Готовый перевод I Can Create Perfect Accidents / Я могу создавать идеальные случайности: Глава 103: План начинается!

Ночь. Только что прошло несколько минут после 9 часов вечера.

Внутри серого шестиэтажного дома.

В этот момент только комната наблюдения все еще была освещена.

В темном коридоре послышались тяжелые шаги.

В штатском Виктор нес стопку пластинок.

Когда он зевнул, его глаза, слегка слезящиеся от выступивших слез, посмотрели на косяк двери, очерченный светом неподалеку.

"Капитан Виктор.

"Энтони." В этот момент, молодой агент, внезапно прозвучал голос Соны.

Он моментально протрезвел.

Нахмурившись, он быстро прошел в комнату.

Он положил файлы на первый стол у двери.

Он посмотрел на проекцию перед комнатой наблюдения.

В огромной комнате наблюдения было всего три человека, что делало ее немного одинокой.

У молодого человека по имени Энтони были темные круги под глазами.

Он посмотрел на экран.

Это был обычный оживленный перекресток.

Поскольку было около 9 часов вечера, это был самый разгар ночи в канун Рождества, и дорога казалась перегруженной.

Выражение его лица подсознательно немного расслабилось.

В этот момент внезапно появилась знакомая череда изменений!

Потерявший равновесие велосипед.

Разбитые общие велосипеды.

А потом раздался пронзительный звук торможения и ужасный грохот!

Непредвиденное событие закончилось. Все произошло за долю секунды.

Виктор, все еще стоявший у двери, вдруг сжал кулаки.

Молодой человек, все еще сидевший в углу, вдруг встал.

Волосы на его теле встали дыбом.

Он смотрел на экран широко открытыми глазами.

Знакомый!

Чувство знакомства напало на него!

Было ли это просто несчастным случаем?

Нет!

Это точно был не просто несчастный случай!

«Наши люди все еще обращают внимание на передвижения Александра из корпорации «Александер». Перед компьютером прозвучал тяжелый голос Сони.

Она остановилась и посмотрела вверх, открывая серьезное лицо.

Глубоким голосом она сказала: «Я получила новости.

«Только что, ровно в 9 вечера.

«Первая машина кортежа Александра на перекрестке попала в аварию. Ее кузов сильно деформирован».

Как только слова Сони достигли цели, в комнате наблюдения раздались два тяжелых, торопливых вздоха.

Молодой человек с толстыми темными кругами немедленно встал.

Он собирался уйти.

Когда он собирался выйти за дверь, он хрипло сказал: «Я выйду ненадолго».

Окончательный крайний срок, назначенный ему начальством, был 24 декабря.

Таким образом, время, которое он установил для себя, чтобы уйти, было 23:59 и 59 секунд сегодня вечером.

Виктор отреагировал. Он почувствовал, как быстро забилось его сердце.

Свежая кровь прилила к его конечностям и костям вместе с бьющимся сердцем.

"Ждать!

"Я пойду с тобой." Он торопливо закричал.

Он взглянул на пустую комнату наблюдения.

Его тело, которое собиралось уйти, снова остановилось.

Он вбежал в комнату и схватил пальто молодого человека.

Затем он нырнул в полутемный коридор.

Очевидно, много взаимодействуя с Джоном, из-за аварии на этот раз они увидели фигуру Джона.

Хотя они не знали почему, они были очень взволнованы.

Как пчела, почуявшая аромат цветов.

Они не могли не захотеть лично отправиться на место происшествия.

В центре Оуайн-Сити стояла большая трехэтажная рождественская елка, усыпанная украшениями.

Вокруг елки были сверкающие лампы, воздушные шары, ленты и колокольчики.

Это были красные носки со спрятанными в них подарками.

Известный международный пианист в белоснежном костюме сидел перед рождественской елкой и играл веселую мелодию.

Повсюду вокруг дерева было молодое поколение представителей высшего общества Оуайн-Сити.

Они были одеты в строгие костюмы и держали в руках бокалы красного вина, прогуливаясь и болтая.

Женщина в черном платье в стиле барокко с элегантной вуалью, закрывающей лицо, и винно-красными туфлями на высоких каблуках размеренно делала каждый шаг.

«Дистанция шага 45 сантиметров. Время, необходимое для того, чтобы сделать один шаг, составляет 0,5 секунды».

Женщина с элегантной вуалью просто так подошла ко второму уровню.

Она прошла прямо сквозь толпу и появилась у перил прямого коридора.

Она опустила голову.

Как будто ее рука могла поднять ослепительные украшения на рождественской елке, если бы она просто протянула руку.

В то же время.

Мимо женщины прошел еще один молодой человек в черном костюме.

Казалось, его глубоко привлекала женщина.

Он огляделся.

Дин!

Женщина сделала глоток красного вина в руке.

Затем она положила его на перила. Густая жидкость закружилась в стакане.

Она как будто почувствовала на себе пристальный взгляд.

Женщина повернула голову и посмотрела в направлении взгляда, который она почувствовала.

Случайно она встретилась взглядом с молодым человеком.

Уголки ее губ изогнулись, а красные губы слегка шевельнулись, раскрыв улыбку, от которой сердце молодого человека забилось быстрее.

Улыбка была загадочной, сложной и, казалось, заключала в себе нескрываемое пренебрежение.

Как королева, высокая и могучая.

Или как богиня, потусторонняя.

За элегантной черной вуалью выражение лица женщины мгновенно стало холодным.

Она ушла не раздумывая.

Мужчина протянул руку, желая остановить ее.

Однако почему-то в этот момент он почувствовал страх.

Молодой человек в черном костюме в отчаянии посмотрел в ту сторону, где исчезла женщина.

Он шагнул вперед и погнался за ней.

Однако он не смог найти ее в толпе.

Молодой человек как будто что-то вспомнил.

Он вернулся к перилам.

Он внимательно посмотрел на бокал с вином, на котором были следы от губ.

Его дыхание стало учащенным.

Он облизал губы.

Молодой человек подошел ближе и выставил палец.

Неожиданно.

Как только он коснулся стекла, стекло откинулось назад.

Бокал с вином покатился в воздухе.

Густая жидкость приземлилась на заднюю часть елки.

Он просочился в ряд плотных ламповых аксессуаров.

Зизз!

Сверкнула молния.

Женщина в платье в стиле барокко, вуали и винно-красных туфлях на высоких каблуках стояла у пустынного балкона.

Свет был тусклым.

Позади нее, на некотором расстоянии, находился гламурный центр мероприятий.

Она вышла на балкон.

Женщина посмотрела на густые темные облака.

Она достала телефон и набрала номер.

Когда она услышала еще один голос из телефона, она с нежным выражением лица прислонилась к перилам.

"Джон.

"Все прошло гладко.

"Кстати, сегодня канун Рождества. Желаю тебе всего наилучшего!"

На оживленной дороге.

Там стоял молодой человек в капюшоне и сером пальто.

Он держал телефон в руке и торопливо шел.

«В красном вине есть компонент, который называется Даннинговой кислотой.

«Он обладает отличной поглощающей способностью и может увеличить проводимость», — небрежно объяснил Джон.

http://tl.rulate.ru/book/67651/1846472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь