Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 24

Услышав цель работы, которую хочет от него этот подозрительный человек, Маркус ошеломлен. Мужчина видит шокированное выражение лица Маркуса и начинает более подробно рассказывать о том, что входит в эту работу.

"Во-первых, я скажу вам, что я королевский следователь, и моя работа - искоренять коррупцию в королевстве, и я забочусь только о его интересах. Хотя у меня нет веских доказательств причастности лейтенанта Ивара Поульсена к незаконной деятельности, дыма слишком много, чтобы не было огня. Возможно, вы задаетесь вопросом, почему я выбрал именно вас, чтобы подбросить эти документы, и это потому, что лейтенант проявил к вам интерес. На самом деле, есть много людей, которые проявили к вам интерес, например, те бандиты, которые напали на вас в переулке. Я боюсь, что охранник, который сделал ваше удостоверение личности, за деньги передал ваш статус многим людям. Как я узнал от своего источника, лейтенант Поульсен хочет принять вас на службу в городскую стражу, чтобы повысить свой престиж за привлечение талантливого молодого человека. Однако он также слышал, что вы очень красивы, и его главная цель - пополнить вами свою коллекцию".

Маркус скорчил гримасу при последнем предложении следователя и начал размышлять о своем затруднительном положении.

Похоже, мои способности действительно привлекают внимание, я не думал, что привлеку столько внимания, да еще и от таких нехороших людей. Что мне делать, должен ли я согласиться подбросить эти документы только на словах этого парня, что этот лейтенант коррумпирован? Насколько я знаю, этот парень может быть каким-нибудь преступником, который пытается свалить вину на лейтенанта, потому что тот стоит у него на пути. О, неважно, если он может достать мне информацию о тех работорговцах, даже если я помогаю преступнику, я должен это сделать".

"Хорошо, я решил, если ты сможешь дать мне информацию о группе работорговцев, я помогу тебе подбросить улики этому лейтенанту".

"

Очень хорошо, что вы заключили сделку, однако в королевстве действует несколько работорговцев, поэтому мне нужно их описание, чтобы я мог сузить круг поиска".

Затем Маркус подробно описал работорговцев, напавших на общину, частью которой была Айрин, особенно описание лидера, убившего ее.

Подумав несколько мгновений, королевский следователь нахмурился, прежде чем ответить Маркусу.

"Да, я знаю, о ком вы говорите, это группа работорговцев, которые любят нападать на маленькие, изолированные общины и похищать всех, кого они считают ценными. Я могу сказать вам прямо сейчас, что они направляются в Лурсенд, это их оперативная база. Я пытаюсь поймать их уже несколько лет, но у них всегда есть нужные документы для работорговли, а поскольку они никогда не занимаются продажей здесь, в Ривер-Лэндинге, у меня нет оснований для дальнейшего расследования. Конечно, у меня есть больше информации о них, и если вы успешно выполните это задание, я буду более чем счастлив рассказать вам все, что знаю."

'Я действительно не получил от него никакой новой информации, но если то, что он сказал, правда, то у меня есть подтверждение того, куда направляются эти парни. Он не дал мне никакой информации, которая кажется откровенно ложной, а мое чувство опасности и мои собственные инстинкты не подают тревожных сигналов. В конце концов, я призрак, так что я сомневаюсь, что есть много ситуаций, из которых я не смогу выбраться, если придется".

"Очень хорошо, я понимаю, чего вы от меня хотите, и я верю вашей информации о работорговцах, так как вы хотите, чтобы я подбросил улики этому продажному лейтенанту".

"Это не должно быть слишком сложно, я уже передал ему информацию о том, что вы останетесь здесь, и я знаю, что он планирует, чтобы кто-то связался с вами завтра. Сначала он будет водить вас по городу и пытаться убедить вас вступить в гвардию, убедитесь, что вы никогда не согласитесь, но изобразите заинтересованность.

Он почти наверняка пригласит вас на ужин в свою частную резиденцию, и пока вы будете там, вы должны найти время, чтобы поместить улики где-нибудь в его доме, где их не так легко будет найти. Главная причина, по которой я выбрал вас для этого задания, - это ваш ящик для вещей, вы сможете пронести документы даже после полного обыска".

Погодите-ка, я что, медовая ловушка, этот парень мог бы попытаться сделать это с любой девушкой, которая попалась бы на глаза этому лейтенанту, единственная причина, по которой он использует меня, это моя шкатулка. Я ни за что не пересплю с этим случайным гадом; надеюсь, я смогу найти другой выход из этой ситуации. Может быть, я смогу просто шокировать его до потери сознания или связать его на некоторое время своими железными нитями".

Словно прочитав мысли Маркуса, королевский следователь кашлянул и сказал Маркусу: "Я бы не рекомендовал вам применять насилие в любой ситуации, этот лейтенант двадцать девятого уровня и пятый сын видного виконта. У вас не будет возможности победить его физически или политически, даже если вы обладаете мощными навыками для вашего уровня. Просто найдите момент, чтобы извиниться и поместить улики в незаметное место".

Маркус начал придумывать множество сценариев, которые он мог бы использовать, чтобы вызвать переполох, если потребуется, например, прикинуться мертвым, овладеть слугой и устроить шум, может быть, даже сделать так, чтобы парень не смог подняться. Меньше всего ему хотелось спать с кем-то, чтобы получить информацию.

Дав Маркусу время подумать, королевский следователь встал и начал говорить.

"Что ж, полагаю, все решено, я оставил документы на стуле здесь, и у вас не должно возникнуть проблем с выполнением этой небольшой работы. Когда закончишь, возвращайся сюда, я найду тебя, и ты расскажешь мне, где спрятал документы, а я смогу начать облаву на поместье Ивара Поульсена".

Теперь, когда он рассказал Маркусу о задании, королевский следователь быстро покинул комнату, пока Маркус ломал голову над тем, как ему безопасно выполнить это задание.

http://tl.rulate.ru/book/67530/2564326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь