Готовый перевод Hollywood Productions / Голливудский продюсер (Сделано в Голливуде): Глава 684

Роман: Голливудская постановка Автор: Уайт Тринадцать

“Директор Розенберг, если вы можете...”

В конце записи программы Чай Цзин сделал предварительное приглашение: “Могу я пригласить вас на обед?"”

“Это моя честь.【Нет всплывающего окна..】”

Дюк казался очень вежливым, но вежливо отказался: “Я уже договорился кое с кем о встрече в полдень, мистер Хан из China Film Group.”

Как человек, который тоскует по Соединенным Штатам Америки, Чай Цзин ни о чем не жалеет. Он покинет Шанхай во второй половине дня. Невозможность сблизиться с самыми известными режиссерами и богатыми людьми Соединенных Штатов, несомненно, является возможностью, которая выпадает раз в жизни. возможность.

Что еще она хотела сказать, но Дюк не дал ей возможности заговорить. Она позвонила помощнику, чтобы развлечь группу людей в группе программы, взяла свой мобильный телефон и набрала номер Тины?Номер Фея, кратко спросил о Северной Америке, затем покинул небольшой конференц-зал, используемый для записи программы, и вернулся в свою комнату. Было уже поздно. Он собирался переодеться и принять банкет от горной скульптуры.

Это не официальный официальный банкет. Другая сторона просто пригласила его и человека, ответственного за Warner Greater China. Банкет проходил в проверенном временем китайском ресторане недалеко от отеля Hilton.

Из-за собеседования Дюк немного опоздал.

“Мне очень жаль.”

Независимо от фактического восприятия, факт в том, что он опаздывает. Дюк сел рядом с Филом, главой Warner Greater China, и сказал горной скульптуре на главном сиденье: “Есть интервью, которое заняло немного больше времени.”

“ничего。Горный орел также знал, у кого из СМИ брал интервью Дюк, и с улыбкой сказал: "В этом мире не так много людей, которые могут дождаться директора Розенберга".”

Фил слегка поправил свое сиденье: “Иногда мне хочется дождаться Дюка, но у меня нет соответствующей квалификации.”

“Фил, когда я говорил тебе ждать?"Дюк также небрежно отпустил небольшую шутку.

Он и Фил хорошо знают друг друга с 1990-х годов, и другая сторона однажды пригласила Юаня Хэпина в Гонконг для него.

Когда официант подал вино и овощи, горный орел первым поднял свой бокал: “Поздравляю с большой распродажей "Трансформеров".”

Дюк последовал за римлянами в свой родной город и сказал: "Поздравляю.”

“Да, поздравляю.Горный орел рассмеялся.

В "Трансформерах" есть инвестиции от China Film Group.

Ликер все еще был слишком крепким для Дюка, и он практически каждый раз пробовал его на вкус.Однако в аутентичной китайской еде, приготовленной отелем, не было нескольких глотков. Во-первых, банкеты такого рода больше связаны с общением, а во-вторых, западную еду едят десятилетиями.Это несколько не подходит для вкуса китайской кухни.

Некоторые вещи не изменятся по личной воле, например, огромные различия в привычках питания между Востоком и Западом.

Не говоря уже о Западе, даже в этой огромной стране часто случается, что эта провинция не привыкла к еде другой провинции.

Вероятно, чтобы позаботиться о нем и Филе, на банкете используется система совместного приема пищи в западном стиле.Герцог и ответственный за Warner Greater China просто попробовали каждое блюдо и отложили ножи и вилки.

Фил проработал на этой земле много лет и, похоже, привык к китайской диете. Дюк другой. Например, он пробует довольно вкусное блюдо из Сычуани, но он уже много лет не ел такого острого вкуса. Желудок не может этого вынести. Сделав всего два глотка, возникает ощущение, что желудок хочет взбунтоваться.

“Фил, Дюк.”

Такого рода мероприятия, естественно, могут сблизить людей, и во время ужина мы обсудили тему китайской кухни.Горная скульптура постепенно перешла к теме: "Неизбежно, что "Трансформеры" будут хорошо продаваться на мировом рынке, особенно на китайском рынке.”

Он взял чашку с чаем и сделал глоток: “Честно говоря, мы знаем, что фильмы Дюка могут хорошо продаваться на китайском рынке, но China Film Group действительно не ожидала, что они будут так популярны. Это напоминает мне "Титаник" того года.”

“Это благодаря сотрудничеству и рекламе China Film Group.- вежливо сказал Дюк.

Он не тот человек, который не понимает человеческий мир, не говоря уже о том, чтобы думать, что он настолько оптимистичен, что может убить мир. "Трансформеры" могут получить более 300 миллионов юаней за семь дней на китайском рынке.Качество фильма и чувства зрителей, с одной стороны, и сильная поддержка China Film Group в связи с рекламой, с другой стороны, и даже чрезвычайно важны.

“"Трансформеры" - это модель нашего успешного сотрудничества", - горный орел посмотрел ему в глаза.Это кажется полным искренности: “Недавно я размышлял о том, можно ли продвигать эту модель сотрудничества между многими китайскими кинокомпаниями и голливудскими компаниями, чтобы подобные фильмы совместного производства могли появляться все чаще и чаще на рынках по всему миру?”

Можно сказать, что международное сотрудничество является основной производственной моделью Голливуда, если только средств достаточно и основные проблемы не затрагиваются.Голливудским компаниям все равно, поступают ли инвестиционные фонды из России или Китая.

“Я также надеюсь расширить сотрудничество с вашей страной.Дюк, естественно, перевел разговор на Фила: "Я всего лишь режиссер, и Синофон должен больше общаться с Уорнером в этом отношении“.”

Фил посмотрел на Дюка и не смог удержаться от улыбки.

В любом случае, Дюк раньше был представителем киноиндустрии в этой стране. Он немного подумал, а затем сказал: “Любая кинокомпания с амбициями и намерениями хочет представить свои фильмы миру. Ваша страна так же заинтересована в мировом рынке, как и мы.Глобализация киноиндустрии - это глобальная проблема. Это не проблема в определенной стране. Это большая проблема в Соединенных Штатах и большая проблема в любой стране. Поэтому мы должны работать вместе в этом отношении. Сейчас это сильно отличается от того, что было несколько лет назад. Мы живем в цифровую эпоху, поэтому, если мы хотим добиться успеха, мы должны сотрудничать глобально.”

Голливуд, можно сказать, является образцом киноглобализации. Энг Ли однажды сказал фразу - национальное не обязательно является мировым.

В некотором смысле Дюк согласен с этим предложением. Во многих случаях этнические фильмы часто являются нишевыми фильмами, даже в Голливуде.

Это очень простая истина. Культуры имеют общие черты, а также существуют очень глубокие региональные и этнические ограничения. Эти ограничения не будут перенесены человеческой волей.

Подводя итог фильму, можно сказать, что две версии "Адского дао" являются типичными.

После того, как гонконгская версия "Адской дороги" была показана в Северной Америке, она собрала в прокате всего 1160 000 долларов США, что совершенно несоразмерно ее высокому рейтингу imdb, и североамериканские зрители довольно неохотно ее покупают. Среди них наиболее критикуемым является то, что фильм слишком романтичен. Романтический фильм совсем не похож на полицейский фильм. Дуэль на крыше, известная как классика на Востоке, также является одним из наиболее сильно критикуемых мест. Два подавленных человека, столкнувшихся с дуэлью не на жизнь, а на смерть, говорят такой романтический диалог в тот момент, который просто невероятно для североамериканской аудитории.

Точно так же "Адский ходок" имеет рынки только в Северной Америке и на Западе и подвергся серьезной критике в западной части Тихого океана. Различные нецензурные выражения персонажей в нем просто невыносимы, особенно в сцене на крыше, Леонардо и Мэтт?Деймон продолжал проклинать "фак", полностью разрушая художественную концепцию оригинальной версии.……

Различия, обусловленные культурой, ярко отражены в этих двух фильмах.

В современном мире культура западного стиля, несомненно, занимает абсолютное доминирующее положение. Это не будет передано по личной воле. Если китайские фильмы действительно хотят выйти на мировой рынок, они должны соответствовать тенденции глобализации на основе сохранения своих собственных характеристик.

Сказав это, если китайские фильмы хотят управлять миром, как голливудские фильмы, независимо от того, насколько быстро развивается киноиндустрия, они не могут этого сделать.

Причина очень проста: если киноиндустрия в какой-либо стране хочет заменить Голливуд, это не та проблема, которую могут решить фильмы.

“Г-н Хан, до сих пор я мало что знаю о функциях China Film Group, но, на мой взгляд, компания, которой вы руководите, и отдел разработки, отвечающий за отрасль, должны быть чем-то похожи на mpaa.”

Теперь, когда он открыл рот, Дюк также намерен сказать еще несколько слов. хотя он придерживается принципа приоритета интересов, есть часть этого органа, которая жила на этой земле и усердно работала в этой отрасли.

“Работа mpaa на самом деле очень проста: в основном она заключается в оказании помощи голливудским студиям в защите своих работ и улучшении доступа на рынок.Это отрасль и бизнес, и очень важно расширять рынок.”

Горная скульптура также показывала, что она внимательно слушает, по крайней мере, на первый взгляд.

Герцог совершенно ясно дает понять, что он не может смотреть на эту ведущую фигуру китайской киноиндустрии с односторонней точки зрения. Другая сторона была погружена в эту индустрию на протяжении десятилетий. Если он не хочет видеть китайский кинофестиваль, это должно быть подделкой.

“И очевидно, что стоимость производства фильма очень высока.Дюк снова сказал: "Писателям нужна только ручка, а художникам - только кисть, но режиссеру нужна армия, команда высокого уровня с молчаливым сотрудничеством“.Сегодняшние затраты на производство фильмов очень высоки. Будь то в Китае или в других местах, создание хорошего фильма стоит больших денег. Очень важно убедиться, что хороший фильм, который хочет посмотреть аудитория и который интересует аудиторию во всем мире, является хорошим фильмом.”

В любой стране мира, даже во Франции, кино - это бизнес.

Казалось, слова Дюка возымели некоторый эффект, и горный орел совершенно серьезно спросил: “Если китайские фильмы хотят выйти на международный рынок, в чем острая необходимость?"”

“Я не уверен в нынешнем позиционировании китайских фильмов, и никто не может сказать мне, какой мировой статус имеют китайские фильмы.”

Кстати говоря, ты читал книгу www.uukanshu.com Дюк остановился и посмотрел на Фила. Фил улыбнулся и не отказался. Затем он сказал: “Количество экранов в Китае увеличивается, количество кинотеатров увеличивается, а количество фильмов увеличивается ... Все это говорит мне о том, что китайские фильмы находятся на очень ярком пути.”

Он изменил свой голос: “Я хочу сказать, что ваша страна должна видеть устойчивый рост. Китайский рынок - это основа, и только заложив хороший фундамент, можно выйти за рубеж.”

Горный орел тихо вздохнул: “Просто время никого не ждет.”

Через несколько лет он уйдет на пенсию.

“Мистер Хан, это распространенная проблема в мировой киноиндустрии.Дюк немного подумал и сказал: "Если Голливуд будет снимать фильмы только для рынка США, мы никогда не добьемся успеха. Причина, по которой мы добиваемся успеха в течение стольких лет, Warner развивается почти сто лет, заключается в том, что мы создаем отличные мировые фильмы. Я думаю, вы понимаете эту истину. Это правильный путь и хорошие новости для всех.”(продолжение следует。)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67850/1839392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь