Готовый перевод Глауринг из рода Перводраконов / или Рагу с драконом: Глава 21

– Владыка, хранилища Логова полны, Владычица позаботилась об этом. С их помощью вы сможете полностью реализовать свой потенциал до третьей стадии роста. Великого Змея. – Мортферум говорил неторопливо, в лекторской манере делая выразительные паузы.

– Сколько всего стадий роста? – немедленно спросил я.

– Мне известно восемь основных стадий роста. Переход с одной стадии на другую сопровождается скачкообразным ростом силы и размеров дракона. Я не буду рассказывать подробности, вы сможете получить исчерпывающие ответы в Колыбели Знаний.

Ответы Мортиферума не слишком помогали, порождая всё больше вопросов.

В раздумьях я посмотрел по сторонам – Кшшаска плелся вслед за нами, периодически отвлекаясь на муравьёв.

– Кто убил мою мать? – этот вопрос преследовал меня с момента рождения, и я хотел наконец получить на него ответ.

– Англахэль Исполин Ужаса. Я не знаю подробностей, Владыка, но я уверен ваша мать оставила информацию об этом в Колыбели Знаний.

– Хорошо. Скажи мне, этот Англахэль, он ещё жив? Я смогу ему отомстить?

– Насколько мне известно он жив. Сможете ли вы отомстить Исполину Ужаса… – повисла пауза, которая сказала мне больше любых слов. – У вас есть для этого потенциал.

Ответ Мортиферума звучал не слишком обнадёживающее. Скорее, как попытка меня подбодрить чем описание реальной возможности справиться с таким противником.

Впрочем, наивно ожидать другого ответа – моя мать была драконом добрых ста метров длиной. Трехметровому вирмлингу рановато примериваться к противникам, с которыми она не справилась.

– Расскажи мне об Исполинах Ужаса. – попросил я, рассматривая песок под ногами.

– Это высшие Отродья Хаоса, в какой-то момент отказавшиеся от развития по Ступеням Порядка. Более подробный рассказ о них потребует подробной лекции о мироустройстве, которая может вам не понадобиться, когда вы ознакомитесь с Колыбелью Знаний.

Я с трудом удержался от порыва сразу идти знакомиться с заинтриговавшей меня Колыбелью.

Что это? Библиотека? Справочная система? Какой-то магический компьютер?

В этот момент из-за изгиба пещеры показалась фигура металлического циклопа. Он даже не поменял позу, продолжая стоять с расфокусированным взглядом направленном в сторону сада.

– Для вашего комфорта, Хранитель перестроил Сад под ваши габариты. Сад не просто место отдыха и развлечений. Он источник некоторых ресурсов развития и играет важную роль в автономности Логова. Участвует в очистке магической энергии, рециркуляции воды и кислорода.

Мы прошли мимо циклопа и повернули вправо.

Ответвление, в которое мы свернули вело в пещеру относительно скромных размеров. В центре каменной залы располагалась овальная дыра в полу диаметром под сто метров.

Её края вместо камня покрывал металл, испещрённый многочисленными царапинами.

Ну как царапинами, металл выглядел так, словно кото то стрелял по нему из пушки, оставляя рваные следы рикошетов. Как раз такие останутся если существо, размером с мою маму вцепится в него своими когтями.

Чем ближе мы подходили, тем сильнее становился исходящий из ямы поток свежего воздуха, которому совершенно не мешала тонкая пленка магической энергии, перекрывающая зев шахты.

Мы остановились на краю провала, и я заглянул внутрь, всё ещё ожидая увидеть лестницу, лифт или пандус.

Ничего похожего.

Немного сплюснутый тоннель, уходил вертикально вниз теряясь во мраке. Только в самой дали, на глубине больше километра, я заметил тусклое пятно света.

Это было не совсем то, что я ожидал увидеть, при слове «Сад».

Меня немного напряг тот факт, что я спокойно мог видеть в темноте Логова, не нуждаясь в источниках света, а с темнотой в этой шахте драконье зрение неожиданно спасовало.

Моя человеческая субличность среагировала более эмоционально, сообщив: «Да ну нахер», и предположив, что Мортиферум решил расправиться со мной «с помощью самой бессердечной из сук».

Сумбур в человеческой субличности не позволил мне понять, почему эти слова вызвали у неё такую радость.

Я скептически посмотрел на Мортиферума.

– Подъёмная шахта, Владыка. В этой шахте логово Максиллы. Подобные шахты позволяют просто перемещаться между уровнями Логова. Вам не нужно ничего делать, достаточно встать на магическое поле, и магия понесёт вас вниз.

В подтверждение своих слов голем перекатился через край шахты, магическое поле чуть спружинило под его весом и через секунду защитник стал опускаться. Довольно стремительно, но всё-так не так быстро, как можно ожидать от пятиметровой груды металла в свободном падении.

У меня пока не было повода не доверять Мортиферуму, но скрывающаяся во тьме вертикальная шахта выглядела слишком зловеще.

Похоже у моей человеческой субличности был страх высоты. Причём достаточно сильный чтобы теперь цеплять даже дракона.

К счастью, у меня было решение.

Ловким движением хвоста я столкнул в шахту Кшшаску.

Шар Атликса, стоящий на самом краю, сразу провалился вниз и скрылся в темноте с удаляющимся криком:

– Владыка-а-а-а-а-а!

Оценив скорость его падения, я решил, что она не убьёт меня сразу, а Максиллу проконтролирует гейс.

С этими мыслями я шагнул в пропасть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/67221/1874911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь