Авторитет! Асгардцы - дураки!
[Выйдя из зала. Локи попросил у Мебиуса оружие, но ему было отказано.]
[Но на его лице не было разочарования, и тогда он спросил.]
["Ко мне вернется моя магия? Никого это не беспокоит? О том, что я предал тебя...?"]
["Нет".]
[Мебиус уверенно развел руками.]
["Потому что ты уже знаешь, что мы можем поймать тебя. И как предательство нас приблизит тебя к Хранителям Времени?"]
[Услышав это, шаги Локи внезапно остановились. Он быстро обернулся и спросил...]
["Аудиенция у Хранителей времени обсуждается?"]
[Мебиус прямо не ответил на его вопрос и просто сказал.]
["Сохраняй этот фокус!"]
[Далее Локи и Управление временной дисперсии прошли через портал в Америку, 19 век.]
[Локи все еще был немного сбит с толку и спросил Мебиуса, почему они не прибыли непосредственно перед событием, чтобы остановить этот вариант Локи.]
[В результате Мебиус просто сказал... "События Нексуса дестабилизируют течение времени. Эта ветка все еще меняется и растет, так что вы должны появляться в режиме реального времени".]
В Камар-Тадже, услышав этот несколько двусмысленный ответ, выражение лица Мастера Древней осталось неизменным, но в уголках ее глаз появилась улыбка.
"Конечно же, способности этого Органа Временной дисперсии далеко не так божественны, как они это изображают!"
"Или, скорее, их путешествия во времени имеют значительные ограничения!"
[Они вошли в палатку. Там они нашли только шлем охранника С20.]
[Перед лицом сомнений своих коллег чернокожая женщина-охранник категорически заявила.]
["Локи не смог бы прыгнуть на C20".]
[Услышав это, Локи, казалось, почувствовал, что его достоинство было подорвано, и быстро парировал...]
["Ах... Я думаю, что на самом деле ты недооцениваешь..."]
[Но женщина-охранник просто проигнорировала его и просто приказала своим людям разойтись веером и обыскать.]
[Увидев это, Локи внезапно заявил, что другой вариант Локи был снаружи, ожидая появления этих стражей времени.]
["Я вижу схему, и в этой схеме я вижу себя".]
[Локи заговорил с серьезным лицом: "У них в Асгарде есть поговорка".]
["Там, где есть волчье ухо, рядом волчьи зубы".]
В Асгарде Тор протянул руку, немного озадаченно почесал в затылке и спросил...
"У нас, асгардцев, есть поговорка? Почему я никогда об этом не слышал?"
Фригга мягко улыбнулась.
Конечно же, ее сын собирался снова начать дурачить людей.
Но следующие слова Локи заставили выражение лица Фригги мгновенно напрячься.
["Это значит осознавать свое окружение".]
[Локи пожал плечами.]
["Что абсурдно, потому что мои люди по своей природе легковерные дураки".]
["Черта, которую я, Бог Озорства, использовал снова и снова".]
"Локи, о чем ты говоришь?"
Глядя на болтовню Локи на экране, лицо Тора было сердитым. Вены у него на лбу вздулись.
"Наш асгардианский народ не дураки!"
Фригга беспомощно вздохнула и не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на своего мужа, опасаясь, что его разозлят слова Локи.
Неожиданно она обнаружила Одина, сидящего на троне с улыбкой на лице.
"Мой... люди?"
Один откинулся на спинку трона, и в его сердце появилось некоторое облегчение.
Похоже, что его приемный сын все еще считал Асгард своим домом.
[Тон Локи внезапно стал напряженным: "Ты напоминаешь мне о них".]
["Власть временных различий и боги Асгарда - одно и то же".]
["Опьяненный властью, ослепленный правдой".]
["Те, кого ты недооцениваешь, сожрут тебя!"]
[Подойдя к чернокожей женщине-охраннику, Локи усмехнулся: "Ты недооцениваешь меня... точно так же, как ты недооцениваешь это... меньший Локи. Вот почему ты попадал в пасть одного волка за другим."]
[Далее Локи заявил, что другой вариант, который Локи искал, на самом деле был им.]
["...и он справедливо верит, что вместе мы сможем свергнуть TVA и править им".]
[Говоря об этом, тон Локи внезапно стал искренним.]
["Но это не то, чего я хочу. У меня есть новая цель. Я слуга священной временной линии... зная то, что я сейчас знаю о его тактике..."]
["Я могу предоставить вам вариант".]
Увидев это, Тони Старк внезапно расхохотался.
"Слуга? Боже, Локи, ты слишком настаиваешь на этом представлении".
Он повернул голову и посмотрел на Локи с оттенком насмешки в глазах.
"Ты думаешь, Мебиус тебе поверит?.. Бог Зла, как добровольный слуга?"
"Похоже, ты не так уж хорош во лжи..."
http://tl.rulate.ru/book/67831/2776280
Сказали спасибо 50 читателей