Готовый перевод Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 73

Бум!

Члены семьи Джиа резко встали: "Что ты сказал?!"

Все уставились на Дориана, словно пытаясь разорвать его голову, чтобы понять, лжет он или нет.

Дориан спокойно посмотрел на них, а затем лениво кивнул: "Она все еще жива. Но не слишком долго. Если мы не спасем ее до восхода солнца, боюсь, к тому времени будет уже слишком поздно!"

Мгновенно все застыли, не зная, дышать или кричать от шока, ликования и страха.

Мать Пия разразилась слезами радости и беспокойства при мысли о своей маленькой девочке.

После того как существа умерли, все мерцающие огни в комнате вернулись в нормальное состояние и снова зажглись.

Так что весь зал был уже хорошо освещен.

Пия поспешно посмотрела на часы и поняла, что уже немного за полночь.

Вот оно! В эти жаркие летние дни солнце встает около семи утра.

Но кто будет ждать этого времени, чтобы спасти своего ребенка?

Ни за что! Они должны были уехать прямо сейчас!

Дориан спокойно встал, увидев их испуганные лица, и понял, о чем они думают.

Он действительно должен был спасти девушку, но до этого они должны были провести как минимум 2 часа в доме Тяня.

У него было чем заняться!

Так банда озабоченных и растерянных людей, словно молния, выскочила из Зала, пройдя через множество ветреных коридоров, которые выглядели так, словно сами прошли через многое.

В коридорах висели тысячи и тысячи паутин, отчего казалось, что за последние десятилетия по особняку никто не проходил.

Портреты на стенах, дорогие вещи и вазы на приставных столиках упали и разбились на тысячи осколков.

И как будто этого было недостаточно, время от времени они видели своих людей, лежащих на земле и слабо стонущих.

Без сомнения, казалось, что даже если бы они сбежали из зала раньше, все могло закончиться не очень хорошо.

Все лица стали мрачными от беспокойства за людей на этажах коридора.

Но прежде чем они успели подумать дальше, Раулин поспешил развеять их тревоги: "Не бойтесь. С ними все в порядке, и они должны только очнуться от заклинания существа. Гроссмейстер уже проверил их состояние, когда мы прибыли раньше".

С расширенными глазами все восприняли слова Раулина с облегчением.

Но опять же, многие быстро выделили несколько ключевых фраз.

Значит, мальчик Тянь был гроссмейстером?

Даже если они не знали многого об этой странной профессии, думая обо всем, что сделал Дориан, они тоже чувствовали, что титул вполне заслужен.

Хорошо. Теперь они выжгли этот титул в своих сердцах, не смея называть его никак иначе, кроме как Гроссмейстер Тиан.

Никто не хотел обидеть столь могущественную фигуру, поэтому они решили быть настолько послушными, насколько это было возможно.

Не говоря уже о том, что гроссмейстер спас их жизни и собирался спасти единственную внучку Джии.

Вздох... Жаль только, что гроссмейстер опоздал на шаг. Если бы они знали о сегодняшнем деле, то давно бы пригласили его к себе, чтобы никому не пришлось умирать.

Сегодня они уже потеряли 23 хороших человека, и теперь им придется связаться с их семьями и соврать, что они погибли в бою, во время покушения или на войне.

Существо проглотило тела этих людей целиком, а затем выплюнуло их одеяние.

Таким образом, они могли быстро определить, сколько из них действительно мертвы.

Вспоминая о погибших людях, все испытывали чувство скорби о том, как они умерли.

Возможно, это была не самая кровавая битва Гии, но, без сомнения, самая запоминающаяся.

.

~Дин. Дин. Дин. Дин. Дин~

Тяжелые шаги всех звучали, когда они проносились по огромным, теперь уже пустынным коридорам.

Но если внутри особняка они были удивлены, то шок, который они получили, выйдя наружу, заставил их замереть на месте.

Так... Вся их усадьба, которая простиралась на многие мили, теперь выглядела такой призрачной.

F***! Даже трава давно стала коричневой. Паутина, множество стонущих мужчин, лежащих вокруг, и все остальное... только усиливало неизбежную волну тревоги, скопившуюся в животе.

𝒇𝗿𝙚ℯ𝑤ℯ𝑏𝒏𝑜ѵe𝙡.c𝐨m

И подобно Скуби-Ду и Шегги, они стали прилипать к Дориану, как клей.

Эй. Кто знал, вдруг здесь есть что-то еще? В этот момент даже обычный ночной ветерок заставлял их звуки трепетать от беспокойства.

Как хотите, но, пройдя через то, что им пришлось пережить, они давно решили бесстыдно держаться поближе к Дориану и его людям.

Назвать их трусливыми, что за шутка!

Все дамы послали своих детей бежать поближе к Дориану, но и сами держались на близком расстоянии.

В этот момент все члены Джии решили последовать за Дорианом в его поместье Тиан.

Что, если какое-нибудь другое существо захочет прийти, когда он покинет дом Джиа?

Да. Дориан заверил их, что ничего не случится, а также пообещал вернуть их дочь.

Так что, по правде говоря, они могли бы остаться в стороне и ждать, пока их дочь доставят к ним.

Однако они чувствовали, что безопаснее находиться рядом с Дорианом, чем дальше.

Мамочка... Это было сверхъестественное, ясно?

.

~Owwwwwwwww~~

Стоны снаружи стали громче, так как несколько охранников проснулись.

Флаттер. Трепетать.

Их ресницы затрепетали, пытаясь справиться с волной головокружения, нахлынувшей на них после пробуждения.

Сначала их лица выражали замешательство. Но вскоре, глядя на открывшуюся перед ними картину, оно превратилось в неверие.

Я пойду! Неужели они внезапно телепортировались в другой странный мир?

(+0+)

Вэй Джиа поджал губы и кивнул Ренджину, который, в свою очередь, сурово посмотрел на нескольких своих охранников: "Займитесь делами здесь, пока нас не будет. И помните, Великий Магистр сказал, что никто не должен покидать или входить в поместье после нашего отъезда".

"Да, сэр!" ответили охранники, отходя в сторону, чтобы выполнить порученные им задания.

Они должны были не только рассказать охранникам о том, что здесь произошло, но и держать периметр под замком и охраной.

Если они хотели остаться в живых, они должны были постоянно находиться в поместье, несмотря ни на что!

Хулан в ужасе смотрел на происходящее, наблюдая, как члены семьи Джиа садятся в машины.

"Нет! Нет! Вы не можете оставить меня здесь! Что, если эти твари вернутся за мной?"

Все смотрели на нее с презрением, рассматривая ее как шумную муху на стене.

Но их действия только еще больше раззадорили Хулан.

Слезы и сопли покрывали ее бледное лицо, чем больше она думала о своем затруднительном положении.

Она так молода и, очевидно, красавица, заслуживающая всего самого лучшего в жизни.

Так почему же она должна оставаться в этом проклятом поместье?

Связанная Хулан начала прыгать к машине Дориана как сумасшедшая.

"Помогите! Помогите! Они хотят убить меня! Вы там!... Я, я, я могу отдать тебе свое тело, если ты пообещаешь вытащить меня... Смотри. Я даже отдам тебе свою почку! Спасите меня! Пожалуйста, спасите меня!"

http://tl.rulate.ru/book/67211/2990288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь