыгнул с высоты нескольких десятков метров.

"Кто ты?" — Вэй Чанцин знал, что они пришли с плохими намерениями. «Мой отец — глава клана Вэй».

«Глава клана Вэй?» — когда здоровяк услышал это, он обрадовался. — Значит, в тебе течет кровь клана Вэй!

Он шагнул вперед и собирался дернуть поводья Вэй Чанцина.

Пятеро охранников во главе с Вэй Бинлинем одновременно выдвинулись и окружили дородного мужчину.

Несколько человек вытащили свои ножи и двигались к цели.

"Жалкие!"

Дородный мужчина двинул рукой, мгновенно убив пятерых охранников.

Эта сцена заставила Сюй Нина покрыться холодным потом.

Он хорошо знал, что среди пяти охранников даже самый слабый находился в седьмой стадии царства смертных, но враг только поднял руку, и несколько охранников были мгновенно убиты.

'Что это…'

Зрачки Вэй Чанцина сузились. «Это истинная ци… этот человек — воин царства пустоты!»

Над царством смертных было царство пустоты!

«Ты идиот, почему ты убил их так быстро!» — старуха на сером орле внезапно сердито сказала:«В шахте Огненного Кристалла не хватает рабочей силы. Они могли быть ценными рабочими!»

«Моя ошибка, свекровь», — дородный мужчина почесал затылок, выглядя смущенным.

«Быстрее, обезвредь трех потомков семьи Вэй и мастера боевых искусств из царства смертных и собери их вместе», — настаивала старуха.

Дородный мужчина получил приказ.

Он активировал свою истинную ци.

"Это конец…"

Сюй Нин почувствовал внезапную боль в груди, затем потерял сознание.

Все четверо одновременно упали с лошадей, потеряв сознание.

Затем серо-белая хищная птица приземлился, обнажив свою просторную спину.

Дородный мужчина бросил их на спину птицы.

"Пойдем!"

После того, как здоровяк сел, орёл взлетел, устремился к облакам и полетел на юг.

«Изначально было шесть высокопоставленных рабочих, но из-за тебя остался только один!»

Когда они путешествовали между облаками на спине раптора, старуха сказала: «Ты не руководитель, поэтому ты не понимаешь наших бед!»

«Свекровь, разве они не просто несколько мастеров боевых искусств из царства смертных?» — здоровяк казался разочарованным.

«Когда мы вернемся в штат Цзифэн, я возьму для тебя пятьдесят штук!»

«Без моей компании ты осмеливаешься выйти из семейного клана?» — старуха усмехнулась.

«Ты не представляешь, сколько людей вне семейного клана хотят убить тебя за то, что ты сделал!»

Дородный мужчина замолчал.

«Но эта поездка проходит намного легче, чем я ожидала».

Старуха взяла нефритовую пластину из рук дородного мужчины и слегка вытерла ее, прежде чем убрать. «Я не ожидала столкнуться с кровью семьи Вэй. Нам даже не пришлось проделывать весь путь до города Юньин, чтобы похитить их».

«С кровью семьи Вэй в руках Печать Дао можно медленно открыть, и к тому времени весь клан сможет это понять», — старуха наконец довольно улыбнулась.

«Свекровь действительно много работает для семейного клана», — дородный мужчина вздохнул.

Старуха улыбнулась и замолчала.

Серо-белый хищник, словно острая стрела между облаками, продолжал лететь в сторону государства Цзифэн.

Государство Цзифэн.

Рядом с шахтой огненного кристалла.

Сюй Нин проснулся.

Сразу после пробуждения Сюй Нин оказался в клетке с кандалами на руках и ногах.

По другую сторону клетки стоял человек с растрепанными волосами и опухшими глазами.

Увидев, как Сюй Нин просыпается, он на мгновение взглянул на него, прежде чем снова заняться своими делами.

'Где я…' Сюй Нин выглянул из клетки.

Вдалеке он увидел большую дыру под огромной горой.

Некоторые люди продолжали входить и выходить, держа в руках железные кирки, толкая тележку, полную кристально чистых огненных камней. Они выглядели измученными.

Рядом с ними стояли люди в кожаных доспехах и с зазубренными кнутами в руках.

Эти люди выглядели высокомерно, и на их одежде было написано слово, которое Сюй Нин не узнал.

Это слово было похоже на слово «надзиратель» в штате Фейюнь. Сюй Нин предположил, что эти люди, вероятно, были здешними надзирателями.

«Кажется, меня повели в шахту…»

До того, как Сюй Нин потерял сознание от крупного мужчины, он слышал, как они упоминали, что в Шахте Огненного Кристалла не хватает рабочих.

— Кто эти двое?

Сюй Нин все еще испытывал непрекращающийся страх при мысли о том, что этот здоровенный мужчина одним взмахом руки убьет нескольких высокопоставленных мастеров боевых искусств из царства смертных.

«Я хотел пойти во фракцию Истока, но не ожидал, что буду вовлечен в эту неразбериху…» — Сюй Нин понял, что эти люди пришли за кланом Вэй.

Но он был пойман задним числом и отправлен в Шахту Огненного Кристалла.

Что касается Вэй Чанцина, Вэй Бинлиня и Вэй Цзычэна, то они, вероятно, все еще находились в плену. Сюй Нин не знал, где они.

Сюй Нин полностью осознавал свою дилемму.

'Я должен найти способ сбежать'. Сюй Нин не знал, с чем он столкнется дальше.Но он прекрасно знал, что, вероятно, будет страдать.

Сюй Нин огляделся и заметил, что вокруг него нет охранников. У другого человека, который был с ним в клетке, были закрыты глаза.

В этот момент цвет его кожи потемнел. Затем он активировал свою внутреннюю энергию, чтобы попытаться освободиться.

«Ах…»

Сюй Нин только почувствовал укол в ладони, но кандалы все еще были целы.

Он попытался еще несколько раз, но безрезультатно.

— Даже не пытайся, это бесполезно. Лучше поберечь немного энергии».

Другой человек в клетке сказал Сюй Нину: «Эти кандалы сделаны специально для нас. Их нельзя сломать».

Сюй Нин на мгновение замолчал, услышав это.

Он посмотрел на мужчину. "Где это?"

Сюй Нин чувствовал, что этот человек сильнее его.

"Что?" — мужчина был явно удивлен.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/67883/2355612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь