Готовый перевод Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 59

Хулан сходила с ума, когда думала о том, как несправедлив этот мир.

И время от времени слова Дориана эхом звучали в ее голове.

[Кто-то выдает себя за того, кем не является. И сегодня твоя смерть была предрешена.]

Что?!!!

Она почувствовала, что ее разум кружится от головокружения, а зрачки сильно расширились.

Он... Он... Знал.

Хахахахахахаха!

Этот ублюдок проклинал ее до смерти, но предупредил ее о планах семьи Джиа убить ее!

Хулан схватилась за ковер дрожащими руками, чувствуя, как волна сожаления, ненависти, страха, тревоги и бесчисленных эмоций охватила все ее существо.

Если бы она просто послушалась, то у нее был бы шанс спастись, верно?

Так! Как и ожидалось. Перед гордостью наступает падение.

Вините ее! Вините ее за то, что она была слишком гордой, чтобы слушать молодого человека.

Но она не послушала. И теперь она стала жертвой плана этого ублюдка.

Поэтому, даже несмотря на свой страх, как она могла не злиться?

Все ее тело дрожало, когда она хваталась за ковер.

И когда она наконец подняла лицо и с ненавистью посмотрела на Пию, вся семья Джиа была ошеломлена... Особенно Пия.

Разве не они должны были злиться?

Почему казалось, что это они, семья Джиа, были подонками, а она - невинной?

.

Старый Джиа прищурил глаза, выпустив свою убийственную ауру в сторону Хулан, подсознательно заставляя ее испуганно попятиться: "Так ты неумелая няня моей внучки?".

Хулан хотела ответить, но слова словно застряли у нее в горле. Она могла только испуганно кивнуть головой, не решаясь пристально посмотреть на старую Джию.

Старая Джия посмотрела на нее и усмехнулась: "Я слышала, что ты очень разговорчивая. Так почему же ты молчишь?"

~Бам!

Он сильно стукнул своей тростью по полу, заставив сердце Хулан подпрыгнуть от страха.

"Ну, что с тобой? Теперь не можешь говорить? У кошки язык отнялся?"

Пия посмотрел на старика, набивающего себе грудь, и поспешно попытался его успокоить: "Отец, пожалуйста... Вспомни свое состояние".

Любой, кто видел ее действия, знал, что первая леди Пиа действительно была нежной душой. Но в глазах Хулан ее действия были похожи на коварный лотос.

Хулан смотрела на Первого господина с глубоко укоренившимся вожделением в глазах, стараясь при этом выглядеть как можно более жалкой перед ним.

Она также была настолько потрясена его крутизной, что ее зависть к Пиа была еще более сильной, чем когда-либо.

Хех.

Старый Гия видел ее тонкие движения и теперь догадывался, что за человек эта Хулан.

Он посмеялся над ее причудливыми фантазиями.

С его многолетним опытом жизни в этом мире, чего он только не повидал?

Такой человек определенно недостоин заботиться о его драгоценной внучке!

.

"Отец, пожалуйста, твое здоровье. Тебе нужно..."

Старый Гия поднял руки, чтобы заглушить беспокойство Пии, а затем встал со своего величественного кресла, как и подобает владыке.

~Thup. Туп. Туп. Туп.

Шаг за шагом Старый Маршал направился к всклокоченной Хулан, заставив ее попятиться.

Наконец он остановился рядом с ней и с помощью своей трости поднял ее подбородок вверх.

И теперь их глаза были устремлены друг на друга.

~Гульп.

Хулан тяжело сглотнула, столкнувшись со свирепыми глазами Старого Гии.

Мгновенно время словно застыло на месте.

"Итак, мисс Хулан. После получения нашей щедрой зарплаты, льгот и других привилегий за вашу работу. Вы не только оценили свою работу... но и сделали это за счет моей драгоценной внучки. Итак, скажите мне... Думаете ли вы, что я когда-нибудь отпущу вас?"

"Ч-что ты хочешь со мной сделать?..." Глаза Хулан грозно распахнулись, когда она вспомнила слова Дориана.

Убить. Убить. Убить. Убить.

Они собирались убить ее!

Она начала отступать назад, качая головой от ужаса, когда тень смерти быстро накрыла ее.

Теперь все ее лицо было залито потом и слезами, а волосы еще больше прилипли к лицу.

"Нет! Нет! Сэр! Вы не можете убить меня. Убийство противоречит закону. И вас, как маршала, арестуют, если поймают. Так что, если вы убьете меня сейчас, все, ради чего вы работали, пойдет прахом. Сэр... Я-я-я знаю, что кто-то злой мог побудить вас убить меня. Но, пожалуйста, не поддавайтесь на их уловки. Вы можете не знать этого, но я встретил на улице случайного незнакомца, который сказал мне, что кто-то не тот, за кого себя выдает. И из-за этого человека я сегодня умру. Сначала я не поверил. Но теперь я верю!"

-Freeze-

Старая Джия сделала паузу, задумчиво глядя на Хулан: "Ты сказал, что кто-то случайно сказал тебе, что твоя смерть сегодня запечатана в доме Джиа?"

Может ли это быть тот, кто стал причиной травмы его внучки?

Увидев, что интерес старого Джии возрос, тусклый факел надежды внутри нее загорелся ярче.

(*^*)

Да! Если бы она смогла убедить их всех в том, что тот парень предупреждал, то ей не пришлось бы умирать. Ей казалось, что она станет героем, если раскроет правду.

В конце концов, кто знал, не планировала ли эта б**дь втайне похитить собственную дочь, чтобы расправиться с ней?

С этими словами она отчаянно прижалась коленями к старику Джиа, изо всех сил пытаясь убедить его, прежде чем перевести взгляд на Пию, посылая в ее сторону взгляд артефакта.

.

"Господин! У меня нет причин лгать вам! Тот человек сказал, что мисс Пия притворяется той, кем она не является. Да, сэр. Пия - вот в чем проблема! Она просто белый лотос, который обманывает вас всех! Она подталкивает вас к действиям, а сама остается чиста от всего этого. Сэр! Из-за своей ревности ко мне она пытается остановить любовь между мной и Первым Мастером! Если кого и следует винить, так это госпожу Пию!"

[Пия]: "_"

-Тишина-

... В комнате воцарилась мертвая тишина, все слушали разглагольствования сумасшедшей дамы.

Пия была шокирована, смущена и возмущена таким поворотом событий.

Она вовсе не притворялась. И уж точно она не была никаким чертовым белым лотосом.

𝐟𝘳𝑒𝗲𝘸e𝒃𝘯𝒐𝐯e𝚕.c𝒐𝒎

Более того, как получилось, что эта Хулан напала на ее мужа, а она не знала об этом все это время?

В устах Хулан она была описана как злодейка, которая помешала настоящей любви между ее мужем и Хулан. Но неужели эта Хулан забыла, что ее муж был женатым человеком?

Хахахахахаха! Нелепо!

Вэй Джиа даже не пытался защищаться, потому что это было слишком абсурдно.

Хотя он видел только фотографию Хулан из ее досье, он никогда не встречался с ней лично.

Так какая же между ними была любовная связь?

Вэй Джиа был человеком немногословным. Поэтому, если не было необходимости, он никогда не вступал в разговор.

Единственное, что заинтересовало Вэй Джиа, так это то, что какая-то случайная незнакомка рассказала этой капризной няне о том, что сегодня в доме Джиа запечатана ее смерть.

Но дело в том, что даже несмотря на ошибки, которые совершала Хулан, они никогда не думали о том, чтобы действительно убить ее, но вместо этого сделали так, чтобы ее жизнь стала адом.

Итак... Кто должен был запечатать ее смерть?

Кто был тем человеком в их доме, который притворялся тем, кем он не был?

Может ли быть так, что инцидент с травмой был лишь началом какого-то тщательно продуманного плана других людей?

Если это так, то может ли быть, что виновные уже заложили имущество и начнут действовать сегодня вечером?

Выражения лиц Вэй Джиа и Старого Джиа стали мрачными, и они поспешно повернулись лицом к охранникам, просто кивнув им.

Те, кто всегда был с ними, были опытными профессионалами, которые также могли видеть проблему с заявлением Хулан.

Поэтому они мгновенно двинулись в путь.

Но, к сожалению, преступник, которого они искали, был прямо перед их глазами.

Хахахахахаха!

Еще несколько минут, и луна будет в самый раз.

И тогда уже будет пора!

http://tl.rulate.ru/book/67211/2989506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь