Готовый перевод Big Bodhi / Великое Просвещение: Глава 43 Добавление благовоний

Глава 43 Добавление благовоний

Поразмыслив над этим некоторое время, Цзи Юэнян переоделся в небесно-голубую мантию-талисман, которую он получил от Линцай (Духовных материалов). И снова вышел из мансардного двора, определил направление и направился по крутой горной тропинке к верхнему двору Пика Затмения Луны.

Согласно правилу Пика Затмения Луны, после выбора внутреннего двора новые ученики должны были в течение дня отправиться в главный горный зал, чтобы получить необходимые предметы.

По обе стороны горной тропы были густые заросли Прозрачных Голубых цветов и Духовной травы, которые собирали чрезвычайно богатую энергию неба и земли на горной тропе, что оказывало успокаивающее воздействие на разум и дух людей.

Высота Пика Затмения Луны составляла более 1000 футов (около 305 метров), а место, где располагался верхний двор, было на 400 футов (около 122 метров) выше атриума. Хотя эта горная тропа называлась дорогой, на самом деле это была простая тропинка, вымощенная большими камнями. В случае, если бы смертный ученик, который не зажег Огонь в своем Сердце, шел по этой горной дороге, ему каждую минуту грозила бы опасность упасть с горы и переломать себе кости.

Глубокое море в Цзи Юэняне слегка задрожало, и оттуда потек таинственный воздух Чжань Цин (темно-синий), каждый из которых мог улететь на несколько метров.

После недолгой прогулки перед ним предстало несколько великолепных внутренних двориков с резными балками и расписными зданиями. Под покровом облаков и тумана, со странным ароматом, который был довольно таинственным.

По бокам горной тропы, словно в сказочной стране, среди моря клубящихся белоснежных облаков возвышались бесчисленные огромные вершины. Хотя он уже находился на самой высокой точке, это все еще не был верхний двор Пика Затмения Луны.

Пройдя через внутренние дворы вдоль края горной дороги, Цзи Юэнян продолжил подниматься по каменной дорожке.

Как только он прошел несколько шагов, до его ушей сзади донесся тихий голос: "Младший брат, подойди и отдохни немного".

Его взгляд слегка переместился, задержавшись на дорожке, он повернул голову к источнику голоса.

Перед одним из изысканных двориков стояла хорошенькая девушка в розовом платье и с улыбкой смотрела на него.

Вспомнив информацию, содержащуюся в краткой расшифровке " Пика Затмения Луны ", Цзи Юэнян в глубине души уже знал, кто эта женщина.

Павильон Тяньсян на пике Затмения Луны располагался между атриумом и верхним двором. Здесь долгое время жили семь учениц женского пола, и они предлагали людям поиграть с ними в обмен на камни духов.

Конечно, эти "старшие сестры" были чрезвычайно красивы в образе молодых девушек и обладали определенным шармом. Даже ученики с других горных вершин часто приходили навестить их.

Цзи Юаньань покачал головой и, не говоря ни слова, повернул голову в сторону горной дороги.

- Младший брат, остановись!

Увидев, что Цзи Юэнян собирается уходить, красивая девушка в розовой юбке торопливо сказала: "Я думаю, вы, похоже, новый ученик Пика Затмения Луны. Старшая сестра на этот раз не будет спрашивать твой духовный камень, как насчет этого?"

Как будто Цзи Юэнян этого не слышал, таинственная энергия Чжань Цин окружила его тело, и через минуту он исчез на туманной горной дороге.

Девушка яростно топнула ногой и с горечью сказала: "Какая жалость!"

"Действительно жаль", - другая беспечная девушка в черном вышла следом за ней, глядя в ту сторону, куда исчез Цзи Юэнян. "Этот младший брат родился таким красивым, что, если он позволит мне взять его с собой в рай на ложе, я готова субсидировать духовный камень ".

Бум!

Ослепительный свет пробился сквозь облака и туман за пределами горы и упал перед мансардой павильона Тяньсян.

После того, как свет исчез, мужчина в черной мантии, не говоря ни слова, бросил два духовных камня в холодно выглядевшую девушку в черном, обнял ее за талию и направился к краю здания.

Пик Затмения Луны, Верхний двор.

Почти сотня внутренних чердаков была выстроена в ряд, образуя таинственный и ни с чем не сравнимый массив на вершине пика. В его центре находились три великолепных зала, расположенных на самой вершине Пика Затмения Луны, где не было ничего, что можно было бы поддерживать.

Цзи Юэнян шел по горной тропинке к верхнему двору, медленно проходя через эти характерные внутренние дворики, которые находились очень далеко от внутреннего двора атриума, привлекая по пути множество любопытных взглядов.

На Пике Затмения Луны было немного новых учеников, за исключением тех, кто был принудительно назначен Залом записей, почти никто не выбрал бы горную вершину, требующую ежемесячной субсидии в виде камней духа, поэтому прибытие Цзи Юэняня привлекло внимание некоторых учеников на вершине.

Ученик верхнего царства Сюань [Глубинного] вышел со двора и остановил Цзи Юэняня, его взгляд был несколько игривым: "Младший брат собирается в главный зал пика?"

Цзи Юэнян огляделся, и многие ученики в окружающем дворе посмотрели в его сторону.

"Да, я новичок в атриуме Пика Затмения Луны, и я иду в главный зал пика, чтобы собрать необходимые материалы".

Ученик верхнего царства Сюань покачал головой и сказал: "Младший брат, я советую тебе не ходить, за исключением тех случаев, когда тебе нужно идти в зал высшего мастера, чтобы платить духовный камень каждый месяц, не ходи в остальное время".

Цзи Юэнян на мгновение задумался и спросил: "Что ты хочешь этим сказать, старший брат?"

"Ничего, я уже сказал то, что должен был сказать, вот и все". Этот ученик улыбнулся, а затем сразу же вернулся в свой двор, предварительно открыв защитный световой щит.

http://tl.rulate.ru/book/67671/3303625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь