Готовый перевод Нашествие тьмы / Нашествие тьмы: Застрявший во времени

-Вполне. Где он сейчас?

-Второй этаж, покои моей дочери.

Логан поперхнулся от услышанного.

-Чего ты там себе напридумывал?

-Нет нет ничего, вы не подумайте. – Логан быстро ретировался по лестнице наверх.

Зайдя без стука, Логан увидел безмятежно спящего Дарессо.

-Проснись и пой Дарессо, нужно кое-что обсудить.

Знакомый голос вмиг его пробудил, заставив удивлено уставиться на гостя.

-Что ты тут забыл? Проваливал бы по добру по здорову.

-Понимаю твою злость Дарессо, но и ты пойми меня. Такие стычки среди магов редкость в нашей столице, и мне было необходимо найти козла отпущения, чтобы урегулировать ситуацию.

-И что? Предлагаешь мне в тупую забыть об этом? Катись к черту.

Логан раздраженно потер виски.

-Как же ты не понимаешь. Никто бы тебя не убил за твои выходки, если бы понтифик не обнаружил спящего дракона, я бы просто тебя выкупил. Мы активно сотрудничаем с ним уже давным давно и за определенную сумму он замял бы этот вопрос.

Дарессо все так же с подозрением глядел на Логана.

-Я не знаю насчет откупных, но знаю, что моя жизнь весела на волоске из-за твоих интриг. Говоришь ли ты правду или же лукавишь, мне все равно, дальше наши дороги расходятся.

Логану оставалось только вздохнуть.

-Жаль это слышать. Но, что-то мне подсказывает, что ты в скором времени всё-таки вернешься. Если хочешь покинуть эту планету конечно.

-О чем ты?

-Скоро Дарессо, скоро. Мне еще раз понадобиться твоя помощь, дабы пробиться к вратам. Ты самое главное останься цел к этому моменту.

Логан загадочно похлопал его по плечу и в мгновение растворился в воздухе.

«Черт возьми. Что это за заклинание, так неожиданно исчезнуть.»

Это произошло настолько мгновенно, что Дарессо даже засомневался, а был ли вообще Логан в комнате. Из раздумий его вывела Джессика, вошедшая после исчезновения Логана.

-Сам с собой разговариваешь?

-Я? Да нет, тут немного странная история.

-Понятно. Мне понадобится твоя помощь с одним дельцем, пойдем за мной.

Проходя по запутанным коридорам замка, они в скором времени вышли к стальной двери, закованной цепями. Но даже такая преграда не смогла остановить Джессику. Приложив ладонь к стали, она прошептала заклинание и все цепи вместе с замками расплавились.

За дверью располагалась просторная комната с частично стекленой крышей, через которую проходил лунный свет. Вся мебель была прикрыта тканью, а в центре комнаты находился кристалл, нескольких метров в высоту. Внутри находился мужчина полностью лишенный возможности двигаться, лишь зрачки глаз могли изредка перемещаться.

-Знакомься это Серафим, дракон, за которого меня хотел выдать замуж мой отец.

-И что с ним стало?

-Проиграл человеку, и он заразил его каким то проклятием, разрушающим душу. Дабы остановить этот недуг, отец распорядился заточить Серафима в камень времени, навсегда запечатав бедолагу в таком состоянии.

-Не повезло ему. Собственно а мы то тут зачем?

-Отец все не оставит надежд, что раненый дракон сможет воспарить вновь и поэтому не хочет лишать его жизни. Я не могу ждать столько времени, а Серафим мог бы мне помочь стать сильнее.

-Интересно как?

-Заклинание, которое его погубило, он должен помнить о нем. Большая редкость встретить такое мощное заклинание, которое могут использовать маги адепты. Если у меня получится его выучить, даже маги старейшины будут не ровня мне, понимаешь к чему я клоню?

-Ты хочешь разрушить кристалл, прочитать воспоминания и тем самым убить его, я ничего не упустил?

-Все верно. Если Серафим решит, что то выкинуть после пробуждения, ты мне поможешь его усмирить.

-А твой отец, он наверное против всего этого.

-Если я преуспею в изучении заклинания, то думаю он не слишком разозлиться. И кстати, будешь стараться и возможно я поделюсь с тобой знаниями.

Заточение арт:

http://tl.rulate.ru/book/67255/4293161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь