Готовый перевод Thereafter of An Exiled Magician ~Somehow my engagement was cancelled, and I was driven out, so I will stop living the tough Aristocrat life, and live leisurely in a distant, foreign, developing village~ / После Изгнания Мага ~ Каким-то образом моя помолвка была расторгнута, и меня выгнали, так что я перестану вести суровую аристократическую жизнь и буду неторопливо жить в далекой, чужой, развивающейся деревне ~: Экстра: последователи глупых королей ч.6

"Я привел Чоклисаса Дисрола Грандхейта".

"Входите"

Чоклисас Дисрол Грандхейт, законный сын дома Дисрол Грандхейт, входит в Зал Суда над аристократами

Два рыцаря Королевской гвардии стоят по обе стороны, готовые схватить его в любой момент.

Мои глаза расширяются при виде его.

Он выглядит иначе, чем тот, которого я видел на помолвке.

Его глаза опущены и впалые, щеки также впали.

С тех пор прошло не так много времени, но он выглядит очень постаревшим.

"Вы знаете, зачем вас сюда вызвали."

"Я не сделал ничего плохого"

Это место для суда над знатью.

Только король может судить дворян.

Когда вас вызывают сюда, вы уже знаете, что вас будут сурово судить как дворянина.

Но он смотрит прямо на меня остекленевшими глазами.

Он действительно считает, что не сделал ничего плохого.

"Вам не сойдет с рук убийство дворянина"

"Позовите Армилисию. Я уверен, что она поймет".

Я нахожу немного оскорбительным, что этот человек назвал имя Армилисии.

Но даже если бы я сказал это сейчас, этот человек не стал бы меня слушать.

Я показываю этому человеку письмо, которое я отложил, чтобы преподать ему урок реальности.

"Я уже получил письмо от нее"

"Тогда!!"

"Чоклисас Дисрол Грандхейт убил моего мужа, главу герцогского дома Лунан-Форсид. Я прошу привлечь его к строгому суду".

Чоклисас на мгновение выглядит ошарашенным.

"Это ложь!"

Сразу же после этого его лицо покраснело, и он попытался двинуться вперед.

Тут же рыцарь бьет Чоклисаса об землю.

"Я не лгу"

"О нет! Это ошибка. Армилисия. Приведите сюда Армилисию".

"Армилисия занята восстановлением дома Лунан-Форсид, который потерял главу. Я не могу позвать ее".

Армилисия только начала строить доверительные отношения с главой семьи.

Этот человек все испортил.

Она ни за что не собиралась защищать его.

Затем он показал Чоклисасу еще одно письмо.

"А это - от герцога Дисрол Грандхейта. "Действия Чоклисаса Дисрол Грандхейта не имеют ничего общего с домом Дисрол Грандхейт. Что бы ни случилось с Чоклисасом Дисрол Грандхейтом, мой дом не будет вмешиваться". Так тут написано".

"Эй!"

Кровь стекает с лица Чоклисаса.

Если его не может защитить даже его дом, он не сможет оказать никакого сопротивления, если с ним будут обращаться так же, как с простолюдином.

Сегодня его позвали сюда не для того, чтобы вынести приговор, а для того, чтобы исключить его из числа дворян.

Это правило, что такие вещи делаются в этом месте.

Это настоящая боль в заднице.

Даже дворяне могут быть обезглавлены, если они убьют главу аристократической семьи.

Что же тогда будет с простолюдином?

И неужели этот парень действительно думал, что дом защитит его?

Герцогство Дисрол Грандхейт соседствует с Герцогством Лунан-Форсид.

Невозможно для дворянина отяготить свой дом глупым наследником.

"Ты больше не дворянин. Поэтому ты больше не достоин моего прямого суда. Я сообщу тебе о своем решении в надлежащее время. Отведите его в тюрьму".

"......"

Рыцари вытащили Чоклисаса из комнаты.

По этому делу также должна была быть проведена масштабная чистка в дворянском сословии.

В прошлом дворяне использовали свою власть как щит, чтобы дать отпор, но в этот раз все было немного иначе.

Герцогский дом Дисрол Грандхейт, который ранне состоял в ведущей аристократической фракцией, отстаивающей права дворянства, перешел на сторону нейтральной фракции из-за этого инцидента.

Сначала у них планировали отобрать земли и низвести их до графского ранга.

Но как только нынешний глава семьи узнал об этом, он тут же приехал в королевскую столицу.

С доказательствами правонарушений главы его бывшей фракции.

Изоляционное письмо для Чоклисаса было передано вместе с обвинительным заключением для главы фракции, поэтому нельзя было сказать, что я получил только одно из них.

Так как прошла чистка аристократической фракции, у меня не было времени работать над тем, чтобы навязать герцогу грех Чоклисаса.

Возможно, нынешний глава семьи просчитал все до такой степени.

В отличие от Чоклисаса, глава их семьи кажется честолюбивым человеком.

Но ни одна фракция не хочет принимать в свой дом предателя.

Власть герцога Дисрола Грандхейта также уменьшилась, и это должно быть хорошо.

"Надеюсь, это сделает страну немного более здравомыслящей".

Несправедливость должна быть исправлена, чтобы избежать дальнейшего умаления компетентных.

Мои бессонные ночи, скорее всего, продолжатся.

http://tl.rulate.ru/book/67746/1901707

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Честно говоря, сам рассказ так себе, не заставляет как то привязываться. Но вот эти экстра главы очень хороши.
Развернуть
#
Согласна) обычные главы довольно скучноватые, но экстра главы про политику страны, которую покинул гг, весьма интересны. Сначала казалось, что речь будет только о том, как они пострадали, но проблемы накапливаются из-за следующих неправильных решений или не совсем неправильных, а скорее неизбежных, так как вариантов больше нет. Но факт в том, что они все же находят решения, и это интересно)
Развернуть
#
Как переводчик сего хочу сказать, что само произведение прям очень слабое. И только эти экстра главы будто написаны кем-то другим.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь