Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 195

Случай с торговцем вином стала лишь заминкой на пути Визериса в Пентос.

Когда Визерис и его отряд прибыли во двор Иллирио, Рамси, который повсюду следовал за ним, куда-то исчез.

Он исчез в огромном, переполненном людьми мегаполисе, как капля воды, упавшая в море, идеально вписавшись в него.

И, естественно, Иллирио не заметил отсутствия нескольких человек из группы Визериса, тепло приветствуя короля, когда тот входил в его особняк.

Визерис соскочил с коня и передал поводья воину в легких доспехах с коротким мечом у пояса и в шипастом шлеме.

Движения были простыми, его глаза не тронуты никаким другим цветом, как у точной машины без эмоций.

Визерис с любопытством посмотрел на солдата, он вспомнил, что не видел его в последний раз, когда был во дворе Иллирио.

«Безупречные».

Богатый купец-магистр с большим животом пыхтел, слезая с повозки, затем увидел, как Визерис посмотрел на его охранников, прежде чем заговорить.

«Вы впервые видите таких? Все они из Астапора».

Иллирио открыл рот и улыбнулся.

В глазах Визериса появилось изумление.

Это была знаменитая армия на континенте Эссос, Безупречные сотворили много чудес в истории войны, пусть их никогда не видели в Вестеросе, но почти все знали, что Безупречные — лучшие солдаты.

Только треть всех детей-рабов проходит через годы бесчеловечного обучения и становится настоящим Безупречным — чистой машиной для убийства, полностью отказавшейся от человеческих эмоций.

Они безоговорочно выполняют приказы своего хозяина, даже если им придется отрубить руку или умереть, не задумываясь.

У Безупречных почти нет недостатков, кроме того, что они дороги.

Однако высокая цена — это не вина Безупречных, а скорее богатых купцов, которые хотят купить этих воинов для собственной защиты.

«Неплохо».

Глядя на таких элитных солдат, Визерис что-то прикидывал; обычными тренировками добиться таких результатов было бы почти невозможно.

Иллирио широко улыбался, его желтая борода подергивалась с некоторым самодовольством в выражении лица; то, что воины Безупречных охраняют его дом, было почти высшим стандартом защиты.

На днях магистр Пентоса был убит в своем поместье за городом, и охранники, которых он привел с собой, даже не сразу заметили, что их хозяина замучили до смерти.

Когда рабы-охранники наконец поняли это, они не стали сообщать остальным, а в бегстве бросились врассыпную.

У правителя была семья, и если бы его родные узнали, что их халатность привела к смерти правителя, они не смогли бы жить, поэтому все рабы разбежались и попытались скрыться.

Однако не успели они бежать и двух дней, как их всех схватили и закопали живьем.

Так что после этого случая все богатые купцы Пентоса, правители, оказались в опасности.

В это время Иллирио купил группу из 100 Безупречных для усиления охраны своего двора, чтобы предотвратить повторение трагедии, а когда он вернулся в Пентос, то продал часть из них другим магистрам по более высокой цене.

«Если вы заинтересованы, я пришлю вам двоих после праздника».

Взмахом руки Иллирио передал Визерису двух Безупречных, хотя они и стоили дорого, но двоих он мог позволить себе отдать.

«Нет нужды».

Визерис слабо покачал головой.

От двух Безупречных было мало пользы, даже меньше, чем от двух закаленных в боях наемников.

Но верно было и то, что сражаться в одиночку — не лучший способ использования Безупречных; истинная сила Безупречных проявится, когда они сформируют легион.

Безупречные не боятся умирать, они остаются в строю даже перед лицом ужасных потерь.

Это самое страшное в них.

Визерис и Иллирио вышли на середину гостиной.

Светловолосая служанка приготовила чай и бросила взгляд на Визериса, отчего ее щеки побагровели, и поспешила прочь.

В этой ситуации не было ничего неожиданного, Визерис привык к ней, он посмотрел на спину девушки, затем отвел взгляд, посмотрел на богатого правителя-купца и заговорил.

«Магистр Иллирио, что вы имели в виду у ворот?».

Визерис не стал продолжать обмен любезностями с Иллирио, а спросил напрямую.

Когда Иллирио услышал, что Визерис не стал играть в двусмысленность, он перешел прямо к делу.

«Ну, возможно, вы не знаете, Ваше Величество».

Голос Иллирио был хриплым, его глаза были настолько серьезны, что он даже подсознательно немного понизил голос при произнесении этих слов.

«Есть часть правителей Пентоса, у которых сейчас недобрые намерения по отношению к вам».

Он заговорил прямо и признал это, к удивлению Визериса.

Брови Визериса слегка приподнялись.

Он ожидал, что Иллирио будет играть осторожно.

В конце концов, как бы близок он ни был к Таргариенам, в конце концов, Иллирио был магистром Пентоса, и это затрагивало его основные интересы.

И все же Иллирио зашел так далеко, что сразу же продал своих соратников?

***

http://tl.rulate.ru/book/67698/2758323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь