Глава 330: Вы шутите?
Пельмени с яйцами и чесноком - обычная еда для китайцев. Даже замороженные, купленные в супермаркете пельмени, были восхитительны. Когда Цинь Гуань жевал пельмени во рту, он услышал стук со стороны сцены.
Внимание гостей было привлечено звуком.
Данг, Данг, Данг, ...
«Оставив город Гондонг, Су Сан бродила по улице ...» [1]
Цинь Гуань выплюнул свою пищу. Конг Ньяввэй, которая отбирала чеснок, спокойно отодвинула тарелку.
Вы шутите, петь такую грустную песню во время обеда.
Затем последовали еще более нелепые вещи.
Перед тем, как внезапно выскочила обезьяна, раздался торопливый звук удара. [2]
«Старшая сестра, не волнуйся, я иду!»
За кулисами король обезьян совершил серию сальто. Все американские посетители выглядели возбужденными. Они приветствовали и аплодировали, позабыв о еде на своих столах.
Ожидалось появление Короля Обезьян. Каждый, кто интересовался Пекинской Оперой, не хлопал бы в ладоши. Жаль, что он оказался не на той пьесе.
Кто их научил этому? [3]
Конг Нианвэй держала в руке нетронутый чеснок. Она моргнула и положила чеснок в миску Цинь Гуаня. Цинь Гуань был отвлечен выступлением, поэтому он не обращал на нее внимания.
После нескольких сальто, обезьяна подошла к Су Сан с золотой палкой.
«Ты убил моего брата! Ты должен заплатить за это!» [4]
Палочки для еды Цинь Гуаня упали на стол. Я сплю?
«Спаси меня, дядя! Это был Ву Даланг, который изначально ...»
Сестра, ты только что называла себя Су Сан. Почему ты сменила имя Пан Цзиньлян? Что это значит? Сочетание традиционных опер?
Цинь Гуань и Конг Нианвэй перестали есть, боясь, что они подавятся своими пельменями.
Им было любопытно, что обезьяна будет делать дальше. Исходя из здравого смысла, следующая часть содержала боевые искусства. Обезьяна играла со своей знаменитой палкой и ударила Пан Цзиньлян, или Су Сан, по голове.
Король обезьян сдвинулся с места. Палка вращалась, как ветряное колесо, прежде чем взлетела. Она кружила в воздухе, как золотой цветок, а затем приземлилась на стол Цинь Гуаня и Конг Нианвэй.
«Осторожно!» - крикнул Цинь Гуань, защищая голову Конга Нианвэй.
В одно мгновение вода и пельмени расплескались во всех направлениях. Их тарелки и палочки для еды упали на пол с громким звуком.
«Слава Богу, суп был теплым, а не горячим!» Если бы суп был горячим, Цинь Гуань получил бы ожог.
Он позволил Конг Нянвэй пойти разобраться. Это был несчастный случай.
Обезьяна на сцене была сбита с толку, но публика радостно смеялась. Все они аплодировали Цинь Гуаню. «Хорошо очень хорошо!»
Они хвалит меня?
Обезьяна с горьким выражением подбежала к Цинь Гуаню. «Цинь Гуань? Это ты?»
«Кто ты?» Цинь Гуань был сердитым. Мои с трудом заработанные доллары ушли в некуда...
«Это я, Сюй Сяосяо!»
Что? Подобострастный мальчик? Ты шутишь, что ли?
Двое из них учились в одной группе. Цинь Гуань успокоился. «Ты здесь работаешь?» - сочувственно спросил он. Какая тяжелая работа!
Сюй фыркнул, наблюдая, как Конг Нианвэй вытерала лицо Цинь Гуаня носовым платком. Наконец, он рассмотрел реальное лицо Цинь Гуаня.
О, Боже! Слова не могут выразить мои чувства.
Реальность была вне его воображение. Студенты Колумбийского университета считались самыми скромными среди Лиги университетов. Однако, по мнению Сюй, этот парень был слишком скромным. Он слышал о таинственном, древнем искусстве маскировки в Китае.
Хотя он родился и вырос в США, Сюй очень любил китайскую культуру. Его семья жила в Чайна-тауне в течение сотен лет и поклонялась традиционной китайской культуре.
Сюй с гордостью посмотрел на Цинь Гуаня. «Нет, это ресторан моей семьи. Я играю в спектакле. Разве он не идеален?»
И Цинь Гуань, и Конг Нианвэй любезно улыбнулись ему.
Сюй помахал на сцене палкой, и перкуссия возобновилась.
«Люди говорят, что яркие, красивые цветы расцветут в Лояне, но весна еще не наступила...» Это была настоящая пекинская опера.
«Мой дедушка отмечает свой 68-й день рождения, и все члены моей семьи соберутся в Нью-Йорке. Мы будем играть в опере во время праздника. Как его внук, я должен выступить на сцене. Мне нужно одеться в пестрый наряд, чтобы развлечь моих родителей».
«Значит, ты репетируешь здесь? Как идут дела?»
Сюй мрачно посмотрел вниз. «Я слишком занят курсами и у меня нет времени на репетиции. Кроме того, в Нью-Йорке мало оперных актеров. Никто не хочет меня учить».
Цинь Гуань и Конг Нянвэй обменялись взглядами. Он преданный, но несчастливый мальчик.
[1] От знаменитой пекинской оперы «Су-Сан с сопровождением полиции»
[2] Король Обезьян в картине «Путешествие на Запад».
[3] Это означает, что знание писателя о китайской литературе невелико.
[4] Это известный сюжет из работы «Запас Воды»
http://tl.rulate.ru/book/6769/254867
Сказали спасибо 36 читателей