Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 91

По завершении визита к Лилии Маркус обдумал свой дальнейший план действий.

'Хм, может мне просто вернуться в офис королевского следователя и выполнять приказы Уэйда... Нет, у меня есть навыки, не похожие ни на чьи другие, которые идеально подходят для этой ситуации. Если бы это был любой другой вид монстров, это могло бы не сработать, но даже у муравьев-монстров есть та же слабость, что и у муравьев на Земле - их королева. Как в шахматной игре, если я заберу короля, ну, в данном случае, ферзя, я выиграю партию".

Приняв решение, Маркус начал идти к северным городским стенам и муравейнику.

Хотя обычно проникнуть в муравейник и добраться до королевы было бы самоубийством для одного человека, с призрачными способностями Маркуса он мог легко проскользнуть в покои королевы и убить ее.

Как только я убью муравьиную королеву, остальные муравьи потеряют свое разумное руководство и способность к размножению. После этого будет лишь вопросом времени, пока силы Ривер Лэндинга не одолеют оставшихся муравьев".

После примерно тридцати минут ходьбы Маркус подошел к большой стене, защищающей северную часть Ривер Лэндинга.

Быстро оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, Маркус снова вернулся к своей призрачной форме и прошел сквозь стену без помех.

Выйдя на другую сторону, Маркус увидел вереницы муравьев, марширующих в поисках добычи, а также следящих за тем, чтобы никто из Ривер Лэндинг не сбежал.

Однако благодаря своим бесплотным и невидимым способностям Маркус проскользнул мимо муравьев и поплыл к большому заснеженному холму вдалеке.

Когда он приблизился к муравьиному кургану, Маркус смог оценить его размеры. Высота кургана составляла более четырехсот футов, а ширина у основания - не менее пятисот футов.

Конечно, это только то, что было на поверхности, а глубина, которую вырыли муравьи, могла быть астрономической.

Оглядевшись вокруг, Маркус заметил сотни мелких муравьев-рабочих, которые двигались в больших отверстиях в курган и из него, а отдельные крупные муравьи-солдаты следили за периметром.

Похоже, средний уровень маленьких муравьев-рабочих - около четырех, а муравьев-солдат - около десяти. Я не видел больше тех больших муравьев, которые размером с танк, но я могу только предположить, что тот, который пришел сражаться со мной, был не единственным. На самом деле, если то, что сказал мне Уэйд, верно, и королева находится на сороковом уровне, то здесь, вероятно, есть несколько муравьев и на тридцатом уровне. Впрочем, для меня это не имеет значения, поскольку я просто проскользну внутрь и убью королеву".

Закончив разведку внешней стороны кургана, Маркус полетел к ближайшему входу и вошел в туннель.

Маркус решил воспользоваться собственной сетью муравьиных туннелей, так как не хотел заблудиться под землей и полностью потерять ориентиры.

Плывя по тоннелю, Маркус продолжал следовать по нему вместе с муравьями, пока не наткнулся на ответвление на пути.

Одно из ответвлений вело вверх, а другое - вниз, и группа муравьев, за которой следовал Маркус, разделилась на две группы.

Если бы это был неразумный муравей, я бы в ста процентах случаев пошел вниз, но есть вероятность, что у королевы есть эго и она решила поселиться на вершине. Проверить вершину кургана будет проще, поэтому я должен спуститься вниз и надеяться, что инстинкт победил тщеславие у этой муравьиной королевы".

Следуя по туннелям, ведущим вглубь муравейника, Маркус устало пошел за группой муравьев, которые несли трупы местных монстров и зверей, таких как гоблины, надеясь, что они приведут его к королеве.

К сожалению, единственное, что он нашел, была комната, полная замороженных трупов, которые медленно начали растворяться под действием кислоты муравьев, что заставило бы Маркуса вскочить, если бы он мог.

Быстро выйдя из комнаты, Маркус решил больше не преследовать муравьев, несущих трупы, так как у него не было желания снова увидеть такую гротескную сцену.

'Это было ужасно, я рад, что сейчас не чувствую запахов. Я должен был лучше знать, чем следовать за этими муравьями, я просто надеялся, что у них обед королевы или что-то в этом роде".

Тряхнув головой, чтобы забыть только что увиденное, Маркус снова отправился на поиски королевы.

Плывя по туннелю за туннелем, Маркус уже начал уставать от всех тупиков, с которыми ему приходилось сталкиваться, когда он, наконец, добрался до комнаты, которая показала, что он идет в правильном направлении.

Перед ним лежали тысячи яиц, за которыми ухаживали рабочие муравьи размером с корги.

Оглядевшись вокруг, Маркус надеялся найти в этой комнате королеву, но в итоге был разочарован.

Однако он сделал открытие, увидев впервые с тех пор, как вошел в гнездо, одного из крупных муравьев-цистерн.

Быстро осмотрев его, Маркус обнаружил, что этот муравей на несколько уровней сильнее того, с которым он столкнулся по пути к речному причалу, и находится чуть ниже него, на двадцать восьмом уровне.

Решив, что раз уж он попал в яйцевод, то королева должна быть не за горами, Маркус спустился в нижнюю часть комнаты, где обнаружил туннель, ведущий дальше в глубину кургана.

Плывя по нему, Маркус обнаружил еще полдюжины нурсиных комнат, пока наконец не вошел в массивную камеру, полностью покрытую льдом.

Оглядевшись, Маркус вскоре увидел, что его жертва сидит на массивном троне изо льда в окружении сотни муравьев-рабочих, которые ухаживают за королевой и обслуживают ее.

К сожалению, вместе с королевой, которая была внушительных размеров - более десяти футов в высоту в сидячем положении и сорок футов в длину, было еще три внушительных муравья, которые образовали треугольник вокруг королевы.

Каждый из этих муравьев был примерно в два раза больше муравьев-цистерн, и когда Маркус попытался проверить их уровни, он обнаружил, что может видеть только уровень самого слабого из них, который был тридцать пятого уровня.

'Это, должно быть, королевские гвардейцы королевы; они весьма грозны сами по себе'. Вместе с королевой и двумя ее королевскими гвардейцами я не знаю, каков их уровень. Но я все равно должен быть в состоянии расправиться с королевой с помощью своевременного усиленного удара громовой птицы, поскольку более высокий уровень не обязательно означает более сильный".

Когда Маркус приблизился к королеве, планируя применить свое самое сильное заклинание сверху, он заметил, что антенны на ее голове начали подергиваться, прежде чем она задрала голову вверх, глядя прямо на Маркуса.

С легким выражением страха на лице Маркус оглянулся на королеву, надеясь, что это просто совпадение, что она посмотрела вверх.

К сожалению, это было не так, поскольку вскоре Маркус получил телепатическое сообщение от королевы.

'Ты, дух, немедленно уходи, я не знаю, зачем ты вторгся в мое королевство, но у меня нет к тебе претензий. Я рекомендую тебе поторопиться и уйти, пока ты не разозлил меня, у меня нет времени разбираться с тобой, я должен быстро добраться до юга".

Маркус с минуту смотрел на королеву, а она в ответ смотрела на него. Он надеялся, что она отвлечет его внимание и позволит ему нанести удар, но она была нацелена на него и не собиралась позволять ему свободно властвовать в ее покоях.

Решительно действуя, Маркус взлетел вверх, притворившись, что уходит, и как только он прошел через слой земли, отделяющий палату королевы от следующей, он тут же развернулся и вошел обратно в палату королевы.

С сильнейшим заклинанием, покалывающим на кончиках пальцев, Маркус прошел обратно в покои королевы и уже собирался нанести свой усиленный удар громовой птицы, когда королева подняла на него глаза, и холодный туман устремился к нему.

Маркус решил, что с ним все будет в порядке, поскольку атака не должна была задеть его, пока он был бесплотным.

Однако, когда туман ударил, он вдруг почувствовал, как его душа замерзла, покрывшись слоем инея.

Маркус начал падать на землю, его душа казалась слишком тяжелой, чтобы парить дальше.

Прижавшись к земле, Маркус укрепил свою форму, прежде чем врезаться в пол комнаты.

Используя свою физическую форму, Маркус больше не был обременен тяжестью инея, покрывавшего его душу, но он все еще чувствовал его ледяной холод, который атаковал само его существо.

Встав, Маркус посмотрел в сторону королевы, все еще надеясь выполнить свою задачу. К сожалению, теперь, когда он снова стал осязаемым и видимым, каждый муравей в комнате нацелился на него, включая трех сильных королевских стражников.

http://tl.rulate.ru/book/67530/2570638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь