Готовый перевод Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 221

Многие думали так же, когда речь шла об их пребывании здесь.

Кроме того, им удалось мельком увидеть самого Старого Хоу и еще нескольких человек, что позволило им понять, что эта банда людей должна быть здесь для частной встречи.

Что за шутки!

Разве вы не видели, как собираются такие влиятельные люди?

Вертолеты, дорогие автомобили, различные демонстрации богатства и власти... Военные, авиаторы, полицейские, элитные врачи, представители бизнеса... Они все это видели.

Так что же еще они могли сказать?

Что если их действия вызовут недовольство старика Хоу?

Они десятилетиями работали в учреждениях Хоу и верили в моральную этику Старого Хоу, Чжун Хоу и остальных.

Поэтому они были уверены, что по какой бы причине Хоу ни пришли сюда, они не будут делать ничего противозаконного или умопомрачительного.

Может быть, они устраивают какую-то частную вечеринку или обсуждают дела, касающиеся страны?

Все они отбросили этот вопрос на задворки сознания, не желая быть любопытными.

Однако не все так думали.

Элис уставилась на кучку сходящих с ума чудаков.

Чем больше она думала о происходящем, тем сильнее загорались ее глаза.

Нет! Она должна докопаться до сути!

(*?*)

.

4 ЧАСА ДНЯ.

Дориан открыл глаза.

['Хост, из 5500... 3,727 из них прошли тест.

Поздравляю, хозяин! Как вы и ожидали, Гу, Гиа и Хоус благословлены.

Но миссия еще не завершена"].

так думал Дориан.

Только когда все они примут свои письма, его миссия будет завершена.

Шаг за шагом Лэндон покидал помещение, возвращаясь в свою комнату.

Стоя на балконе, он дал системе команду.

['Хозяин, как я уже сказал, хотите, чтобы я начал?'].

'Мммм... Пошлите их вперед.

Дзинь!

Громкий звук эхом отозвался в его мозгу.

А то, что произошло дальше, можно было увидеть только в сказках.

Буррраахх~

Из его комнаты вылетел огромный шторм конвертов, взлетевших высоко в небо и разлетевшихся по разным направлениям.

Как такое может быть реальностью?

Конверты боролись изо всех сил, желая как можно быстрее покинуть поместье.

Владелец... Владелец... Их единственной мыслью было найти своих хозяев!

𝗳𝙧𝐞𝚎w𝗲𝚋n𝚘𝙫𝑒𝘭.𝑐om

3727 конвертов выстрелили из-за спины Дориана, покидая балкон и стремительно устремляясь в небо.

А оказавшись в вышине, они, словно листья, закружились и, следуя за порывами почти застоявшегося летнего ветерка, унеслись прочь от дома Тиан.

.

Дориан стоял среди хаоса и смотрел, как письма летят ввысь.

Все произошло не более чем за 5 секунд.

А Алиса, которая все еще смотрела в небо в глубокой задумчивости, уставилась на него с ошарашенным выражением лица.

Но вскоре она оправилась от шока и, не теряя времени, с победным выражением лица закинула голову за спину.

"Смотрите! Смотрите! Я сказала, что этот парень определенно делает что-то странное и незаконное! Он только что выпустил в воздух тысячи бумажек... Разве это не загрязнение!"

Все посмотрели друг на друга и подошли к окну, чтобы посмотреть, из-за чего вся эта суета.

"Смотрите! Смотрите! Я же говорила вам, не так ли?".

Чем больше Алиса говорила, тем энергичнее она была. Даже если речь идет о таком ничтожном преступлении, как загрязнение окружающей среды, она просто хотела достать этих ублюдков, как только могла.

Однако ее ждало разочарование.

Яркое чистое небо.

Те, кто пошел посмотреть, ничего не увидели.

Где были тысячи "бумаг", которые, по словам Алисы, они выпустили?

Если это правда, то должен был идти бумажный дождь. Более того, небо не прояснилось бы так быстро.

"Алиса, ты ошибаешься?"

Что?!

Алиса снова посмотрела вверх, увидев чистое голубое небо, и была в шоке.

Нет! Нет!

"Я видела это! Оно было там секунду назад! Я говорю тебе, что я видела это! Я действительно это видела!... Почему вы мне не верите?"

"Хватит!" воскликнул один из них.

𝘧𝔯e𝗲𝙬ℯ𝙗𝓷o𝘷e𝗹.𝐜𝑜𝒎

Им надоели ее постоянные подтрунивания и поиски виноватых.

Что такого сделали ей домашние Тиана, что она должна постоянно подставлять их и искать у них проблемы?

Никто не был доволен ее действиями.

На этот раз она подставила их так явно, что всем стало стыдно.

"Алиса! Тебе пора повзрослеть! Разве тебе не надоели эти глупости?"

"Но..."

"Я сказала, хватит!"

Все вернулись к своим кроватям или столам, пользуясь Интернетом, смотря фильм или работая.

Они не могли поверить, что она была настолько эгоистична, что беспокоила их по пустякам.

Что за колючий ребенок!

С оттенком отвращения они вернулись к тому, чем занимались.

Алиса смотрела на эту сцену, чувствуя себя очень расстроенной.

Она видела это... Она... Действительно ли она это видела?

Теперь Алиса начала сомневаться в себе.

Однако она была не единственной, кто сомневался в своем рассудке.

.

В личном автомобиле старый Гу и старая мадам Гу сидели в трансе, вспоминая все, что они слышали не только от Хоусов и Гиасов, но и от своей семьи Гу.

По правде говоря, они все еще не решались поверить во все это.

Вы говорите, что они так долго жили в этом мире, сопровождаемые сверхъестественным?

Почему вы не сказали, что Бог и ангелы тоже реальны?

Честно говоря, видеть - значит верить.

Пока они не увидят таких существ воочию, сколько бы им ни говорили, они все равно не поверят.

Да и как они могли?

Их мозг все еще пытался переварить и принять все, что им говорили.

В конце концов, если им сказали поверить, что человек может летать, это не значит, что они поверят без сомнений?

Это противоречило физике и логике.

Точно так же, будучи твердыми приверженцами науки, без доказательств, ваши утверждения о сверхъестественном были более или менее несуществующими в их глазах.

Даже с помощью магии, которую они видели, как Дориан творил, они все еще сомневались... Как и должно быть!

Если человек скажет вам прыгнуть через мост без всякой опоры, гарантируя свою жизнь, вы поверите ему или доверитесь гравитации, которая вас убьет?

Пожалуйста!

Нужно было сделать очень многое, чтобы они поверили.

.

Вот так, дуэт только что покинул поместье Джиа, планируя сначала вернуться домой и дождаться того, что планировал прислать Гроссмейстер.

... Когда же оно прибудет?

(?^?)

http://tl.rulate.ru/book/67211/2999990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь