Оуэн, глядя на бескрайнее море, сказал своему спутнику Дую: "Вот где мы будем жить, ты знаешь это место?"
Дюй покачал головой, не произнося ни слова. Он молчал уже долгое время. Когда Оуэн брал его верхом, Дюй сидел на лошади в оцепенении, весь день его мучила боль, но он никогда не жаловался. Он редко начинал разговор, только если Оуэн его спрашивал. Оуэн заметил, что Дюй был очень молчалив, когда впервые увидел его. Конечно, он знал причину, но никогда не спрашивал. Он верил, что со временем Дюй привыкнет к жизни в новом месте.
Шитан, один из десятков небольших городов народа Сибо, расположенный на берегу моря, привлекал внимание многих иммигрантов из империи Хуашен. Поэтому чернокожие и черноглазые люди, такие как Дюй, встречались здесь повсюду. Теперь Дюй не выделялся так, как в империи Тяньцзинь, и это было единственное, что его утешало.
В дороге Оуэн заботился о Дуе. Чтобы его меньше трясло в длительном путешествии, он купил толстую подушку. Хотя Дюй всегда качал головой, Оуэн практически каждый день выражал свою заботу. Он задавал вопросы: "Устал?" "Хочешь кушать?" и многие другие. Хотя Дюй уже не казался таким молчаливым, как в самом начале, после того, как они покинули Психоделический лес, между ним и Оуэном всё ещё лежала глубокая пропасть.
Оуэн и Дюй вошли в Шитан. Поскольку был полдень, сильные рабочие городка либо ушли в море ловить рыбу, либо работали в верфях Сибо. В городке остались лишь несколько женщин и детей, одни постарше, другие помладше. На узких улочках время от времени можно было увидеть женщин, сидящих вместе и стирающих бельё, и одетых в простую одежду детей, играющих друг с другом.
Чтобы не пугать жителей и не вызывать враждебности, Оуэн спрятал свой широкий меч в куче камней у моря, прежде чем войти в город, переоделся в обычную гражданскую одежду и продал коня. Но даже несмотря на это, их две свежие физиономии вызывали подозрения у местных жителей. Пятидесятилетний мужчина, похожий на местного стражника, подошел к ним и недоверчиво спросил: "Вы не местные, что вы здесь делаете?" Язык Федерации Суою отличался от тяньцзиньского. В Федерации шесть основных рас также имели свои отличительные диалекты. Если ты был не очень знаком с ними, было трудно их отличить. В дороге Оуэн каждый день учил Дуя странным на слух словам, не утруждая себя объяснениями. Из-за медлительного ума Дюй выучил только несколько простых слов. Только сейчас Дюй понял, что Оуэн учил его местному диалекту. Он с трудом понимал, что говорит собеседник.
Оуэн с улыбкой ответил на чистом западном боссовском языке: "Здравствуйте, я родился здесь, но долгое время был в отъезде и никогда не возвращался".
Услышав родной язык, явное выражение лица собеседника немного расслабилось, и он сказал: "Ты из города? Почему я не помню тебя?"
Оуэн внимательно посмотрел на него и внезапно с удивлением воскликнул: "А! Ты Шер?"
Шер опешил и сказал: "Как ты узнал, что меня зовут Шер? Кто ты? Почему я тебя не помню?"
Оуэн взволнованно произнес: "Шер, это действительно ты! Я Оуэн! Мы с тобой не знакомы, я был в отъезде почти пятьдесят лет, ты забыл, как мы в детстве вместе мочились и играли в грязи? Как мы дрались?"
Шер ошеломленно смотрел на Оуэна, и долгое время не мог произнести ни слова: "Ты, ты действительно мой старший брат Оуэн, но, но, как ты можешь быть таким молодым?"
Оуэн закатал правый рукав, обнажив белую руку. На ней виднелся темно-фиолетовый серповидный шрам. Он сказал: "Посмотри, это я получил, когда спас тебя от корабельного якоря. Не помнишь?"
Дюй с недоумением смотрел на Оуэна и Шера, разговаривавших слишком быстро, он едва улавливал отдельные слова.
Шер схватил Оуэна за руку, внимательно ее осмотрел и сказал: "А! Ты действительно мой старший брат Оуэн. Если бы не ты, я бы погиб в океане. Но брат, почему ты такой молодой! Помню, ты был на два года старше меня. В этом году мне пятьдесят шесть лет. Ты родился в феврале священного календаря 931 года. Иными словами, тебе должно быть пятьдесят восемь лет. Я тебе не верю, совсем не верится!"
Оуэн улыбнулся и сказал: "На самом деле, ничего особенного. Возможно, это потому, что я жил в горах и впитывал в себя жизненную силу природы, поэтому выгляжу моложе. Шер, наш родовой дом всё ещё стоит на месте?"
Шер кивнул и сказал: "Конечно, иди, я покажу тебе. Я занимаю место своего отца и уже более десяти лет являюсь мэром. Благодаря нашей давней дружбе никто не посмеет тронуть ваш родовой дом. Правда, он немного обветшал. Если хочешь жить там, его нужно отремонтировать. Брат, ты уедешь отсюда после того, как придёшь?"
Оуэн покачал головой и вздохнул: "Нет, я не уезжаю. Большую часть жизни я провел в странствиях. Время возвращаться, как увядший лист к корням. Ах, кстати, брат, это мой дальний племянник, единственный родственник, который у меня остался. Мы поселимся здесь, может быть, я и умеру здесь".
Шер рассмеялся и сказал: "Брат, я переживал, что буду один. Теперь у меня будут братья, мы можем проводить время вместе. Пойдем, я отведу тебя к родовому дому, а пока мы подождём, когда мои сыновья вернутся, они помогут тебе отремонтировать дом, мы снова будем соседями".
Под руководством Шера Дюй и Оуэн пришли в небольшой двор на восточной стороне Шитана, на берегу моря, неподалеку от других жителей города. Увидев двор, глаза Оуэна увлажнились. Всё ещё жило в памяти его детство, проведённое в этом месте.
Шер потрепал Оуэна по плечу и сказал: "Почему, ты вспомнил своих дядю и тётю? Эх, то гигантское цунами унесло так много жизней!"
Оуэн посмотрел на Шера и сказал: "Прошло столько лет, что уже не важно". Он достал из кармана несколько золотых монет и вложил их в руку Шеру: "Брат, я столько лет не виделся с тобой, я не знаю здесь никого, так что прошу тебя, найди кого-нибудь, кто отремонтирует этот развалившийся дом!"
Шер быстро отстранил его руку: "Брат, что ты делаешь? Ты же знаешь, что не стоит платить за это? Ты наконец вернулся домой. Я должен тебе помочь. Не волнуйся, в городе я имею вес, когда вернутся мои сыновья, работающие в других местах, я скажу им, чтобы они принесли тебе деревянные планки и штукатурку, и починили дом. Один день работы должен хватит. Не передавай мне деньги, иначе я обижусь".
Оуэн сказал: "Ну как же, я не могу так сделать, мне очень неудобно тебя просить, как я могу просить тебя тратить свои деньги? Бери, бери скорее, иначе я не захочу жить здесь". Они спорили долгое время, в конце концов, Шер не смог отказаться и взял деньги.
Шер сказал: "Брат, ты можешь пойти в двор, я тебя проведу. Я сейчас загляну домой на обед. Давай выпьем немного вина, у меня есть старый вино, ха-ха". Затем Шер повернулся и пошел в город.
Оуэн смотрел на уходящую спину Шера и сказал Дую: "Когда ты будешь видеть его, ты должен называть его дядей Шером, мой дядя, понимаешь? Вот где мы будем жить".
Дюй кивнул и спросил: "Дядя, когда ты начнешь учить меня боевым искусствам?"
Оуэн легко улыбнулся и сказал: "Ты торопишься? Я знаю, ты хочешь поскорее вернуться к своему учителю, но изучение боевых искусств не происходит за один-два дня. Мы должны всё подготовить, прежде чем начнем, ты согласен? Идем, я покажу тебе дом. Я не был здесь более 40 лет".
Дюй понял словосочетание "возраст", упомянутое Шером и Оуэном, и с сомнением спросил: "Дядя, тебе действительно пятьдесят восемь?"
Оуэн бросил на него быстрый взгляд и нежно сказал: "Да! Мне пятьдесят восемь. Главная причина, почему я выгляжу так молодо, это то, что упражнения обладают эффектом замедления старения, поэтому я выгляжу только на 40. Ну хорошо, когда мы поселится, дядя научит тебя этому уменью".
Толкая незапертую дверь, Оуэн почувствовал запах плесени, нахмурился и потянул Дуя в комнату. В поле зрения попался двор площадью около 30 квадратных метров. Вокруг ничего не было, кроме кафельной крыши. Открыть дверь. В углах огромные паутины. Так как дом расположен рядом с морем, почва солёная, поэтому мха нет, иначе уборка была бы сложнее.
Два дня спустя родовой дом Оуэна был отремонтирован с энтузиазмом Шера и купил новую мебель. Благодаря поддержке мэра Шера, местные жители постепенно приняли Оуэна и Дуя.
Настроение Дуя намного улучшилось. По сравнению с деревянным домом в психоделическом лесу, это место было похоже на дом, и все относились к нему хорошо. Он познакомился с тремя сыновьями Шера, и его старший сын был примерно одного возраста с Оуэном. Когда Шер сказал им, что Оуэн старше его, его семья с недоверием посмотрела на него. Все три сына Шера были женат, у старшего дочь была на два года младше Дуя, и у него было двое внуков, семи и трех лет.
Вечером Оуэн проводил Шера и остался во дворе. Он сделал глубокий вдох соленого морского воздуха и сказал: "Дюй, иди сюда".
Только что помывший посуду, он услышал зов Оуэна, вытер руки и подошел: "Дядя".
Оуэн повернулся, посмотрел на Дуя и строго сказал: "Я знаю, ты злишься на меня, злишься на меня за то, что я заставил тебя уйти от твоего учителя, но с сегодняшнего дня я начну учить тебя тому, чему я научился в жизни. Я надеюсь , что ты будешь усердно учиться. Если ты хочешь снова увидеть своего учителя, ты сможешь уехать, только когда ты освоишь все мои навыки. Понимаешь?"
Дюй кивнул и прошептал: "Понимаю". Он обещал, но его сердце уже улетело в психоделический лес. Он не знал, уехал ли мистер Грис обратно.
Оуэн сказал: "С сегодняшнего дня ты должен прекратить практиковать магию, которой тебя научил Коррис раньше. Это отвлечет тебя. Магия очень редкое явление в этом маленьком городке. Твоя огневая магия. Не используй ее перед другими, понимаешь?"
Дюй поднял голову, уставился на Оуэна и решительно сказал: "Нет, я должен практиковать магию. Учитель научил меня магии, я не могу забыть".
Оуэн опешил. Это был первый раз, когда Дюй осмелился опровергнуть его слова. Он не рассердился, а сказал: "Ребенок, ты должен понять, что магию и боевые искусства нельзя изучать одновременно. У человека ограниченные жизненные возможности, и эти два профессии трудно овладеть в совершенстве, не говоря уже о том, чтобы обладать ими обеими. Твой учитель Коррис не будет тебя ругать".
Дюй упрямо покачал головой и сказал: "Нет, это не сработает. Я должен практиковать магию. Я могу делать это без людей, но я должен практиковаться каждый день. uukanshu.com"
Оуэн подумал некоторое время и сказал: "Хорошо, раз ты настаиваешь, тебе разрешено практиковаться один час каждый вечер, но в другое время ты не должен забывать про обучение боевым искусствам. Сможешь так делать? Если нет, ты должен отказаться от магии".
Дюй кивнул и сказал: "Я, я смогу это делать".
Оуэн строго сказал: "Хорошо, сегодня я научу тебя самым основам упражнений. Боевой дух, который я практикую, называется Шеншенгцзюэ, что означает "непрекращающаяся жизнь". Он предназначен для усиления собственной жизненной силы, превращения ее в боевую энергию с священным аурой. Это можно назвать самым настоящим и высшим методом тренировки боевой энергии на континенте, а также лучшим способом сохранять здоровье. Вот почему я выгляжу так молодо. Когда Шеншенгцзюэ будет циркулировать в тебе, это и есть ци (истинная ци), о которой говорил твой учитель. Когда эта энергия высвобождается и используется для атаки, это и есть так называемая боевая ци. Так как ты уже вкусил плоды прошлого, ты сможешь добиться большего, затрачивая меньше усилий, когда будешь практиковаться. Идем, в дом, я научу тебя методике".
Вернувшись в комнату, Оуэн строго сказал: "Главная идея Шеншенгцзюэ состоит лишь из четырех слов. Это "непрекращающаяся жизнь", о которой я тебе рассказал. Только непрекращающаяся истинная ци может сделать тебя способен непрерывно выделять цы". Сначала, именно благодаря непрекращающейся цы Шеншенгцзюэ Оуэн смог напугать первую группу бандитов. "Ты должен запомнить первую формулу: ци движется с мыслью, ци порождается в сердце, очищай и превращай ци, и продолжай расти. Первый уровень тренировки также является основой жизни, жизненной силы и решимости. Это основополагающая стадия. Хорошо, начнем".
Оуэн попросил Дуя сесть в позу лотоса на кровать, сам сел сзади Дуя, положив правую ладонь на спину Дуя и сказал: "Закрой глаза и прошепчи формулу. Формулу нужно понять. Используй свой ум, чтобы почувствовать, в каком направлении движется тепло, и запомни это направление. Хорошо, начнем".
Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно перевести. Я с радостью создам для вас литературный перевод, сохраняя сюжет, героев, суть и стиль оригинала, используя выразительные средства языка, избегая при этом дословного перевода.
http://tl.rulate.ru/book/673/4147748
Сказали спасибо 0 читателей