Глава 48.
Будет проходить первый вечер чтения в Денкарте. Также «ангелоподобный» дворянин планирует пригласить на чтение многих дворян столицы.
Слух, который передавался из уст в уста, вскоре распространился среди столичной аристократии.
Прежде всего, историю распространяли слуги семьи, поэтому вес правды был намного больше.
Двое помощников, склонили головы.
«Теперь, когда история распространилась так широко, мы не можем не сделать этого...»
Бенджамин крепко зажмурился, словно сдерживая раздражение, а затем открыл глаза. Работа императорской семьи уже отложена, но есть и другие вещи, о которых стоит беспокоиться.
Даже помощник высокопоставленного дворянина, который был его сокурсником по академии, отправил голубя с сообщением, что его господин ждет приглашения.
С другой стороны, Дениан всегда говорил слегка радостным тоном, даже когда все было сложно.
«Я же говорил тебе много раз, не так ли? Молодой господин очень похож на герцога. Вот почему он проявляет такую решимость»
«…Ха»
Помимо головной боли, Бенджамин признал решение молодого господина.
Нет лучшего примера, чем незаконнорожденный ребенок, выступающий таким образом в качестве члена семьи.
В частности, поскольку внешность герцога была выдающейся, многие дворяне проявляли любопытство к молодому господину.
И если он посмотрит на это в реальности, то не будет никаких побочных эффектов, если он получит положительную реакцию.
Если бы только его ноги были такими же хорошими, как у всех остальных.
«…Он храбрее, чем выглядит. Я не могу поверить, что он сядет перед великими людьми и будет читать стихи»
Несмотря на то, что многие знатные семьи участвовали в вечерах чтения, никто никогда не сидел в кресле или инвалидной коляске.
Прежде всего сложилось впечатление, что больным людям не стоит ходить на такие вечера.
Дениан с горечью констатировал этот факт:
«Сейчас не время для нас спорить подобным образом. Если мы доложим господину, он вынесет разумное решение»
Алексис поднял глаза от газеты, которую читал.
Двое помощников занервничали, увидев красные глаза, сверкающие сквозь прозрачные линзы.
Несмотря на то, что он беспокоился, что герцог сурово накажет молодого господина, Дениан попытался сообщить о случившемся.
Но он услышал холодный голос.
«До сих пор не было ни одного случая, чтобы организаторы вечеров чтения сели и прочитали стихи»
Откуда господин знал это, если они еще не сообщили ему об этом?
В то же время два помощника были удивлены и услышали тот же бесчувственный голос, что и раньше.
«Но в законе ничего нет по этому поводу»
Сказал Алексис, складывая газету пополам.
«Действуйте согласно его воле»
✷ ✷ ✷ ✷ ✷
«Кримсон-хён. Почему ты так странно на меня смотришь?»
«Почему? Потому что ты странный. Ты делаешь только странные вещи»
«Почему ты продолжаешь говорить, что я красивый по утрам?»
Я хихикнула, приветствуя хёна, который посмотрел на меня с неодобрением. Затем он вздохнул.
По какой-то причине Кримсон-хён позвал меня в отдаленный коридор, казалось, он хотел что-то сказать.
И всё же, проверяя, не проходит ли кто-нибудь мимо... Несмотря на свою внешность, он был деликатным человеком.
«Почему ты такой? Постоянно»
«…?»
«Раньше ты пытался держаться молодого господина любыми способами — почему ты меняешься?»
«Эй, я один изменился? Ты тоже изменился. Ты признался Рене-нуне, но тебя бросили, а теперь ты с Тилли-нуной, после того как...»
«Эй, эй! Рот! Этот рот!»
Кримсон-хён, закрыл мне рот руками, чтобы никто не мог услышать, что я говорю.
Он щелкнул языком, когда я подняла руки в воздух, показывая, что сдаюсь.
Я примерно знаю, о чем он беспокоится.
Даже молодой господин, казалось, был разочарован, потому что мое отношение немного изменилось.
Но это было неизбежно.
«Хён. Это не Денкарт. Если это я, то я всегда хочу быть с молодым господином. Поэтому не имеет значения, что я чувствую сейчас. Потому что молодой господин — мой главный приоритет»
«…!»
«Если я уйду, Уэйн и другие попытаются показать молодому господину, насколько лучше он может быть и насколько больше он может сделать со своими способностями, верно?»
«…!»
Это было правдой.
Дворецкий и Уэйн также готовятся к этому вечеру чтения, покупая правильную одежду и реквизит.
Оба кажутся людьми, которые продадут свои души, чтобы возвыситься в глазах молодого господина.
«Ну, и хён тоже... Ты хорошо скрываешь мой секрет от молодого господина»
Глаза хёна задрожали, когда я похлопала его по сильному плечу.
«…Почему ты не спросил, когда знал?»
«Я не дурак. Разве я не вижу этого? Ну, ты не должен мне говорить»
«…»
«Должна быть причина, по которой ты не сказал мне до сих пор»
Хён пожал плечами, как наивный медведь, который не умеет лгать.
В любом случае, когда дело доходит до наивности, он второй самый раздражающий парень в этом Денкарте.
Я еще раз похлопала его по плечу, что означало, что все в порядке.
«Так что в будущем, то, что делают для молодого господина без моего ведома, пожалуйста, позаботься о этом. Я не знаю, что это будет»
«…Я понимаю»
Хён помедлил и кивнул.
Тем не менее, он пошевелил губами, как будто хотел что-то сказать, но затем спросил другое:
«Тем не менее, молодой господин и я. Ты... Что ты делал, когда исчезал в одиночку?»
Честно говоря, я хотела сказать правду, что я была заперта здесь и там.
Но если я это сделаю, мой верный брат, Кримсон-хён, тут же побежит бить Уэйна по мягкой щеке.
Мы не можем допустить, чтобы такое случилось, когда молодому господину нужно завоевать преданность новых слуг.
Поэтому я просто решила отложить это.
«Мне просто нужно было немного времени побыть одному. Даже хён иногда так поступает»
Хён собирался спросить меня, поэтому я слегка приложила указательный палец к губам.
«Тсс. Ты знаешь? Мужской секрет»
«…Что ты имеешь в виду? Ты сумасшедший извращенец»
Я взглянула на пол и спросила:
«Кстати, как поживает Ариф-хён?»
«Хм... Совсем не плохо»
Это было близко к тому, чтобы сказать, что все достаточно хорошо.
Что ж, даже если Ариф-хён подчиняется Герцогине, с ним все в порядке.
Однако Кримсон-хёну нужно было быть осторожным, чтобы не попасться на глаза Герцогине.
Я предупредила его несколько раз, что ему следует быть осторожнее в своих действиях перед ним. Кримсон-хён медленно кивнул головой.
«Был ли кто-нибудь подозрительным?»
«Пока нет»
«Я тоже не видел. Надеюсь, больше никого не будет»
Мы не могли исключить возможность того, что Герцогиня подкупила кого-то еще.
Я бы предпочла, чтобы они были как Уэйн, который честно показывает, что он чувствует.
Что ж, именно поэтому я немного терпеливее отношусь к детскому поведению Уэйна.
Даже если они причиняют мне боль, по крайней мере, молодой господин не чувствует этого.
«Ты сможешь поймать его. Ну, как идет подготовка к чтению?»
«Все идет хорошо. Они разослали все приглашения»
У меня во рту была какая-то горечь.
Императорская семья иногда присутствовала на вечере чтения, поэтому ожидалось, что там будет и наследный принц.
Даже если они не влюбятся сразу, как в оригинальной истории, было бы неплохо иметь рядом с собой хорошего человека, потому что они еще молоды.
Но, к сожалению, это было невозможно.
Оказывается, он путешествовал по Империи. Поэтому он изначально не мог принять приглашения.
«Ох. Кажется, все идет очень хорошо. Думаю, он уже пришёл?»
«Кто пришел?»
Я с любопытством посмотрела на него, но хён указал куда-то в окно.
Поэтому, когда я повернула голову, что-то странное привлекло мое внимание.
Серая карета, такая же большая, как у Денкарта, приближалась с огромной скоростью.
«Разве это не та карета, которую мы видели раньше?»
«Э-э… я ее знаю, да?»
На двери был выгравирован чистый голубой ледяной узор, который был мне очень знаком.
Затем из остановившейся кареты вышло знакомое лицо. Это был высокий парень в аккуратном костюме.
‘Манеллано? Почему он...’
Не пора ли ему быть в академии?
Я посмотрела на него и увидела, как он раздраженно приглаживает волосы, которые уже были аккуратно уложены. Затем я увидела, что он что-то сказал привратнику у входной двери.
Достаточно взглянуть на его высокомерно приподнятый подбородок, чтобы понять, что он, кажется, ворчит.
‘Личность этого придурка действительно...’
Когда я вспомнила о том, сколько хлопот он мне доставил, мне стало жаль привратника.
К счастью, дворецкий поспешил уладить ситуацию. Но, подождите. Это ведь не облегчение, правда?
‘…Он пришел увидеть нашего молодого господина?’
Он пытался вести себя так, как будто не влюблен, но, похоже, он влюбился с первого взгляда, как и в оригинале.
Но тогда случайно ли это?
Глаза Манеллано и мои встретились на расстоянии.
Как только мы посмотрели друг на друга, он широко улыбнулся, как будто никогда раньше не выглядел сердитым.
‘…Почему он выглядит таким счастливым?’
Его острые клыки белые и блестящие, а лицо выглядит красиво даже для невооруженных глаз, но это было очень обременительно.
Нет, возникнут проблемы, если он придет к молодому господину, пока меня не будет.
Больше не было необходимости беспокоиться.
«Пожалуйста, иди первым!»
Сказав это Кримсон-хёну, я побежала к входной двери.
Если быть точной, то к Манеллано, который только смотрел, как я бегу, скрестив руки на груди.
Когда я приблизилась, Манеллано сказал странно саркастическим тоном:
«О, это лучше, чем я ожидал. Не могу поверить, что Ровель пришел меня встретить»
...Это ни в коем случае не сарказм, верно?
Прежде всего, голос Манеллано всегда звучал так, поэтому я не была уверена, саркастичен он или нет.
В любом случае, я вежливо поприветствовала его, потому что не хотела, чтобы он меня критиковал.
«Давно не виделись. Манель-ним»
«Да, давно не виделись. Если бы ты меня долго не видел, ты мог бы забыть, как я выгляжу. Ну, кажется, ты все хорошо помнишь, не так ли?»
...Увидев его слегка удовлетворенное лицо, я уверена, что он не был саркастичным.
Вместо того чтобы спросить Манеллано о его намерениях, я внутренне вздохнула.
Это ли сила оригинала?
Даже за то короткое время, что они были вместе, было ясно, что этот придурок влюбился в нашего молодого господина.
Сбежал бы он из Академии без отдыха и не снимая формы и значков, если бы это было не так? Его седые волосы, которые он подстриг, тоже были немного растрепаны.
Возможно, приглашение дошло до особняка. Было очевидно, что он сбежал, как только услышал новость.
Я не могу представить, как этот высокомерный молодой дворянин прыгает вокруг, но… сила первой любви поразительна.
‘Я знаю, что ты чувствуешь, но... Но ты не можешь так поступить с нашим молодым господином’
Манеллано нельзя поставить рядом с молодым господином, потому что есть принц с хорошим характером и хорошими манерами.
Нет, я не думаю, что кто-то будет хорошей парой для него. Это чувство родителей… нет, это чувство слуги?
В любом случае он ударился о железную стену.
«К сожалению, вам сейчас будет трудно поприветствовать молодого господина. Мне доложить герцогу о вас?»
Когда я это сказала, это было похоже на то, что я сказала: ‘Эй, просто иди...’.
Даже если гость — сын дворянина, герцог никогда не встретится с тем, кого не приглашал. Нужно быть императором, чтобы увидеть его лицо.
Я не знаю, что делать, если снова попаду в беду, как в прошлый раз, но Манеллано казался спокойным.
Он уже предугадал мой ответ, что меня удивило. Он даже рассмеялся… Так ведь стало страшнее, да?
Но причину этой улыбки я смогла понять из следующих слов:
«Не может быть, чтобы я этого не знал. Пора спать, не так ли?»
http://tl.rulate.ru/book/67825/5560067
Сказали спасибо 0 читателей