Готовый перевод The Kind Death God / Shanlian de Sishen / Любезный бог смерти: Глава 17

Дурачок почесал затылок. Слово "пират" не вызывало в его голове никаких ассоциаций. Когда он сталкивался с чем-то непонятным, он решал вернуться в свою каюту и посоветоваться с Коррисом. Мир для него был полон новизны, он жаждал узнать все, что попадалось ему на глаза. Даже если он не мог запомнить, это не имело никакого значения.

"Учитель, учитель, на улице стоит большой корабль, и на нем много людей кричат "пираты, пираты"! Что это значит, "пираты"?!" – Дурачок, не дожидаясь, пока он успокоится, с пылающим от любопытства взглядом ринулся в каюту.

Коррис вскочил с кровати, удивленный: "Что ты сказал? Пираты здесь?"

Дурачок ответил: "Это корабль с черепами на парусах. Некоторые люди на нашем корабле кричат "пираты", но я не знаю, кто это."

Коррис нахмурился. Хотя он не боялся пиратов, он не хотел иметь с ними дела в своем нынешнем состоянии. Он надеялся, что матросы на пассажирском корабле справятся с ситуацией.

"Учитель, что такое "пират"?!" - поинтересовался Дурачок.

Коррис машинально ответил: "Пираты – это люди, которые грабят и иногда убивают."

Услышав объяснение Корриса, Дурачок с облегчением вздохнул и весело проговорил: "Тогда не стоит бояться, у меня им нечего грабить. А! Учитель, будьте осторожны, у вас есть золотые монеты и фиолетовые монеты, их могут украсть, поэтому давайте спрячем их. Где бы спрятать?" – Дурачок оглядывался по каюте в поисках тайных мест.

Услышав глупые слова Дурачка, в сердце Корриса вспыхнула теплая волна. "Неужели он заботится обо мне?" – подумал он про себя. Давно он не чувствовал заботы о себе. Коррис раздраженно покачал головой, схватил Дурачка и швырнул его на кровать: "Дай мне покой."

Дурачок не понимал, почему учитель злится, и сидел на кровати, ошеломленный и молчаливый.

"Дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь, дзинь" – судно сильно задрожало. Коррис быстро ухватился за стену, чтобы не упасть. Он понял, что пираты действительно пришли грабить, а шум был от крюка, которым они цеплялись за корпус корабля. Снаружи раздавались все более громкие звуки, Коррис нервничал. От тряски его снова начала мутить, желудок сводила кислая тошнота, приступ морской болезни был ужасен.

"Слушайте, мы – пираты! Сдавайте все ваши ценности, иначе не вините наши клинки, жаждущие крови!" – грубый крик доносился со стороны пиратского корабля. Действия пиратов уже начались. Коррис понимал, что с пиратами нельзя договориться. Даже если бы они отдали деньги, бандиты могли бы и не оставить никого в живых. Ведь каждый пиратский экипаж стремился остаться незамеченным для флота Империи Тянцзинь, и самый верный способ скрыть свои дела – убить всех, кто видел их лица. Топить корабли – их обычная практика, которая экономит время и силы. Коррис подумал: "Похоже, мне придется действовать. Плавать я никак не могу."

Открыв дверь каюты, Коррис вышел наружу. Солнечный свет, отраженный от моря, усилил головокружение. Схватившись за перила, Коррис непроизвольно закашлялся.

За спиной Корриса появились маленькие ладошки и нежно похлопали его по плечу. Это немного облегчило его состояние. После последней рвоты он обернулся и увидел, что Дурачок с тревогой смотрит на него.

"Иди в каюту. Быстро!" – прорычал Коррис.

Дурачок растерялся. Хотя голос Корриса был грубым, в нем отсутствовала прежняя безразличие. В нем звучало какое-то беспокойство. Дурачок не двинулся с места и смотрел на Корриса. Старик и мальчик долго смотрели друг на друга. Через некоторое время Коррис понял, что перегнул палку, схватил Дурачка и запихнул его в каюту: "Не выходи!" Затем он направился к шумному нижнему уровню.

Эти пираты были очевидно опытными злодеями, у всех были отличные навыки. Они притянули пассажирский корабль к себе. Десятки пиратов прыгнули на палубу, махая оружием и неустанно крича. Капитан пассажирского корабля собрал матросов в носовой части корабля. Большинство из двадцати с лишним матросов были заметно перепуганы.

Одноглазый пират вместе с более чем десятком своих соратников вел переговоры с капитаном. Коррис воспользовался волшебством усиления звука, и слова капитана и пирата были отчетливо слышны.

"Братец, мы готовы дать тебе всю прибыль от этого рейса. Просим отпустить корабль. Клянусь, мы никому не скажем. Как тебе такое?" – капитан явно знал, что хотят делать пираты, и заискивающе говорил.

Одноглазый пират хохотнул: "Прибыль? Да что у вас за прибыль такая? Не пытайтесь провести меня. Сидите спокойно и ждите своей удачи. Может быть, мы в хорошем настроении и оставим вам жизнь. А если хотите пошутить, не вините моих ребят за жестокость." – Говоря это, он внезапно замахнулся ятаганом и ударил по боковой стороне корабля. Промелькнул свет, раздался удар, и в боковой обшивке корабля появилась пробоина. В сердце Корриса вспыхнула тревога. Этот пиратский вожак не прост! Казалось бы, простой удар, но в нем была сила истинных мастеров. Клинки никогда не касались корабля, но все равно причиняли значительный ущерб.

Капитан и экипаж явно испугались могущественного клинка и больше не проронил ни слова.

Одноглазый пират гордо крикнул своим людям: "Малыши, работайте быстрее! Когда закончим дело, отправимся пить и есть мясо!" Пираты с восторгом откликнулись на его слова. Каюты практически все были открыты, пассажиров выгнали на палубу, пираты грабили. Если пассажиры пытались оказать сопротивление, их избивали и пинали. В воздухе висела паника. Некоторые пассажиры сами предлагали пиратам свои вещи, лишь бы их не трогали.

Коррис понял, что пора вмешаться. Пираты еще не заметили его. Больше всего он боялся, что корабль потонет. Он включил колдовство усиления звука, и его низкий голос разнесся по всему кораблю, включая пиратский корабль: "Прекратите!"

Пиратский вожак опешил и повернулся в сторону звука. Он увидел, как Коррис спокойно спускается по лестнице. "Черт возьми, ну и неприятность!" – подумал он. Неужели этот маг? "Все, стой!" - скомандовал он своим. Пираты, увидев колебания своего вожака, окружили его. В миг на Корриса уставились сотни глаз.

Коррис кашлянул, с трудом подавляя приступ тошноты, и сказал пиратскому вожаку: "Немедленно убирайтесь с этого корабля."

Пираты переглянулись и ждали ответа своего вожака. Одноглазый пират осмотрел Корриса с головы до ног, сердце в его груди заколотилось. Их пиратская банда давно не зарабатывала. Найти такую большую рыбу было не легко. Просто так уходить жалко. Но человек перед ним, судя по всему, маг высокого уровня. Он знал, как страшен mag. "Сэр, вы маг?" - спросил он испуганно.

Коррис не ответил на его вопрос, а холодно пробурчал: "Повторяю в последний раз, убирайтесь с корабля!"

Пока одноглазый пират не опомнился, один крупный пират не выдержал. Он вступил вперед, размахнулся булавой и сказал: "Старик, похоже, ты устал жить!" Он наставил на Корриса тяжелую булаву весом в пятьдесят каджей.

Еще не долетев до цели, Коррис уже применил к себе волшебство ветра. Естественно, он не испугался этого неразумного человека. Тело его немного отклонилось, и он отпрыгнул на три фута назад. С громким шумом булава неудачника глубоко вонзилась в деревянный настил.

Коррис протянул правую руку, пять пальцев неуловимо дрогнули, и из них вылетел светло-голубой порошок, который точно попа л на булаву неудачника.

Раздался глухой хлопок, неудачник вздрогнул. Булава в его руке внезапно стала раскаляться, и он невольно отпустил ее. К его удивлению, его стальная булава стала плавиться. Она превратилась в черную расплавленную железо, от которого шел неприятный запах. Неудачник в ужасе отступил на несколько шагов назад и указал на Корриса: "Ты… Кто ты?"

Голубой порошок, который только что бросил Коррис, был разогретым им золотым порошком, который мог плавить почти все металлы.

Пиратский вожак сделал несколько шагов вперед, оттащил неудачника назад и вежливо обратился к Коррису: "Сэр, вы, по видимому, алхимик. Прости за бестактность."

Коррис протянул правую руку и прошептал несколько заклинаний. Черное пламя, которое только что расплавило деревянный стол перед дядей Ли, снова появилось в его ладони. Черное пламя выглядело странно под лучами солнца. Пиратский вожак опешил и с задумчивым взглядом смотрел на Корриса.

Коррис холодно сказал: "Хочешь, чтобы я повторил в третий раз?"

Пока пиратский вожак был в растерянности, раздался сильный голос: "Я и думал, кто препятствует моей удачам, оказывается, это знаменитый Пиромант Коррис!"

Коррис вздрогнул. Этот голос казался исходящим со всех сторон, поэтому он не мог определить, откуда он идет. Это было ужасно для магов, не сильных в ближнем бою. Но больше всего его поразило то, что пришедший знал его имя. Он быстро прочитал заклинание, и из его тела вырвался черный туман, который окутал окружающее пространство в радиусе трех футов.

"Не волнуйтесь, как я мог бы атаковать Мастера Корриса?" Черная фигура вспыхнула на пиратском корабле и легко приземлилась перед Коррисом.

Коррис сквозь черный туман смотрел на этого человека. Он был одет подобно ему, также с головы до ног закутан в большой черный плащ. Он был очень высоким, и под плащом угадывалась спортивная фигура. Но Коррис отчетливо чувствовал, что этот человек не маг, потому что он не излучал волновой магический энергии. А плащ, казалось, скрывал его истинную личность.

"Босс." Все пираты с уважением отдали салют этому человеку.

Человек в черном поднял руку, и пираты немедленно успокоились. Он обратился к Коррису: "Мастер Коррис, мы с вами не сводим счеты, так зачем мешать моей работе? Давайте дождемся, когда мы разорим это место, потопим корабль. Вы садитесь на наш корабль, куда хотите ехать, мы обещаем довезти вас. Как вам это?"

Коррис подумал: "Ты думаешь, я дурак? Как только я поднимусь на ваш корабль, я буду в вашей власти. Я не такой глупый." "Не стоит настаивать, я говорил и говорю: убирайтесь с корабля немедленно."

Человек в черном сделал шаг вперед и сказал: "Раз мастер так упрям, как же мне объяснить это нашим братьям?" Затем он словно молния бросился на Корриса. Плащ взметнулся, и несколько черных лучей полетело в сторону Корриса. Скорость была громовой. Черное облако, которое только что выпустил Коррис, казалось, совсем не замедлило скорость противника, и Уман молниеносно захватил тело Корриса.

Магия Корриса была сильной, но он все-таки алхимик. Он не ожидал, что противник осмелится атаковать, даже когда он показал черное пламя. Он был в шокe. Опасаясь за свою жизнь, он не думал скрываться. Он быстро достал что-то из за пазухи и бросил вперед.

Уман точно попал в тело Корриса, но человек в черном опешил, потому что отчетливо чувствовал, что он не захватил существо. Он удивленно прокричал: "Что за техника зрительного обмана?!"

http://tl.rulate.ru/book/673/4147463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь