Готовый перевод Rock Lee / Рок ли: Глава 12

Свободного времени практически не осталось, причем загружал себя я сам, а если выдавался свободный часок, то тратил его на сон. В плане развлечений этот мир пока не мог удовлетворить мои запросы, да и не находилось у меня ни повода, ни желания развлекаться. Столько нужно сделать, и так мало времени. Вот только усталость поднакопилась.

Решено! После показательных боев устрою себе недельку отдыха.

Настал день боев. Утро стандартное, разве что встать пришлось пораньше - мы с Наруто сегодня дежурные по классу. Так что побудка, гигиена, готовка, быстрый перекус и вперед. Оделся как обычно, во все чёрное. На минутку возникло желание взять аналог кирзовых сапог, но решил, что это перебор - детей в таком возрасте лупить по щам кирзухой, и ограничился чем-то вроде местного аналога кроссовок. Надел свою чёрную бандану. Я её никогда не снимал и народ в академии гадал, какая же у меня прическа.

Уже неделя, как я подрабатываю в госпитале, в основном выношу утки, забочусь о пациентах, а последнее время меня начали отряжать в травматологию. Задача простая: накладывать гипс и лангетки. Естественно, перед работой со мной провели подробный инструктаж, и действовал я не сам по себе, а помогал врачу, но всё равно это уже прогресс. В родном мире допустить восьмилетнего ребенка к лечению людей - нонсенс, а здесь, когда в двенадцать лет ребенок уже боец и от его медицинских навыков может зависеть жизнь и здоровье товарища, обучение ускоренное. Никого, включая пациентов, мой возраст вообще не волновал.

Сегодня я не взял с собой утяжелители и по дороге в академию почувствовал, наконец, разницу - тело практически летело вперед.

На входе встретил Наруто, он опять ждал меня, сидя на качелях. У него пунктик по поводу этих качелей. Вместе заходим в аудиторию. Какая, однако, "добрая и жизнерадостная атмосфера" царит на потоке. Прямо не дети, а стая пираний - улыбочки такие, что у меня даже мурашки по коже побежали. Какой всё-таки жестокий мир.

Ну да, я этот месяц тоже не сидел на месте и развлекался по полной. Нет, дублировать шутки не в моем стиле, поэтому с клеем я больше не баловался. Идею Наруто с губкой, которую он устроил через пару дней после баловства с клеем, я оценил. Жертвой стал Ирука, хотя ловушка задумывалась для Саске, но тот вежливо пропустил сенсея вперед.

Один раз нам с Наруто пришлось прийти до занятий, дежурить в аудитории и коридоре: помыть полы, доску, смахнуть пыль с подоконников, протереть окна. По договору, Наруто убирал в аудитории, а мне достался коридор. Я, поразмыслив, придумал, как мытье полов в коридоре можно превратить в полноценную тренировку: отключил утяжелители и решил сделать три подхода по десять минут, Я бегал с тряпкой, мочил и тер, мочил и тер, заодно привыкая к движениям без утяжелителей. Пол медленно, словно нехотя, но принял первозданный вид и даже начал блестеть, отражая солнечные лучи. Потом я вспомнил, что не использовал средства гигиены, взял мыло, намылил тряпку и со всем старанием намылил пол. Видя, что вода в ведре грязная, отправился в туалет менять.

Вернулся - вижу, народ не может добраться до аудитории. Ну, а кто мог знать, что пол станет настолько скользким? Встать не получалось ни у кого, народ падал, пытался встать, снова падал и скользил... Особенно запомнился момент, когда Саске удалось-таки подняться на ноги, но его, как кеглю, сбил едущий на животе Чоуджи, только что забежавший и тоже поскользнувшийся. Особо продвинутые пользовались стеной для опоры и на четвереньках добирались до помещения. Нейджи, Тен-тен и Саске, заметив меня с тряпкой и ведром, почему-то изменили траекторию движения к аудитории и стали пробираться ко мне. Выражение их лиц мне не понравилось и я начал пятиться.

Веселуха закончилась с появлением Ируки - он не скользил, видимо использовал чакру. Учитель помог остальным добраться до аудитории, а заодно остановил уже тянущиеся ко мне руки одноклассников. В общем, в тот момент Штирлиц как никогда был близок к провалу.

Потом в аудитории Ирука назначил нам еще семь дней дежурства вне очереди, а мои возражения о том, что я хорошо выполнил работу и наконец-то отмыл этот долбаный пол, он банально проигнорировал. Класс взвыл.

А я что, виноват, что они все приперлись пораньше? До урока оставалось целых десять минут, у нас в России это настоящая перемена, а для кого-то вообще целая жизнь. Пришли бы без пяти, я бы все протер сухой тряпочкой и нормально, а так все почему-то решили, что это очередной прикол.

Надо быть аккуратнее, а то есть риск, что в один прекрасный вечер ко мне домой без предупреждения заявится толпа в белых костюмах, с вилами и факелами. Оно мне надо?

Бои были назначены на четыре часа дня. Утро прошло довольно-таки продуктивно, удалось узнать много новой и интересной информации. Наруто заметно переживал, и я был сильно тронут - всё-таки первый настоящий друг в этом мире. Да, парень, мы должны заботиться друг о друге.

***

Узумаки Наруто

Вот и настал день боев. Сегодня Ли с самого утра в приподнятом настроении и улыбка не сходит с его лица. Ой, не к добру это. Я переживаю за одноклассников, они не знают Ли настолько хорошо, насколько знаю я. Впрочем, я тоже еще не до конца изучил его привычки.

Стоит только вспомнить "день скользких полов", как его окрестил Ли, так до сих пор в дрожь бросает. Я узнал столько новых слов и оборотов... Не все выражения были понятны, и поэтому я решил уточнить, что означают некоторые. Ли поинтересовался, где и от кого я их слышал. Он так спросил, что пришлось рассказать и назвать всех поименно, а после этого он заявил, что "этимологию* и значение этих слов мне в силу возраста знать не положено".

Сакура-чан была крайне привлекательна в гневе. Я попросил Ли её сильно не обижать, он согласился и сказал, что насчет Сакуры у него уже готов план боя. При этом он был похож на кота, который дорвался до трехлитровой банки сметаны.

http://tl.rulate.ru/book/67605/1799336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь