Готовый перевод I Have A Cheat Power But I Want To Live Relaxedly 「Let's Enjoy Reincarnated Life!」 / Cheat Aru Kedo Mattari Kurashitai 《Tensei Jinsei o Tanoshimou!》 / У меня есть читерская сила, но я хочу жить не напрягаясь: Глава 63: Аудиенция

Глава 63: Аудиенция

Символов без пробелов: 5229

Королевский бал состоится в королевском замке 15 сентября 513 года.

Я был приглашён на этот бал в качестве второго сына маркграфа Брютцеля.

Этот бал считается праздником и приурочен к фестивалю по сборке урожая.

Следовательно, хозяин сам Король.

Начало бала в 5 часов, но мы с отцом подойдём пораньше , в 2 часа дня.

Я иду в королевский замок со своим отцом.

Как и ожидалось от Королевского замка в нём воплощено могущество королевской семьи, также он обладает внушительным количеством дворов.

Аристократы и чиновники поднимаются со своих мест, когда видят моего отца.

Некоторые приветствуют отца, но отец быстро отвечает им и никогда не останавливается идя вперед.

Когда мы проходим через них аристократы и чиновники начинают о чём-то шептаться за нашей спиной, иногда я чувствую их убийственный взгляд на моей спине.

Мы шли пару минут пока не уперлись в роскошную главную дверь с изысканным дизайном.

Рыцари стоят на двух сторонах двери снаружи и внутри, и когда отец проходит через дверь, то рыцарь оповещает о том кто это.

" Эрнест фон Брютцель, Маркграф Границы, Кристоф фон Брютцель его второй сын.

Сказал один рыцарь около двери.

Дверь открылась и мы с отцом были приглашены рыцарем пройти внутрь.

Размер комнаты - прямоугольник 10 х 15 м.в ширину.

В богато украшенной комнате стоял стол , а слева от двери были место для сиденья.

За этим столом сидит пожилой мужчина, просматривающий документы и что-то записывает на них своим пером.

Один человек расположился на правой стороне роскошного стола и на левой, окна расположены на левой стороне от двери, рыцарь же стоит напротив окна и два рыцаря стоят с каждой стороны двери. Большой старик сидит на диване.

Мой отец и я поклонились на 30 градусов и махнули правой рукой держа левую за спиной, тем самым выразили своё почтение и приветствие к более знатной персоне.

" Гости из Юга Эрнест и Кристоф Брютцели, поднимитесь."

Отец является губернатором юга, там где расположены территории Брютцелей, на юге Священного Королевства Вандамм.

Так как более 70 процентов территории управляется главным домом Брютцелей и другими аристократами с нашего дома. Поэтому только мой отец мог быть губернатором.

Я взглянул на старенького мужчину, прервав наше преветствие он продолжил далее работать с бумагами на своём роскошном столе.

« Я рад слышать, что его величество счастлив .»

Как вы уже догадались это был Акихито фон Вандамм Коусака, 39-ый Король Священного Королевства Вандамм.

" Да, конечно. Не могли бы вы подождать вон там вот?"

" Уфф!"

Я поблагодорил его величество и направился к громадному дивану, на котором меня большой старик ожидал моего отца.

Отец пожал руку пожилому здоровяку и посмотрел на меня, представляя меня ему. " Это мой сын- Кристоф фон Брютцель."

« Я слышал разные слухи о Кристофе. Ой, я Аббас Куд Томроски.

Итересно какие? Ребёнок я или бог?

" Моё имя Кристоф фон Брютцель. Слухи о военном мастерстве Томроски дошли до моих ушей. Это честь для меня встретить военного героя, который искусен в двух боевых искусствах."

Этот военный офицер Томроски выглядел большим, мускулистым и безжалостным военачальником, но на самом деле он хороший генерал и прекрасный тактик и глава аристократической семьи Томроски.

"... Он действительно внук Мистера Гореса? Эрнест был таким же, но я не думаю что в нём много чего от Гореса.

Дедушка Горес преувеличивал, когда говорил о хорошем и преуменьшал, когда говорил о плохом.

Хотя он и был бывшим авантюристом, он гордился своей силой в битве, но он был обычным человеком в плане политики и мудрости, и он ненавидел тяжелую жизнь аристократа, вот почему он так быстро передал все права на управление домом своему сыну.

Он хорошо ладит с моим отцом из-за того что ладит с Горесом.

Разговор закончился, тогда когда Его Величество закончил с документами и подошел сюда.

Когда Его Величество подошёл к нам он взглядом окинул сначала Отца, потом Томроского и наконец зафиксировал свой взгляд на мне.

" Ты сын Брютцеля?"

"Да, Ваше Величество, моё имя Кристоф фон Брютцель."

Я стоял напротив Его Величества представившись.

" Хорошо, тогда возьми это."

Представление Его Величества произошло и когда я сел рядом с отцом, то Его Величество обратило свой взгляд на моего отца.

Если бы я был первым сыном, то первое представление было бы перед троном, на так как я второй сын, то такая страшная вещь не делается.

" Губернатор юга давайте перейдём к делу?"

Его взгляд, и разговор сосредоточен на моём отце и делах с ним, но его сознание кажется сосредоточено на мне.

" Да, все вы, выйдите."

Тут находилось 5 рыцарей из эскорта, не считая 4 людей сидящих на диване, Короля, Отца, военного офицера Томароски и меня...

Девять человек находятся в комнате, но из-за того что сама комната просто огромна тут не так тесно.

"Хм, могу ли я получить ответ от южного губернатора или я могу выслушать Кристофа?"

Один из рыцарей эскорта Химнис.

А среди оставшихся рыцарей эскорта Мистер Ллойд Куд Бандам, его третий сын.

Ллойд уже взрослый и стал рыцарем.

Я никогда не встречал Ллойда--саму ранее."

Кстати, моя фамилия содержит приставку фон, а Томроски и Лойд приставку кудо, вот в чём разница, когда ты владеешь территорией или нет.

Эээ, нет территории?

Это потому что я младший, и если я не получу территорию до того как мне исполнится 15 и я стану взрослым, то я буду куд вместо фон.

Но в случае с принцами, даже если у них остаётся фон даже если у них нет территории, когда им исполняется 15.

" Кристоф."

Мой отец воодушевил меня ответить.

"Да... Это тот магический предмет изготовленный по приказу Его Величества, следующее же будет приготовлено по прошествию шести дней.

Я взял каталог из-за пазухи и начал читать его.

" Десять тысяч лечебных зелий, пять тысяч порциий зельи крови, 1 тысяча зелий маны, 3 тысячи больших лечебных зелий, 1 тысяча больших порций зелий крови и так далее."

Как и предполагает название, лечебное зелье можно нанести на рану, но оно будет более эффективенее, если его просто выпить.

Однако. в случае большой потери крови, при серьёзном ранении, оно одно не поможет.

Зелье крови используется в случае если, человека потерял много крови, но его раны были излечены, и для того чтобы он выжил ему требуется восполнение крови.

Зелье магии особенно эффективно, когда его употреблять с стимуляторами.

" Пока что в моем распоряжении есть тысяча колец силы, тысяча колец защиты, пять сотен колец ловкости, пять сотен колец огня, и одна тысяча водных колец. "

http://tl.rulate.ru/book/6755/680765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь