Глава 46.
«Дурак, который даже не знает своего места, хочет занять мое место!»
Терпения Уэйна хватило только на то время, пока он не вернулся в свою комнату.
Уэйн, закрыв дверь, бросил сумку.
Серебряные монеты раскатились по всему полу.
Несмотря на его яростный поступок, настроение совсем не улучшилось. Хуже того, серебряные монеты, которые были по всему полу, казалось, насмехались над ним.
Они были похожи на блестящее лицо того парня с седыми волосами, и его настроение ухудшилось.
«Ты сказал, что тебя зовут Ровель, хах... Я покажу тебе твое место»
Уэйн стиснул зубы и задержал дыхание на некоторое время.
На следующий день Ровель впервые углубился в свои неприятные ощущения.
«Это ключ от комнаты нашего молодого господина, верно?»
Наконец спросил Ровель, которые некоторое время возился с комплектом ключей.
До вчерашнего дня к нему могли прикасаться только дворецкий, глава слуг и он сам.
Ровель взял дополнительные ключи под предлогом готовности к несчастным случаям, которые могли произойти из-за слабого тела молодого господина.
Несмотря на то, что это было ради безопасности молодого господина это было очень грубо. И это уже в первый день.
‘Ты настолько высокомерен, что пытаешься пойти против иерархии, как только ты сюда попал...’
Едва проглотив ругательства, Уэйн улыбнулся и кивнул.
«Да»
Как он сказал вчера в пари, было бы не круто сразу отпустить ситуацию, не говоря уже о том, чтобы ждать месяц.
Он думал, что дискомфорт, возможно, уже прошел, но Ровель молча покачал головой.
«Хм. Хорошо»
У него было нежное выражение лица и милая улыбка. Даже его манера говорить была вежливой и дружелюбной.
Одним словом, он идеально подходит для отвлечения противника.
Но Уэйна не обманула его блестящая внешность.
‘Он, должно быть, устал изнутри’
Никто не мог долго с этим мириться.
Особенно люди, которые притворяются невинными, часто чувствуют себя хуже, когда дают волю своему сердцу.
Уэйн подробно рассказал Ровелю об особняке и погрузился в свои мысли.
‘…Кажется, герцог привел молодого господина, потому что тот привлек его внимание на мгновение’
Но поскольку он бессердечный господин, его скоро прогонят.
В качестве доказательства можно привести тот факт, что Герцог оставил молодого господина без присмотра, не заставив его ничего делать.
Люди говорят, что молодой господин, который был обеспокоен, велел дворецкому забрать из особняка старые книги и материалы, но мог ли он их прочитать?
‘Но на случай, если я не знаю, мне следует послушать молодого господина’
К счастью, с молодым господином было несложно.
Его характер был не таким порочным, как ходили слухи. Уэйну, повидавшему многих дворян, это казалось простым.
Однако не было возможности создать надлежащую точку контакта. Это потому, что молодой господин слишком доверял этому придурку Ровелю.
Уэйн не сделал ничего, кроме того, что рассказал этому идиоту об особняке.
Первоначальный план украсть доверие молодого господина рухнул.
Хотя слуга по имени Кримсон был раздражающим, он был не таким плохим, как Ровель.
Он раздражает и небрежно относится к своей работе. Казалось, что он долго не протянет.
‘Но этот придурок...’
У него было предчувствие, что Ровель будет придерживаться своего плана и будет похоронен в Денкарте.
Как старший сын семьи, которая работала в Денкарте на протяжении многих поколений, он имел сильную интуицию на этот счет.
Поэтому Уэйн начал придумывать хитрый план.
«Этот глухой коридор предназначен только для прислуги. Просто идти прямо»
Пройди через некоторые неприятности.
Он намеренно указал другой путь с доброй улыбкой.
Тогда Ровель покачал головой, как будто знал что-то важное.
«Хм. Ладно»
«О, Ровель-гун. Мне нужно кое-что взять с собой, так что я скоро последую за тобой. Ты можешь идти первым»
Пока он умно оправдывался, Ровель снова покачал головой.
На этом невинном лице не было ни малейшего сомнения.
‘Хо-хо. Ты дурак’
Он слышал, как там сзади хихикали другие молодые слуги.
Они держали замок, с помощью которого хотели запереть этого придурка Ровеля.
Это не то место, куда часто ходят люди, так что Уэйн уверен, что сегодня этот идиот обмочит здесь штаны.
Уэйн спустился по лестнице.
✷ ✷ ✷ ✷ ✷
‘Не обманывайтесь этим...’
Я задумалась на мгновение, а затем кивнула.
У Герцога наверняка есть причина игнорировать молодого господина, но до тех пор молодому господину и мне придется привыкать к этому месту.
Я приняла решение и пошла вверх по лестнице, как сказал Уэйн, но я увидела, что дорога перекрыта.
Даже если бы я спустилась по лестнице, они заперли дверь... Сейчас середина дня, но разве это не пустая трата времени для игры в ловушку?
Я неторопливо выглянула в окно, чтобы остыть.
‘Давай убьем здесь немного времени и выйдем, ладно?’
В любом случае я позаботилась о лекарствах молодого господина, а теперь ему нужно учиться самостоятельно, так что не имеет значения, если я буду действовать медленно.
Теперь молодому господину достаточно того, чтобы прочитать книгу самому, без меня, так что мне нечего ему сказать.
Я также заметно поправилась, благодаря молодому господину.
Пятно, которое к этому времени года покрывало почти все мое бедро, теперь, в моей второй жизни, было всего лишь бледной точкой.
‘Поэтому вполне нормально быть такой расслабленной’
Я спокойно выглянула наружу.
Пейзажи здесь были такими же красивыми, как и в том имении. Пышная зелень ослепляла мои глаза.
‘…Но просто смотреть скучно. Мне хочется спать’
Я закрыла веки, которые постепенно становились тяжелее, а затем села на каменные ступени.
‘О, это мило’
Стоит ли мне называть это каменной сауной?
Потому что светило солнце, лестница была теплой, и я могла спокойно спать.
Я мгновенно уснула, обняв колени и положив лоб на внутреннюю сторону рук.
Было уже очень поздно, когда я проснулась.
«Эй, эй»
Я едва открыла свои тяжелые веки от слабой силы, которая трясла мои плечи.
Было уже совсем темно, и на каждом шагу горели факелы.
Служанка, стоявшая передо мной, с тревогой наблюдала за мной, пока я оглядывалась вокруг опухшими глазами.
«Ты остался здесь совсем один?»
«Ах, да, мне очень жаль»
Я увидела инвентарь для уборки несколькими ступеньками ниже, поэтому поспешила встать со своего места и потерла лицо.
Но поскольку я все время сидела, мои ноги тряслись, а мышцы были напряжены.
Пока я стояла, опираясь руками на стену, служанка положила руку мне на плечо и помогла мне удержать равновесие.
«Спасибо»
«А, ты в порядке? Ты повредил ногу?»
«Нет, просто... у меня просто небольшая боль. Смотри. Теперь я в порядке, видишь?»
Она грустно посмотрела на меня, когда я специально подняла больше шума.
Кажется, она неправильно поняла, думая, что речь идет о трудолюбивом слуге, у которого едва было время отдохнуть после переутомления.
Поэтому я улыбнулась и пожала ее руку, как будто все было хорошо.
«Я уверен, ты уже слышала мое имя, но я хотел бы поздороваться лично. Не против?»
«Э-э, конечно»
«Я слуга молодого господина Эдрика, Ровель. Можешь спокойно звать меня по имени. Приятно познакомиться»
«Я тоже рада познакомиться. Я Тилли»
В тот день с помощью Тилли Унни мне удалось благополучно сбежать.
Я думала, как объяснить это молодому господину, но ему это не показалось странным.
Я не хотела придавать этому большого значения, но это было облегчением.
Уэйн, похоже, заметил, что Тилли Унни помогла мне. Но он, казалось, был очень доволен тем, что я не возвращалась до поздней ночи.
После этого, возможно, по совпадению, я часто видела Тилли Унни тут и там.
Но я не уверена, видела ли она, как Уэйн придирается ко мне, но она всегда оборачивалась и вытирала слезы фартуком… она была как старшая сестра с очень мягким сердцем.
Хотела она помочь мне или позаботиться об Уэйне и его банде? Она также казалась довольно праведным человеком.
Но она не смогла принять мое обещание.
Если не считать ее сожаления обо мне, Уэйн был очень опытным человеком, который делал все, что мог.
Я не хочу, чтобы ее без причины отправили куда-то еще или наказали таким образом, что ей будет трудно найти хорошую работу.
Это была моя единственная ответственность.
«Я в порядке, так что ты не должна говорить дворецкому или молодому господину. Хорошо? Нуна, ты пообещаешь мне?»
Поэтому она отнеслась к этому обещанию очень серьезно.
Тилли выглядела несчастной, но она сдержала свое слово.
Она была очень хорошим человеком, как и ее первое впечатление.
Она рассказала мне много вещей, например, о тенденциях столицы и культуре аристократии, которые не отражались в старых книгах Денкарта.
С другой стороны, Уэйн всегда приставал ко мне, но он не был таким злым, как я думала, чтобы подложить кнопку в ботинок.
Проще говоря, бывали случаи, когда меня заставляли играть в игру или держали подальше от компании мальчиков.
Это было немного по-детски, но не было никакого насилия.
Фух, какое облегчение.
Если бы он ударил меня, я бы сразу сказала об этом Кримсон-хёну, и он бы его пытал.
Тем не менее, это было терпимо, и пока я пыталась понять ситуацию, Тилли Унни восприняла ее серьезно.
«Ровель, я так больше не могу. Я лучше сейчас расскажу дворецкому правду. Хорошо?»
http://tl.rulate.ru/book/67825/5303500
Сказал спасибо 1 читатель