Готовый перевод Online Game: My Health Point Has No Limits / Онлайн Игра: Мои ХП Не Имеют Границ: Глава 4: Бич разбойников, Гильдия Гордецов

Физическая атака Ли И также достигла ужасающих 81 пункта! Если бы он сейчас вернулся в зону новичков, то игроки без снаряжения показались бы Ли И детской забавой. Теперь он был бы очень уверен в своей атаке!

Однако Ли И не стал бы просто так убивать других игроков, если бы они не стали его провоцировать.

Ли И держал свой меч и продолжал искать диких волков в лесу. Ему не терпелось найти монстра, чтобы опробовать свое новое снаряжение.

Вскоре после этого он нашел дикого волка, который только что переродился. Ли И немедленно бросился к нему, минуя атаку диких волков, и сразу же атаковал его.

*чи!*

"-71."

Это было так резко. Один удар отнял у дикого волка более четверти здоровья. Более того, это даже не было их слабым местом. Такое чувство превосходства было слишком велико.

По пути у Ли И оставалось большое количество ХП и поддержка его способности восстановления. В данный момент убить сразу двух диких волков было не так уж сложно.

Ли И все это время искал второго элитного дикого волка. Он с нетерпением ждал, что элитный дикий волк подбросит ему еще одну высокоуровневую вещь или что-то еще. Это могло бы сделать его путешествие более комфортным.

...

В тот момент, когда Ли И изо всех сил пытался найти хоть один предмет, он увидел человека, который сидел под деревом вдалеке. По его одежде можно было понять, что он не игрок.

"Я действительно встретил NPC в дикой природе. Это здорово!"

Он быстро убил дикого волка, преградившего ему путь, и большими шагами направился к NPC.

Этот NPC был мужчиной средних лет. Однако, похоже, он был серьезно ранен и плохо дышал. Казалось, что он долго не проживет!

Ли И знал, что NPC, которые были ранены в дикой природе, обычно выполняли задания. Более того, задания обычно не были простыми, а сложность их была довольно высокой. Однако награды за выполнение заданий были очень щедрыми.

Подойдя к NPC, Ли И посмотрел на ник над головой NPC и не смог удержаться от ошеломления.

"Это он?"

Путешественник - Арфист!

В мире Божественного Откровения у такого путешественника была особенная профессия NPC. Он был известен как самый несчастный и добросовестный NPC в истории. Их биографии были разными, но всех их объединяло одно.

Они либо собирались умереть, либо были серьезно больны и находились на грани смерти.

Перед смертью они передавали миссию первому встречному игроку, и так получилось, что этот путешественник - Харпер - встретил Ли И именно в этот момент.

Он был ключевой фигурой в открытии подземелья 10 уровня - Пещеры Разбойника Августа. Если он выполнит задание цепочки, то сможет открыть это подземелье, а это было единственное подземелье 10 уровня в Деревне Новичков.

Самое главное, что кольцо на руке путешественника станет первым снаряжением совершенного класса после завершения последнего задания цепочки. Это было очень заманчивое задание.

Ведь Харпер был очень известен, и Ли И очень хорошо помнил его!

Ли И сразу же спросил: "Уважаемый путешественник, похоже, вы серьезно ранены. Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?".

NPC в Божественном Откровении были очень умны. К ним следовало относиться так же, как к мудрым людям в реальном мире.

Если вы не будете уважать их, даже если они умрут, они не дадут вам задание. Эти слова, по сути, были обычным обращением ко многим NPC.

Услышав слова Ли И, Харпер с трудом поднял голову и с горькой улыбкой произнес.

"Мне действительно нужна помощь, но мои раны сейчас не поддаются лечению. Я лишь надеюсь, что вы лично сможете доставить это кольцо старосте деревни, искатель приключений!"

Как только Харпер закончил говорить, Ли И получил уведомление.

[Системное уведомление: Путешественник Харпер выдал вам задание цепочки E-класса!]

[Содержание задания: Доставить кольцо путешественника Харпера старосте деревни!]

[Награда за задание: неизвестно].

[Системное уведомление: Вы принимаете это задание?]

Ли И согласился без колебаний. Если бы он не согласился, то какой смысл ему было подходить к путешественнику?

"Я обязательно выполню его, будьте уверены!!!" твердо ответил Ли И.

"Кхе-кхе... Тогда мне легче. Тебе лучше уйти. Я хочу немного отдохнуть. Помоги мне утешить старосту деревни. Скажи ему, чтобы он не слишком грустил!"

Сказав это, Харпер с большим трудом снял кольцо и передал его Ли И. Он не стал продолжать разговор и опустил голову, ожидая прихода смерти.

После того, как Ли И попрощался с Арфистом, он также быстро пошел в сторону деревни.

...

На обратном пути он встретил возрождающихся диких волков. Он не стал тратить время на их уничтожение. В любом случае, ему понадобилось всего два или три удара, чтобы расправиться с ними.

Однако никакого снаряжения не выпало, лишь медные монеты.

Через некоторое время Ли И, наконец, добрался до места, расположенного недалеко от Деревни Новичков. Он увидел, что там были большие группы игроков, которые общались группами по два-три человека.

Как только появлялись черные крысы, они прекращали свои разговоры и начинали сражаться с монстрами.

Когда игрок убил черную крысу, он вдруг почувствовал, что его глаза немного ослепило что-то блестящее. Он тут же оглянулся и увидел Ли И, который возвращался издалека. На мгновение игрок был ошеломлен.

Он должен был быть ошеломлен. Тот человек, которого он увидел, нес огромный меч ростом с человека. Черная голова волка на рукояти меча выглядела как настоящая. Тело меча блестело под лучами солнца. Это было очень красивое зрелище!

По сравнению с маленьким сломанным мечом в его руке, он жалел, что не может просто выбросить его.

"Что это такое? Откуда у этого человека его снаряжение? Он действительно крут!!!"

"Если бы я не смотрел на карту, координаты этого человека были красными. Я бы подумал, что NPC пришел в деревню новичков. Однако я уверен, что качество этого меча высокое. Наше оружие несравнимо с ним".

"Я чувствую, что здесь определенно что-то происходит. Может ли этот парень быть внутренним игроком? Как давно это было? У него уже есть такой крутой меч?"

"Хехе! Чему тут завидовать? Он все равно Бог. Я не собираюсь больше с вами разговаривать. Я подойду и добавлю его в друзья!"

"..."

Как только эти слова были сказаны, все начали перешептываться друг с другом. Даже Черная Крыса, которая только что возрождалась, уже не казалась такой веселой. Эти люди сразу же устремились к Ли И.

Ли И посмотрел на толпу перед собой и ничего не сказал, протискиваясь сквозь нее. В данный момент все игроки были первого уровня. С точки зрения силы, Ли И определенно имел преимущество. Они никак не могли остановить Ли И.

Ли И с силой протиснулся внутрь и оставил позади группу игроков, похожих на маленьких жен. Тем не менее, некоторые не сдавались и пытались завязать разговор с Ли И.

Ли И проигнорировал их и пошел прямо к дому старосты деревни. В этот момент староста деревни стоял возле дома. Он улыбался, глядя на подошедшего к нему игрока. Казалось, он был очень рад появлению игрока.

Ли И сразу же вышел вперед и сказал: "Староста деревни, путешественник по имени Харпер попросил меня передать вам это кольцо".

"А?" Староста деревни взял кольцо и, казалось, о чем-то задумался. Он сказал с неприглядным выражением лица: "Малыш Харпер? Где он? Почему его здесь нет?"

"Когда я встретил его, он был на грани смерти. Это то, что он просил передать старосте деревни! !" ответил Ли И.

"Мой... Маленький Арфист!!!" Глаза старосты покраснели, а его лицо стало яростным. "Это, должно быть, те проклятые бандиты. Искатель приключений, ты должен помочь мне избавиться от них!!!"

[Системное уведомление: Миссия была обновлена!]

[Содержание миссии: Отправляйтесь за пределы деревни и убейте 100 бандитов, чтобы отомстить за Малыша Харпера (вторая часть миссии)]

[Награда за миссию: Неизвестно!]

"Обязательно! Не волнуйтесь, староста деревни!" Ли И кивнул и пошел к двери.

Маленький толстячок подбежал к двери и с улыбкой сказал: "Ваше оружие точно не продается, но вы, должно быть, добыли много игровых монет. Я предлагаю вам доллар за серебряную монету. Не знаю, продаете ли вы его, но я поддерживаю это предложение!".

Ли И так долго убивал монстров, но у него было только шесть серебряных монет и несколько медных. У него не было достаточно, поэтому он точно не продаст его.

В этом мире 1 золотая монета равна 100 серебряным монетам. А 100 серебряных монет равны 10 000 медных монет!

Ли И сразу же отверг предложение толстяка. Спрос на игровые монеты был далек от своего пика, и цена была относительно дешевой. Продавать их было бы убыточно.

Толстяк посмотрел на Ли И, который развернулся и ушел. Он хотел что-то сказать, но заколебался. В конце концов, он сдался. Затем он внимательно осмотрелся и быстро покинул место происшествия.

Ли И вышел за пределы деревни. Группа людей, которые попросили взять их с собой, смотрели на него издалека. Они не шли вперед, как будто чего-то ждали.

Когда Ли И прошел некоторое расстояние, несколько человек сразу же протиснулись сквозь игроков и отрезали Ли И путь к отступлению. Они окружили Ли И со злобной улыбкой на лице.

Молодой человек, возглавлявший их, высокомерно произнес с выражением лица: "Парень, я куплю твой меч. Дай ему деньги".

Подчиненный рядом с этим человеком достал медную монету и бросил ее к ногам Ли И.

Ли И посмотрел на окружавших его людей. Он внутренне насмехался над человеком, который намеревался купить меч за медную монету.

http://tl.rulate.ru/book/67853/2351534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь