Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 75: Возвращение на Драконий Камень

Солнце всходит, и луна восходит.

Еще месяц они метались в море.

Обратное плавание Визериса прошло гораздо спокойнее, чем предыдущее, и кроме небольшого шторма, который немного задержал путешествие, других заминок не было.

Он благополучно и без происшествий прибыл на остров Драконий Камень.

Сэр Джеффри, Рейнис и весь замок уже ждали на причале.

«Ваше Величество».

Молодой король был облачен в подогнанные кожаные доспехи, на нем висел хорошо сшитый плащ из шкуры животного, темного цвета, с серебристо-золотистыми локонами, ниспадающими поверх плюшевой шали. В коричневых перчатках из оленьей кожи, которые все еще были на его руках, он держался за поручни, а затем шагнул вниз с корабля.

С момента его отъезда прошло менее трех месяцев, и когда старый рыцарь увидел Визериса, он почувствовал, что мальчик снова радикально изменился.

Эти лавандовые глаза стали более невозмутимыми.

Прежняя белая, нежная кожа, не понятно, было ли это следствием солнца, так часто попадавшего на корабль за это время, теперь, казалось, немного потемнела.

И непонятно, была ли в этом вина Старого Сэра, но он почувствовал, что тело молодого короля также, казалось, стало немного сильнее, чем раньше.

Хотя сейчас была середина октября 284 года по Эйгонскому календарю, восьмой день памяти Визериса прошел на корабле совсем недавно.

Визерис, которому было всего восемь лет, теперь выглядел как старший ребенок одиннадцати или двенадцати лет, гораздо сильнее своих сверстников.

«Судьба непредсказуема. Но Его Высочество действительно хороший мальчик».

А София, старая служанка, которая последовала за королевой Рэйлой, когда та бежала на Драконий Камень, смотрела, как Визерис уходит с корабля, испытывая внутри еще несколько смешанных чувств.

Она много лет служила Таргариенам в Красном замке, наблюдая за Визерисом с рождения до нынешнего дня, и до сих пор помнила, как выглядел Визерис, когда совершил поспешный побег из Красного замка.

Между тем временем, когда Визерис был худым и тощим, как цыпленок, и сегодняшним днем была огромная разница.

«Ваше Величество».

«Сэр Джеффри».

Визерис слегка пожал руку старому сиру после того, как сошел с корабля.

Затем повернулся, чтобы посмотреть на высокого худого мужчину, который следовал за ним по лодке.

Однако в данный момент его взгляд был прикован к маленькой кареглазой девочке неподалеку, которую держала за руку служанка, также несшая на руках спеленутого младенца.

«Это принц Оберин Мартелл из Дорна».

Визерис повернулся к сэру Джеффри и открыл рот, чтобы представить Оберина, но обнаружил, что тот даже не смотрит на него, а все это время смотрит на Рейнис.

С другой стороны, старый сэр был слегка ошеломлен словами молодого короля, он только что размышлял, кто этот человек, который последовал за Визерисом с корабля, и почему группа Его Величества, казалось, немного расширилась с тех пор, как он вернулся из этой поездки, добавив еще одну женщину в цепях, держащую ребенка.

Однако он и представить себе не мог, что этот высокий, худой мужчина со слегка смуглой кожей и тонкой бородкой на щеках на самом деле Оберин Мартелл, принц Дорна «Красная гадюка».

«Приветствую вас, принц Оберин».

Старый рыцарь стоял на набережной, его белые волосы ерошил морской бриз, затем протянул руку, которая замерла в воздухе.

Принц Дорн, наблюдавший за Рейнис с другой стороны, быстро отреагировал после легкой дезориентации, извиняюще улыбнулся старому господину, а затем точно так же протянул руку.

«Я давно о вас слышал».

Две руки сцепились, затем разжались.

Старый сэр был немного удивлен, что Оберин слышал о нём; хотя он и был посвящен в рыцари, он служил во флоте Драконьего Камня без вотчины или брака.

«Да, в Тироше. Твое имя известно многим, хотя прошло уже столько лет».

Оберин слегка пожал плечами, его голос был ровным, темные глаза смотрели на старика с белыми волосами перед ним, он был стар, но Оберин не смел недооценивать его ни в малейшей степени.

На этот раз, когда слова Оберина упали, старик долго молчал, не произнося ни слова.

Визерис прислушивался к разговору двух мужчин, и было ясно, что он слышал, что старик прославился в молодости, но по какой-то причине больше не желает об этом говорить.

Тирош?

Он географически расположен недалеко от берегов спорных земель, а учитывая возраст Джеффри…

С легким трепетом Визерис подумал о смелой возможности того, что Старый Сэр в молодости сражался в Войне Девятигрошовых королей.

Но это была лишь смелая догадка, и не было никаких доказательств, не говоря уже о том, чтобы проследить ее до самых корней.

Визерис посмотрел на Старого Сира, затем повернул голову и посмотрел на Оберина, а потом заговорил.

«Уже поздно. Вернемся в замок и поговорим внутри».

Визерис посмотрел на небо: когда торговое судно Браавоса причалило к берегу, был поздний вечер, а теперь совсем стемнело, и солдаты подняли факелы.

И именно в этот момент Рейнис прижалась к коленям Визериса, вероятно, потому что в этот раз он отсутствовал слишком долго, а три месяца — долгий срок для маленькой девочки четырех лет.

Настолько, что она просто смотрела на Визериса с еще большей странностью и робостью, затем наблюдала, как он разговаривает со Старым Сиром и остальными, что вернуло ей то немногое знакомство, которое она когда-то чувствовала, прежде чем подойти и обнять Визериса.

И с легким смягчением сердца молодой король поднял руку и потрепал Рейнис по волосам, затем повернул голову и продолжил наставлять слуг.

«София, сегодня к нам прибыли важные гости, приготовь ужин».

«Да, Ваше Величество».

Старая служанка поспешила согласиться, услышав приказ Визериса.

Визерис слегка кивнул, а затем его взгляд прошелся по толпе.

Именно тогда Визерис заметил молодое, незнакомое лицо в передней части приветствующей его толпы, одетое в серую мантию мейстера и несущее на шее три тяжелые цепи из металла — черного железа, бронзы и серебра.

«Кто вы?».

Визерис замер, затем спросил.

«Меня зовут Гюнтер, Ваше Величество».

Без всяких колебаний молодой мейстер слегка поклонился.

«Я учился у мейстера Ваэллина в основном астрономии. Цитадель получила печальную весть о мейстере Дэниеле, после чего отправила меня служить на Драконий Камень».

http://tl.rulate.ru/book/67698/2716272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь