Готовый перевод The Kind Death God / Shanlian de Sishen / Любезный бог смерти: Глава 15

Адули, с обидой в голосе, воскликнул: "Ты же не отпустил меня! Разве ты не сказал, что я должен во всем тебя слушаться?"

Коллис повернулся, вошел в комнату, сделал глубокий вдох, открыл окно, впуская свежий воздух, чтобы разбавить затхлый запах. Он чувствовал, что проиграл этому глупому парню, снова вдохнул свежий воздух и крикнул в сторону туалета: "Почисти свою задницу и выходи!"

Одевшись, Ду вышел из туалета. Ему вдруг показалось, что он стал другим человеком. Всё его тело было каким-то невероятным образом бодрым. Словно сбросил с себя тяжкий груз, Ду чувствовал себя невесомым, словно парящим. Туман в его голове рассеялся, тело переполнялось энергией. "Учитель, что ты мне дал?"

Коллис нетерпеливо ответил: "Девятиоборотная Исуйская пилюля."

"Девятиоборотная Исуйская пилюля? Что это такое?"

"Не задавай лишних вопросов, садись", - Коллис указал на стул рядом с собой, - "Я хочу задать тебе пару вопросов, а потом мы поужинаем."

Услышав слово "еда", в глазах Ду вспыхнул огонек энтузиазма, и он послушно уселся на стул, ожидая вопросов Коллиса.

"Ду, у тебя есть другие имена? Ты из Заката или Цветочного?"

Ду покачал головой: "Нет, других имен у меня нет. Что такое люди из Заката и Цветочного?"

Коллис пояснил: "Закат и Цветочное - это названия двух других империй на континенте. Посмотри на себя: черные волосы, черные глаза - ты, скорее всего, потомок одного из этих народов."

"О, я не знаю, откуда я родом. Кажется, раньше я слышал про Закат и Цветочное, но у меня нет никаких воспоминаний."

Коллис снова уселся на кровать, посмотрел на Ду, лицо которого уже порозовело, и сказал: "Ты знаешь, кто твои родители?"

Ду, ошарашенно покачав головой, ответил: "Я только помню, что я просил еду на улице. Однажды пришел дядя Ли и сказал, что будет меня кормить, поэтому я пошел с ним."

"Тогда сколько тебе лет в этом году?"

Ду немного подумал и ответил: "Двенадцать, нет, тринадцать лет". Он действительно не знал, сколько ему лет. Дети, которые были примерно его роста, как дядя Ли, все были двенадцати-тринадцати лет, поэтому он решил, что и ему должно быть столько же.

"Двенадцать-тринадцать, хорошо, это примерно так", - продолжал Коллис, - "Ты знаешь свой день рождения?" Задав вопрос, он пожалел об этом. Этот глупый парень даже не знал, сколько ему лет. Как он может знать свой день рождения?

Но, к его удивлению, Ду без запинки ответил: "21 марта 1977 года по священному календарю". Сказав это, он сам был шокирован.

В глазах Коллиса сверкнул холодный свет: "Разве ты не говорил, что не знаешь, сколько тебе лет? Почему же ты это сказал?"

Ду открыл рот: "Я, я не знаю, но просто вспомнил этот день и сказал".

Коллис нахмурился и мысленно подсчитал: сейчас апрель 1988 года по священному календарю, значит, этому Ду должно быть одиннадцать лет, но его поведение вызывало странное и неприятное чувство. "Мальчик, не играй со мной в игры".

Ду съежился: "Нет, нет!"

"Иди сюда", - Коллис махнул рукой.

Ду неохотно подошел к Коллису. Коллис протянул руку, схватил Ду за плечи и прошептал несколько слов. Сильный поток тепла пронесся по плечам Ду, вливаясь в его тело. Сначала Ду чувствовал себя комфортно, но через некоторое время поток тепла от Коллиса стал сильнее. Ду не выдержал, попытался вырваться, но понял, что его тело не слушается, и ощущал нарастающую жару. Тепловой поток, казалось, плавил его внутренности, заставляя их непрерывно циркулировать по телу. Кости Ду начали хрустеть, нестерпимая боль заставила его кричать.

"Ааааааааааааааааааааааааа!"

Коллис нахмурился и поднял руку, окутав Ду циановым светом, полностью изолировав крик.

Спустя долгое время, когда тело Ду уже ослабло, Коллис наконец отпустил его руку. Он глубоко вздохнул и проговорил про себя: "Не ожидал, что этот глупый мальчик окажется настолько сильным. Он подходит как для магии, так и для боевых искусств, - не зря я потратил на него Девятиоборотную Исуйскую пилюлю, так будет еще лучше. Когда настанет время..." На этом месте он резко остановился и осторожно посмотрел на Ду. Пожав плечами, он добавил: "К сожалению, его голова, похоже, получила серьезную травму. Даже действие Девятиоборотной Исуйской пилюли не смогло избавить его от накопившейся энергии. Но, к счастью, это не мешает моему эксперименту."

Тепловой поток наконец отступил, и Ду безвольно рухнул на пол. Он не понимал, почему Коллис так с ним обошелся, и слезы невольно хлынули из его глаз.

Коллис поднял Ду с пола и холодно проговорил: "Не плачь, я просто проверил, есть ли у тебя сила, чтобы помочь мне, понимаешь? Я не хотел тебя бить. Спокойная вода, соберись в моих руках, напои существ перед тобой". Из рук Коллиса исходил синий свет, словно ручей, вливавшийся в тело Ду. Это была самая обычная техника восстановления в водяной стихии, которую Коллис использовал редко. Чтобы не оставлять в душе Ду тень сомнения, он решил помочь ему восстановить силы.

Ду чувствовал, как прохладный водяной поток непрерывно поступает из рук Коллиса, утраченная сила возвращалась понемногу. Боль от предыдущего жара полностью исчезла, и он не мог не поверить словам Коллиса.

Коллис усадил Ду на стул, повернулся к нему спиной и сказал: "Ты должен запомнить, что только сильные люди могут жить лучше. Трусливый, слабый - тебя будут унижать, слезы не решают проблемы".

Ду чувствовал, что слова Коллиса он слышал где-то раньше, они вызывали отклик в его душе. Он вытер слезы и робко ответил: "Да, учитель, я знаю".

Коллис кивнул: "Хорошо. Тогда скажи, что тебе больше всего нравится? Что ты больше всего хочешь делать?"

Ду честно ответил: "Больше всего я люблю булочки на пару, а еще куриные ножки. Больше всего хочу... Я, я не знаю."

Коллис мысленно выругался. Действительно глупый мальчик, но это хорошо, в будущем это сыграет ему на руку. "Ну, с этого момента ты будешь всегда со мной, я гарантирую, что ты будешь каждый день сыт. Если ты посмеешь уйти без разрешения, помнишь, как сегодня было? Такая же участь ждет тебя".

Угроза Коллиса, казалось, не оказала никакого воздействия на Ду. Он сказал, не колеблясь: "Если ты будешь меня кормить, почему я должен убегать? Но, но..."

"Но что?" Коллис резко повернулся.

Ду посмотрел на старое лицо Коллиса и пробормотал: "Но если ты умрешь, кто же меня будет кормить?" Он отлично помнил, что девушка сказала - ее бабушка умерла от старости. И после смерти бабушки, девушка стала бродяжкой.

Коллис чуть не взорвался от гнева от слов Ду. Он несколько раз поднимал руку, а потом опускал. Думая о своем великом плане, он принял решение потерпеть. В ярости проговорил: "Не волнуйся, даже если ты умрешь, я не умру. Пошли, я отведу тебя на ужин".

"Хорошо, учитель, ты такой замечательный!"

"Хм! Моя замечательность, что ты в ней понимаешь?"

Два дня спустя, когда Коллис почувствовал, что тело Ду значительно поправилось, он вывел его из города Нино. Погода сегодня была необычайно ясной, словно предвещала, что Ду вступит в новую главу своей жизни.

"Учитель, я смогу вернуться сюда в будущем?" - Ду спросил, глядя на небольшой городок, в котором он прожил более десяти лет.

Коллис посмотрел на Ду и ответил: "Может быть, если представится возможность. Что? Тебя что-то беспокоит?"

Ду покачал головой: "Нет, нет". Это был первый раз, когда он соврал Коллису. На самом деле он думал, что девушка вернется к нему в будущем. Но он не сказал этого. Хотя Коллис хорошо относился к нему в последнее время, кормил его три раза в день и давал ему множество деликатесов, о которых он раньше даже не мог мечтать, но в душе Ду неуверенность не покидала. В сравнении с дядей Ли, его учитель Коллис казался гораздо опаснее.

Коллис не обратил внимания на слова Ду и повел его дальше.

Пройдя больше часа, они добрались до морского порта, расположенного недалеко от Нино. Ду несколько раз бывал здесь раньше. Он очень любил море и ощущение могучих волн. Он смотрел на море и небо, сливающиеся в далечи, и ему в уши ударил громкий шум волн, разбивающихся о скалы.

"Пошли, мы сейчас сядем на этот корабль", - Коллис повернулся и указал на море.

Ду, ошарашенно, спросил: "Корабль? Учитель, ты имеешь в виду, что мы построим корабль?" Его голос звучал немного взволнованно. Он не знает, сколько раз он представлял себя рыбаком, плывущим на деревянной лодке по морю. Подобные ощущения были самыми желанными для Ду.

"Да, мы сядем на корабль, чтобы добраться до Варанга. На корабле намного быстрее". Коллис ответил спокойно.

"Отлично, отлично, я поеду на корабле, я поеду на корабле". Ду подпрыгнул от радости.

Коллис нахмурился: "Ты меня достал. Если хочешь попасть на корабль, иди быстрее".

Они быстро подошли к причалу. Увидев огромный пассажирский корабль, длинной в несколько сотен метров, шириной более двадцати метров, с тремя палубами, Ду разинул рот от удивления: "Это, это тот корабль, на котором мы поедем? Он такой большой!" Те рыбацкие лодки ничто в сравнении с этим большим белым кораблем.

Коллис фыркнул: "Что такого большого? Я думаю, что он слишком маленький, поэтому и сел на негo".

Пройдя через широкую трап-палубу, Ду следовал за Коллисом на корабль "Богослужение". Коллис купил двухместную каюту на верхней палубе. Как только он зашел на корабль, он почувствовал неприятные ощущения. Поэтому, когда он говорил Ду, что корабль маленький, он преувеличивал, потому что его тошнило от качки. Если бы не желание поскорее вернуться и начать реализовывать свой план, он ни за что бы не решился ехать на корабле.

Ду бегал по каюте, взволнованный, и время от времени глядел в круглые иллюминаторы. Через некоторое время на высокой мачте подняли широкие паруса, и корабль постепенно начал двигаться. Из-за айсбергов в глубоком море, Этот пассажирский корабль "Богослужение" всегда плыл вдоль береговой линии. Когда корабль попадет в более теплые воды, он отправится в открытое море и увеличит скорость.

http://tl.rulate.ru/book/673/4147402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь