Готовый перевод Sign In Ten Years, Then I Am Exposed By My Gorgeous Senior / Вознесение Бессмертного и его Семерых прекрасных сестер - Фей: Глава 457

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод EndlessFantasy

Сразу же все были шокированы.

Никто не осмеливался поверить во все это.

Они просто не могли поверить своим глазам. Все были ошеломлены!

"Это... как такое возможно?"

"Он... он убил Горного Бога?"

"Как он мог быть таким могущественным? Как он мог убить Горного Бога?"

Все жители деревни были потрясены.

"Кто... кто ты?" Один из жителей набрался храбрости и спросил.

Взгляд Е Чена был спокоен, и он безразлично ответил: "Он всего лишь маленький демон. Как он может называться Богом?"

Е Чен не стал отвечать деревенскому жителю. Его действий было достаточно, чтобы доказать его личность. Он был культиватором, причем очень сильным.

В этот момент староста деревни сразу же собрал всех на колени перед Е Ченом.

"Мы выражаем свое почтение бессмертному. Спасибо, что спас нас!"

Сразу же все жители деревни опустились на колени.

Е Чен спокойно смотрел на них.

Они говорили, что ослушались Горного Бога, но после того, как он убил их, они сразу же изменили свое выражение лица.

Нужно было сказать, что такова человеческая природа.

Е Чен проигнорировал их и достал портрет.

"Вы видели этого человека?"

На портрете была изображена Шестая Старшая Сестра Е Чена, Чжао Сяо.

Взяв портрет, староста деревни был шокирован.

Он быстро сказал: "Это... мы видели это раньше. Эта девушка пришла в нашу деревню!"

Староста деревни сразу же сказал.

Выражение деревенского старосты слегка изменилось, он посмотрел на Е Чена и сказал.

Е Чен кивнул.

"Вы знаете, куда она пошла?"

"Она ушла в глубины. Она укротительница зверей. Она сказала, что собирается найти легендарного божественного зверя, поэтому отправилась в глубины Стотысячных гор".

Е Чен кивнул. Похоже, если он хотел найти свою Шестую Старшую Сестру, то должен был войти в глубины Сотни Тысяч Гор.

"[ Неважно, что ты будешь делать, но теперь, когда человеческая раса объединилась, я советую тебе покинуть это место и войти на территорию человеческой расы."

Пока он говорил, Е Чэнь протянул Маленькой Седьмой кусочек нефрита.

"Маленький Седьмой, независимо от того, уйдут они или нет, ты должен уйти и отправиться к границе. Покажи им этот кусок нефрита, и они все поймут", - спокойно сказал Е Чен.

"Спасибо, старший брат!" тут же сказал Маленький Седьмой.

Е Чен кивнул и улыбнулся. "Хорошо, давайте покинем это место как можно скорее!"

Закончив говорить, Е Чен медленно пошел в глубь горного хребта.

Горы Сотни Тысяч были пышными и зелеными. Вся горная цепь была цвета хаки, а высотой она достигала десяти тысяч клинков. Он был величественным и огромным, наполненным тайной. Огромные деревья были несравненно толще, закрывая небо и солнце. Изнутри доносился рев демонических

время от времени доносился рев демонических зверей, сотрясая небеса и землю, он внушал благоговение, и никто не осмеливался приблизиться к нему.

Внутри Сотни Тысяч Гор появилась человеческая фигура. Это был Е Чэнь, который парил в воздухе.

Внутри Сотни Тысяч гор существовали представители расы демонов. Некоторые из трансформированных демонических зверей, ставших могущественными существами, собрались здесь. Внутреннее пространство было несравненно огромным, не намного меньше домена. Можно было предположить, что сфера влияния демонической расы

была чрезвычайно обширной.

В этом месте горы были еще более высокими и величественными. Деревья были еще толще и выше. Отовсюду доносился рев могучих зверей.

Здесь повсюду можно было увидеть человекоподобных медведей, диких огненных волков, голубоглазых ядовитых жаб и королевских змей с золотыми нитями. Это была сила царства истинного духа. У каждого вида была своя территория. Увидев появление Е Чена, каждый из них издал яростный рев.

Однако из-за ауры искусства пасти богов, выпущенной Е Ченом, эти демонические звери тут же опустились на землю.

Они издавали скулящие звуки, словно не смели даже громко дышать, пока Е Чен не подошел к ним... только тогда эти демонические звери вновь обрели свой внушительный вид.

По отношению к этим демоническим зверям Е Чен, естественно, не стал усложнять им жизнь.

Потому что Е Чен не хотел создавать проблемы.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

Хотя демонические звери не трансформировались, в будущем они все равно станут важной силой расы демонов, поэтому их нельзя было легко убить. Иначе они навлекут на себя гнев демонической расы.

Хотя Е Чен не боялся такого гнева, он в основном хотел найти свою старшую сестру. Если он убьет этих демонических зверей, то это задержит его время.

Конечно, тех монстров, которые не обладали разумом, все равно можно было убить. Иначе в городах не продавалось бы столько шкур, костей и пилюль.

Однако в расе демонов существовал свой принцип. Демонов, которые были распространены на периферии расы демонов, можно было легко убить, а демонов, которые были распространены во внутренней области, - нет. Этим занимались посланцы горного патруля расы демонов.

Более того, охотники не осмеливались легко входить во внутренние районы Сотни Тысяч Гор.

Е Чен продолжал идти к югу. Вдалеке он увидел возвышающееся дерево с тремя кристально чистыми плодами на нем. Даже находясь в воздухе, Е Чен мог почувствовать аромат, проникающий в его нос.

Е Чен был потрясен.

Эти фрукты определенно не были обычными.

По обе стороны дерева собралось бесчисленное множество свирепых зверей. Они находились в напряженном противостоянии. Духовные плоды на дереве тоже скоро созреют!

Постепенно приближаясь, они увидели половину огромного дерева. Ствол был более десяти метров в диаметре, а все его тело было темно-зеленым.

Кроме основного ствола, было много слабых ветвей, но и они излучали жизненную силу.

Ветви и листья сверкали, словно были вырезаны из зеленого нефрита, и от них расходились мягкие пятна света.

Ветви были похожи на зеленые божественные цепи. Ореол распространялся и окутывал местность, делая это место обитания туманным. Это было похоже на деревню бессмертных, и она казалась очень загадочной в этой огромной пустыне.

На дереве росли три плода.

Плоды были нежными и красными, и выглядели как нечто необычное.

Такой плод должен иметь большую ценность, поэтому Е Чен хотел заполучить его в свои руки.

Е Чен с удивлением обнаружил, что красный фрукт действительно поглощает духовную энергию неба и земли.

Казалось, что плод вот-вот созреет.

Под духовным деревом.

Один за другим, гигантские звери стояли на страже, ожидая, когда плод приземлится. Независимо от того, кто они были, все они хотели получить три плода.

Все они собрали свои силы и ждали, пока плод созреет.

Е Чен находился вдалеке и не приближался.

Хотя он тоже хотел сорвать плод, он также знал, что если он подойдет напрямую, то точно станет мишенью для всех и будет осажден.

Даже если бы он не боялся осады, это все равно было бы довольно трудоемко и хлопотно.

Поэтому Е Чену нужно было найти подходящее время, чтобы выйти на поле боя.

В этот момент.

Мир изменился.

Порыв сильного ветра пронесся по небу, и огромная темная туча пересекла небо, закрыв все ночное небо и заблокировав единственный свет звезд. Горный хребет стал еще темнее.

С высокого неба донесся яростный птичий крик. Он пронзил золото и расколол скалы. На самом деле он исходил из темного облака. При ближайшем рассмотрении это оказалась невероятно огромная птица. Она покрывала небо и луну, а ее длина была неизвестна.

Птица была очень огромной.

Она непрерывно кружила в небе.

Читайте последние главы на сайте Wuxia World . Только на сайте

Давление раскатов было ослаблено.

Е Чен был несколько удивлен.

Эта большая птица на самом деле была птицей царства Трансцендентной Трибунации.

Если такая большая птица захотела схватить этот фрукт, то этого было достаточно, чтобы доказать ценность этого фрукта.

Большая птица посмотрела вниз. Два ее глаза были похожи на две кровавые луны, переполненные свирепой аурой...

http://tl.rulate.ru/book/67861/2137288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь