Сюань Юэ пристально смотрела на простоватого юношу, шагавшего впереди неё.
"Чего ты хочешь?" – спросила она.
Юноша, которого все звали Глупым, свирепо сверкнул на неё глазами, сдерживая гнев, кипящий в груди. Он повернулся к продавцу булочной и сказал: "Простите, это для вас. Я только что купил булочки". Он крепко сжал в руке только что полученные булочки. В толстые руки булочника уже перекочевала горсть золотых монет, и тот, ошарашенный богатством, не смог промолвить ни слова.
"Маг, булочка не стоит таких денег, позвольте вернуть вам", – заикаясь, проговорил А Даи, облачённый в волшебную мантию, но всё ещё носящий тяжелый меч Тианган. Он не мог поверить, что перед ним стоял Глупый, которого он знал как простого крестьянина. Как же тот мог стать магом?
Глупый откинул капюшон и сказал: "Дядя, это я. Возьмите".
У толстого булочника отвисла челюсть: "Ах! Ты? Глупый? Как ты стал магом?".
"Просто обычный маг, дядя. Вы заняты? Я пойду", – пробормотал Глупый, поспешно поднял с земли брошенную Сюань Юэ булочку и, не оглядываясь, скрылся за углом.
"Эй, подожди", – дважды крикнула Сюань Юэ, но Глупый, словно не слыша, растворился в переулке. Её поступок – бросить булочку – очень разозлил его.
Сюань Юэ с детства была избалована. Когда-то она подобной злости не испытывала. Она фыркнула от негодования и бросилась в погоню. А Даи, не успев сделать несколько шагов, был остановлен Сюань Юэ.
"Что ты делаешь? Не забывай, ты пообещал быть моим слугой", – заявила она. Ещё в Гильдии Магов Сюань Юэ настаивала, чтобы А Даи стал её спутником, просто из каприза. Ей казалось, что этот нескладный парень слишком добр и доверчив, чтобы врать. Она была одинока, а слуга – хоть кто-то, с кем можно поговорить. В глубине души она никогда не рассматривала А Даи как равного, просто как простолюдина, которого можно не замечать. Но этот простолюдин, которого она презирала, отверг её после того, как она бросила булочку.
"Вы всё ещё что-то делаете? С этого момента я больше не буду вашим слугой", – холодно произнёс А Даи.
Сюань Юэ злобно посмотрела на него и сказала: "Ты что несёшь? Ты пообещал быть моим слугой. Разве ты не бросил эту гнилую булочку?".
Глупый посмотрел на неё ледяным взглядом, смахнул с булочки пыль и сказал: "В моём сердце булочки важнее, чем ты".
Его слова глубоко задели самолюбие Сюань Юэ. Она, рассвирепев, воскликнула: "Ты ищешь смерти?". Взмахнув посохом, она направила на Глупого пять огненных шаров.
В глазах А Даи вспыхнул огонёк, и белая энергия Ци вырвалась наружу. Огненные шары были мгновенно перехвачены, раздался оглушительный грохот. А Даи стоял неподвижно, под действием Ци Сюань Юэ неожиданно пошатнулась и отступила на шаг назад. Они только что покинули гильдию магов, поэтому их магическая сила была сильно истощена и не успела восстановиться. К тому же, на близком расстоянии маг уровня А Даи никогда не сможет победить воина.
Сюань Юэ с изумлением наблюдала, как от тела А Даи исходит аура Ци, божественная и внушающая трепет. Пере неё больше не стоял тот нескладный парнишка, над которым она издевалась в Гильдии Магов.
"Ты, ты посмел ударить меня? Думаешь, я не заставлю отца убить тебя?".
На лице Глупого отразилось отвращение. Он фыркнул и сказал: "Тогда иди к своему отцу. Что ты делаешь? Надеешься на родителей? Я повторяю: с этого момента я больше не буду твоим слугой. Не буду больше тебя сопровождать". Сказав это, А Даи шагнул к Сюань Юэ, оттолкнул её рукой, не оглядываясь, и ушёл.
Сюань Юэ стояла как вкопанная. С тех пор, как она себя помнила, никто никогда не осмеливался так с ней разговаривать. Её самолюбие было задето. Она не могла просто так отпустить его. "Ты, стой", – прохрипела она.
А Даи остановился, не оборачиваясь, поднял булочки и сказал: "Ты знаешь, как важны для меня эти булочки? Без них я бы не выжил. Без булочек, я бы не был тем, кто я есть. В моём сердце булочка – это моя жизнь, а ты, дочь Священного Ордена, просто оскорбила мою жизнь. Мы словно две разные вселенные". Разъярённый Глупый не замечал, как его разум, распалённый гневом, обретал кристальную ясность, и он высказывал всё то, что бурлило в его душе.
"Эй, ты, если уйдешь, я убью себя, чтобы ты это увидел", – Сюань Юэ понимала, что в данный момент ей не одолеть А Даи, поэтому её единственный козырь – игра на жалости.
Тело А Даи задрожало. Он повернулся и увидел плачущую Сюань Юэ. "Ты – дочь Священного Ордена, твоё отец – священник. Почему ты хочешь приставать ко мне, простому человеку? Я не поведусь на твои хитрости. Я не верю, что ты, уважаемая леди, сможешь пожертвовать своим положением ради меня, простого смертного. Прощай, мисс Юэюэ".
От ледяного тона А Даи у Сюань Юэ задрожали руки. Она дрожащим голосом сказала: "Хорошо, не веришь? Если я умру, то ты будешь виноват". Сказав это, она схватила короткую магическую палочку и резко вставила её себе в живот. Хвостовик палочки – острый треугольный призма, которая сияла в лучах солнца.
Глупый опешил. Он не мог поверить, что Сюань Юэ настолько решительна. Её действие было полностью серьёзным. Он мгновенно усилил в себе Ци и бросился к Сюань Юэ. Однако, она, словно решившая умереть, была на некотором расстоянии от него. Когда он дотянулся до её руки, кончик палочки уже был в нижней части живота Сюань Юэ. Раздался глухой стонус, и тело Сюань Юэ медленно повалилось на землю.
Глупый подхватил хрупкое тело Сюань Юэ, и ясность его ума исчезла. Он крепко сжал её руки, с болезненным выражением лица, не верящему взгляду смотрел на Сюань Юэ.
Не далеко от города, роскошная карета быстро мчалась к городу под охраной более чем дюжины воинов в серебряных доспехах. Эти охраники излучали концентрированную ауру, и с первого взгляда было понятно, что они обладают профессиональными навыками. Внутри кареты внезапно раздался тихий голос: "Ах! Нет, Юэюэ ранена. Быстрее. Ускорьте ход. Я слышал её положение".
"Да, лорд епископ".
Глупый вытащил магическую палочку из тела Сюань Юэ. Как только палочка была извлечена, её белое платье мгновенно окрасилось в красный цвет. Гнев Глупого испарился в миг, когда Сюань Юэ вставила палочку себе в живот. Он сделал всё, что мог, чтобы спасти её, и быстро запечатал её меридианы, чтобы она не потеряла слишком много крови.
"Юэюэ, Юэюэ, не умирай! Я, я ещё твой слуга, ладно? Не умирай!"
Боль в нижней части живота была новым опытом для Сюань Юэ. Несмотря на сильную боль, она услышала слова Глупого и в её сердце родилось чувство мести. Разве она хотела умереть? Палочка не затронула внутренние органы, это была просто незначительная травма. Даже если бы Глупый не остановил её, она бы выздоровела. Ведь Сюань Юэ была дочерью жертвоприношений. Хотя она не много училась магии, ей было несложно излечить эту мелкую травму с помощью светлых чар. Она медленно открыла глаза, и первое, что увидела, – это заботливый взгляд Глупого. "Глупый, что важнее для тебя: я или булочки?".
Глупый торопливо ответил: "Ты важнее, ты важнее. Не говори. Я запечатал твою кровь. Давайте найдём место, где ты сможешь излечиться". Из-за травмы розовое лицо Сюань Юэ побледнело. Она выглядела беспомощным ребенком, и Глупый больше не видел в ней высокомерную леди.
Глаза Сюань Юэ внезапно заблестели, она прошептала: "Нет, я чувствую дыхание отца. Давайте уйдём. Он должен был обнаружить меня, когда я вставила себе палочку. Быстрее, уходим".
Глупый взял Сюань Юэ на руки. "Куда мы теперь идём? Твою травму нужно осмотреть и перевязать".
Сюань Юэ немного подумала и сказала: "Давайте вернёмся в Гильдию Магов. Там безопаснее".
Киге увидел, как А Даи подходит к нему вместе с Сюань Юэ, и его лицо побелело. "Ты, что ты здесь делаешь?". Вратарь Хуан ушёл связаться с магами, а сейчас в Гильдии остался только он. Он молился только что, чтобы не встретиться с этой маленькой ведьмой Сюань Юэ, но его молитва оказалась бесполезной.
Сюань Юэ холодно сказала: "Что? Не рады меня видеть? Я ранена и хочу остаться у вас на два дня. Как вам такая идея?". Хотя она спрашивала, её тон не терпел возражений.
Киге вздрогнул, увидев красное пятно на животе Сюань Юэ. "Девушка, что ты наделала? Ты ведь только что ушла? Неужели в городе нашлись смельчаки, чтобы оскорбить магов? Кто такой безрассудный и дерзкий, чтобы бросить вызов достоинству наших магов? Я помогу тебе справиться с этим!".
Глупый покраснел, и хотел что-то объяснить, но Сюань Юэ опередила его: "Не беспокойся о том, как я ранена. Дайте мне отдохнуть, и если я умру, то вы больше не сможете есть".
"Хорошо, хорошо, идите со мной". Киге вёл их через внутренний зал, через магическую стену, в последнюю комнату. Хотя декор комнаты не был роскошным, в ней было всё необходимое. Рядом с большой двуспальной кроватью стоял трёхместный диван, с другой стороны – стол и несколько стульев, внутри была ванная комната.
Глупый осторожно положил Сюань Юэ на большую кровать, повернулся и сказал Киге: "Спасибо, великий маг Киге".
Киге про себя подумал: "Спасибо не нужно, только бы они скорее ушли". Он с горечью улыбнулся: "Вам нужно отдохнуть, я позже принесу вам еды". Сказав это, он повернулся и вышел из комнаты.
"Подожди", – Сюань Юэ остановила Киге. "Я предупреждаю тебя: скоро в город приедут за мной. Не говори никому о моём визите".
Киге был поражён. "Девушка, ты ведь сбежала? Как же так?".
Сюань Юэ уверенно ответила: "А что из этого? Теперь я не боюсь тебе сказать, что мой отец – один из четырёх красных жрецов Священного Ордена. Если он увидит, что я ранена, он очень рассердится. А когда он сердится, то это оканчивается очень серьёзными последствиями. Если он найдёт меня здесь, я скажу ему, что водный маг по имени Киге ранена меня. Ты должен знать итог". Затем Сюань Юэ слегка улыбнулась Киге.
Улыбка Сюань Юэ была прекрасна, как цветок, только что распустившийся весной, но для Киге она была как злая улыбка. Холодный пот промочил его бельё. Он понимал, что красная жертвенная ритуал – это не шутка. Если он не будет следовать ритуалу, то погибнет. Почему? Почему же так? Всевышний! Я не часто читаю молитвы, зачем ты так мучишь меня? Думы Киге завихрились, и он понял, что у него осталось только два варианта обезопасить себя. Первый – немедленно убить двоих перед ним, а затем уничтожить тела. Он не говорил о силе Глупого, который владел искусством боевых искусств. Потому что его совесть не позволила бы ему сделать это. Второй вариант – сделать то, что сказала Сюань Юэ, и не рассказывать никому о её нахождении здесь.
"Хорошо, я согласен. Я никогда не делал ничего плохого в жизни. Как я мог встретить такую маленькую ведьму, как ты?".
Сюань Юэ удивилась: "Эй, как ты знаешь мою кличку в Священном Ордене? Ты знаешь меня?".
Киге горестно улыбнулся и сказал: "Как я мог знать тебя? Если бы я никогда не узнал тебя, то был бы счастлив. Отдохни. Я не буду тебя беспокоить". Сказав это, он повернулся и вышел из комнаты. Он больше не смел оставаться здесь. Бог знает, что ещё придумает Сюань Юэ. Киге глубоко понимал, что скрывать Сюань Юэ – это как скрывать бомбу, которая может взорваться в любой момент.
Увидев, как Киге вышел, Сюань Юэ счастливо улыбнулась. Ей всегда нравилось издеваться над людьми. От смеха "О йо", её рана на животе заболела, и она не смогла удержать стона от боли.
Глупый испугался. "Юэюэ, что с тобой? Почему ты действительно хотела покончить с собой?".
Сюань Юэ холодно фыркнула и сказала: "Ты ещё не рассердился? Я все слышала. Ты пообещал не бросать меня, продолжать быть моим слугой. Теперь ты не будешь жалеть о своём решении?".
Глупый кивнул: "Хорошо, я не оставлю тебя, но ты больше не должна брать еду в пустую".
Сюань Юэ вспомнила слова А Даи и спросила: "Неужели булочки действительно так важны для тебя?".
Глупый вздохнул, лёгко кивнул и ответил: "Давай сначала перевяжу т
Дверь захлопнулась за Дуем, и Сюань Юэ, облегченно выдохнув, прикоснулась к пылающему лицу. "Неудивительно, что он такой глупый, совсем как дурак," – пробормотала она себе под нос.
Болезненно сдерживая стоны, Сюань Юэ медленно начала снимать платье. Лишь только она отпустила верхний слой, Дуй, стоявшей у двери, прошептал: "Если ты не справишься, зови меня".
Краска стыда залила лицо Сюань Юэ. Она поспешно застегнула платье и сердито крикнула: "Уходи! Не смотри! Иначе я снова умру!"
Дуй, ошеломленный, поспешно отступил назад и затворил за собой дверь. Не понимая почему, он заметил, что покрасневшее лицо Сюань Юэ выглядело гораздо привлекательнее, чем когда она была в гневе. Опираясь на стену, он вытащил из-за пазухи брошенные Сюань Юэ булочки и принялся есть.
Еще не успел он доесть, как из комнаты раздался ее голос: "Дуй, иди сюда".
Дуй, кивнув, открыл дверь и вошел. Лицо Сюань Юэ уже заметно посветлело. Она скинула волшебный плащ, укрылась одеялом и с большими, полными беспокойства глазами смотрела на него.
"Юэюэ, тебе лучше? Твоя рана несерьезная?" – с тревогой спросил Дуй.
"Ты не умрешь, иди сюда," – сердито ответила Сюань Юэ,
Дуй подошел к ней и, схватив за руку, сказал: "Юэюэ, не будь такой импульсивной в будущем. Больно – так больно". Сюань Юэ попыталась вырваться, но не смогла. Она уже собралась вспылить, как вдруг почувствовала теплое дыхание от руки Дуя, проникающее в ее тело. Щеки девушки запылали. Она понимала, что Дуй действовал из добрых побуждений, поэтому промолчала.
Дуй, активировав жизненную энергию, принялся исследовать меридианы Сюань Юэ. Ее рана давно зажила благодаря собственным способностям к восстановлению. Конечно, Дуй ничего не нашел. Он облегченно выдохнул: "Все в порядке, Юэюэ. Как ты это вылечила?"
Сюань Юэ, уловив в его взгляде беспокойство, почувствовала тепло в груди. Ей стало немного приятнее от этого глупого парня. "Не скажу тебе, я в порядке. Тебе нездоровится? Давай, поклянись!"
"Когда ты в порядке, я так рад, что не могу описать, как мне хорошо. Как же мне может быть нездоровиться? Клясться? Каким образом?"
Сюань Юэ улыбнулась: "Поклянись быть моим слугой целый год! А то, вдруг, пожалеешь потом".
Дуй опустил голову и прошептал: "Я... я... ". Он собрался со всей силой воли и поднял взгляд: "Скажи, как надо клясться?"
Увидев растерянность Дуя, Сюань Юэ рассмеялась. "Клянись булочками! Разве они для тебя не самое важное? Слушай: "Клянусь, что... начиная с сегодняшнего дня, я буду служить мисс Сюань Юэ в течение года и никуда не уйду без ее разрешения. Если нарушу клятву, то никогда больше не буду есть вкусных булочек"".
"О," – Дуй кивнул и немного подумал. "Я, Дуй, клянусь, что с сегодняшнего дня я буду слугой мисс Сюань Юэ в течение года и никуда не уйду больше. Если я нарушу эту клятву, то никогда больше не буду есть вкусных булочек. Так годится?"
"Хорошо. Договорились. Кстати, выйди и посмотри. Если увидишь человека в рыцарских доспехах, в серебре, вернись и скажи мне".
"Юэюэ, твой отец приехал за тобой. Почему ты не поехала с ним? Он плохо с тобой обращается?"
Сюань Юэ качнула головой, прошептала: "Нет, просто жизнь в Святом престоле слишком скучна. На улице веселее. Когда я поправлюсь, мы с тобой пойдем наемниками поработаем".
Дуй посмотрел на Сюань Юэ и подумал: "Если бы у меня тоже был такой отец, который заботился бы о мне, как здорово! " Помня о своем отце, он невольно подумал об умершем Оуэне. Глаза его покраснели, и он едва сдержал слезы.
"Дуй, что с тобой?" Сюань Юэ взволнованно погладила его по руке.
Нежные маленькие ручки Сюань Юэ подарили Дую чувство комфорта и успокоения. Он покачал головой: "Со мной все в порядке. Я выйду и посмотрю, есть ли рыцарь в серебряных доспехах, о котором ты говорила". Он взял свои вещи, положил на стол, взял Тяньган и вышел. Тёплое чувство от прикосновения Сюань Юэ долго еще не покидало его сердце.
"Кажется, у этого глупого парня много тайн! Хе-хе, я обожаю выпытывать чужие секреты," – пробормотала Сюань Юэ, оставаясь в комнате.
Дуй вышел в главный зал и, внезапно ощутив дрожь в теле, попытался активировать жизненную энергию, но не обнаружил никаких отклонений. Он успокоился и продолжил движение.
В главном зале под руководством Кигера семь-восемь магов заново проводили заклинания на стенах, а рабочие заделывали большую дыру в стене, пробитую Дуем, керамическими плитками.
Увидев Дуя, Кигер приветствовал его и прошептал: "Как та маленькая ведьма?"
Дуй покачал головой: "Верховный маг Кигер, не волнуйтесь, Юэюэ должна быть в порядке".
Кигер облегченно выдохнул: "Хорошо. Если с ней что-то случится, мне будет очень плохо. Дуй, я вижу, что ты добрый и хороший парень. Но иногда искренняя доброта приводит к тому, что тебя используют в своих интересах, понимаешь? Я думаю, тебе лучше держаться подальше от той маленькой ведьмы. Ты должен знать, что Святой престол – это самая могущественная сила на континенте. Если ты обидишь в будущем ту маленькую ведьму, я боюсь, твоя жизнь будет невыносимой."
Дуй кивнул: "Спасибо, великий маг Кигер, но Юэюэ сейчас ранена, и я поклялся быть ее слугой в течение года. Я не могу нарушить слово".
Кигер вздохнул: "Делай, как знаешь. Но ты не должен рассказывать мне о том, что мисс Сюань Юэ находится у тебя. Хотя это только маленький и отдаленный город Красного урагана, но влияние церкви все еще очень велико. Я не хочу, чтобы Красный священник обнаружил ее здесь."
"Понял", – ответил Дуй и повернулся, чтобы уйти. Но тут, еще до того, как он дошел до двери, он услышал голос, кричащий снаружи: "Здесь ли великий маг Кигер?" Голос приближался издали. Когда последнее слово прозвучало, дверь в главный зал распахнулась, и в него вошел кто-то. Одетый в белую жреческую робу, человек выглядел старше 50 лет, от него исходило слабое священное сияние, а на лице читалось сострадание.
Лицо Кигера немного изменилось. Он поспешил поприветствовать его и с улыбкой сказал: "Кто бы думал, что это Харри пришел поклониться. Прошу, проходите".
Харри вздохнул и сказал: "У меня нет времени сидеть, Кигер! Ты не знаешь, что произошло? Твой кардинал прибыл в наш маленький городок".
Кигер делал вид, что удивлен и сказал: "Что? Епископ здесь? Что случилось?"
Харри покачал головой и сказал: "Не знаю, что происходит. Как только епископ прибыл, он приказал всем священникам найти человека в городе. Он сказал, что это красивая девушка в белом, с двумя косами на голове. Кигер, ты видел ее?"
Кигер промолвил: "Я видел".
Дуй был ошеломлен, услышав слова Кигера, и подумал про себя: "Неужели великий маг Кигер собирается раскрыть местонахождение Юэюэ?"
Харри был в восторге и сказал: "Мой старый друг, скажи мне, это великое достижение!"
Кигер сказал: "Недавно здесь была девушка в белом. Она пришла ко мне на волшебный тест. Она получила звание старшего магистра и уехала".
Харри нахмурился и сказал: "Ты знаешь, куда она поехала?"
Кигер замахал головой и сказал: "Не знаю, кажется, она поехала на запад". Союз магов находится рядом с западными воротами города. Он сказал это, чтобы отвести взгляд кардинала за пределы города.
Харри сказал: "Хорошо, я вернусь и скажу епископу эту новость, спасибо тебе, старый друг, Кигер". Сказав это, он повернулся и ушел.
Как только Харри вышел из главного зала, все маги в главном зале, включая Дуя, были в шоке. Мгновенно вся магическая ассоциация оказалась в объятиях могущественной энергии. Дуй застыл на месте. Такого давления он никогда не испытывал даже в бою с Оуэном. Могучее священное дыхание вызывало неотвратимое чувство покориться. Строители, которые работали в это время,, задыхались от священного воздуха, и все они опустились на колени, пытаясь дышать глубоко.
Дверь отворилась, и Харри снова вошел. Он всего лишь бросил взгляд на Кигера, затем поклонлся и отступил в сторону, пригнулся в глубоком поклоне, с почтительным выражением лица сказал: "Ваш кардинал прибыл".
Кигер дрожал от страха и переглянулся с Дуем. Остальные маги собрались за спиной у Кигера, не зная, что делать. Хотя обычно эти маги были самыми уважаемыми в маленьком городе, столкновение с одним из четырех кардиналов Святого престола никто из них не смел вызывать у себя ни малейшей гордости.
Следом появилась цепочка серебряных фигур, и Дуй разглядел, что это были те самые воины в серебряных доспехах, о которых говорила Сюань Юэ. Их легкие доспехи сияли, а шлемы, державшиеся в левой руке, были суровыми и не выражали ни малейшего чувства. Когда они вошли в дверь, то разделились по сторонам, и от их серебряных доспехов непрерывно исходил слабый сияющий свет боевого духа. На груди каждого из них был золотой знак в виде меча.
Серебряные воины просто стояли неподвижно, и затем в зал вплыли две белые фигуры. По сравнению с жреческой робой Харри, от них исходило куда более сильное священное сияние. Тела обоих были полностью скрыты широкими белыми робами, вышитыми золотом, а по левой стороне можно было рассматривать их фигуры по очертаниям. Судя по всему, жрецы в белом были женщинами. В руках у них были деревянные посохи с прозрачными круглыми драгоценными камнями на верхушках. Их нежно молочный свет и богатое священное сияние покрыли всю комнату.
Под влиянием священного дыхания грудь Дуя охладилась, и злые помыслы клинка Аида стали вырываться наружу. Он вздрогнул и поспешил активировать свою жизненную энергию, чтобы полностью сдерживать злые намерения клинка Аида. От Дуя исходил слабый белый свет, и жрица в белом бросила на него взгляд. То, что увидел Дуй, - были чрезвычайно ясные голубые глаза. Их мягкий взгляд подарил ему чувство успокоения, и все тело расслабилось.
В главный зал наконец то вошел высокий человек в красном. Такой же жреческий плащ, только полностью красный, с золотыми окантовками и огромной магической шестиконечной звездой на груди. Как только он вошел, священное дыхание двух жрецов в белом внезапно усилилось. Они отступили в сторону, и жрец в красном медленно сделал несколько шагов вперед, с засунутыми в рукава руками и спиной, откинутой назад. Он медленно поднял голову, и два холодных вспышки промелькнули из-под жреческого плаща. Произошло это все в одно мгновение, и все маги, включая Дуя, ощутили, что их полностью разоблачили и сделали незащищенными. Им стало крайне некомфортно.
"Кто здесь главный?" Глубокий и магнитный голос прозвучал из-под красного жреческого плаща.
Кигер дрожал всем телом и, немного дрожа, вышел вперед и с почтительным голосом сказал: "Здравствуй, уважаемый кардинал, я здесь руководитель филиала".
Кардинал чуть поклонился и сказал: "Бог благослови тебя. Господин руководитель филиала, я чувствую, что воздух моей дочери находится рядом. Если я не ошибаюсь, она должна быть с тобой".
Кигер не мог скрыть от сверхъестественного кардинала ничего и покачал головой в согласии.
Дуй был в шоке, но потом подумал: "Эти люди не станут вредить Юэюэ, все будет в порядке". Изменения в его сердце, по видимому, уловил жрец в красном. Он несколько повернулся и сказал Дую: "Подлинная священная боевая магия... Да, не просто так добиться такого успеха в молодом возрасте. Маг огня, который владеет священной боевой магией... Очень интересно. Ты должен знать, где моя дочь, и отвести меня к ней". Тоном кардинала обладал определенный величий, его слова не подлежали обсуждению.
http://tl.rulate.ru/book/673/4148132
Сказали спасибо 0 читателей