Готовый перевод Myth Beyond Heaven / Миф за Гранью Небес: Глава 9

Покинув лавку Юнь Линьтяна, Ян Мэнли не торопилась возвращаться в свою обитель. Она бесцельно бродила с печальным выражением на лице. Сяо Линлин хотела утешить ее, но не знала, что сказать. Она могла лишь молча сопровождать свою юную госпожу.

Вдалеке, не слишком далеко, человек одетый в серые одежды пристально смотрел на Ян Мэнли. Через некоторое время он вынул передающий нефрит из кармана и тихо сказал: "Хозяин, тот целитель не может ее вылечить. Следует ли нам и дальше за ним следить?"

"Не нужно. Возвращайся". Слабый, старый голос прозвучал в сознании человека. Мгновенно его фигура растворилась в толпе и исчезла с улицы.

Через час Ян Мэнли вернулась в свой павильон. Она велела Сяо Линлинь выйти вон и тщательно установила барьеры звуко- и духоизоляции в своей комнате. Убедившись, что вокруг никого нет, Ян Мэнли достала из рукава листок и прочла его. Это был тот листок, который Юнь Линьтянь тайком спрятал ей в рукав ранее.

"Я могу помочь вам обеим. Однако за вами наблюдают, и я не хочу впутываться в ваши неприятности. Если вы хотите, чтобы я вам помог, приходите ко мне ночью. Я буду ждать вас в гостинице «Осенний ветер», в комнате номер семь. Помните, будьте осторожны, когда будете выходить, и приходите только со своим братом. Не берите с собой свою служанку."

Ян Мэнли сожгла бумагу сразу, как закончила читать. Ее лицо было полно благоговения и волнения. Она никогда не думала, что Юнь Линьтянь был настолько осторожен, потому что она даже не заметила, что за ней все это время кто-то следит. При этой мысли ее глаза похолодели, а руки сжались в кулаки. Она не была дурой и прекрасно понимала, что в клане есть кто-то, кто нацелился именно на нее. Просто они слишком хорошо прятались, заставляя ее чувствовать беспомощность.

На самом деле, Юнь Линьтянь об этом только догадывался. Когда он увидел, что Ян Мэнли издалека приближалась, он тут же понял ее состояние. Ян Мэнли явно была отравлена редким ядом, Ядом Ледяного Нанизывания. Без сомнения, она стала жертвой заговора. Ему не нужно было напрягать извилины, чтобы понять, что за ней наблюдает кто-то.

Ян Мэнли закрыла глаза и попыталась придумать, как незаметно ускользнуть. Её глубинная сила была всего лишь на восьмом уровне Сферы глубинной сущности. У неё не было возможности скрыть своё присутствие от многих экспертов в поместье Ян.

Внезапно её глаза загорелись, когда она нашла решение. Она немедленно позвала Сяо Линлин войти.

«Линлин, мне нужна твоя помощь», — сказала Ян Мэнли. Сяо Линлин была человеком, которому она доверяла больше всего. Попросить её о помощи не составит труда.

«Что случилось, госпожа? Пожалуйста, скажите», — любопытствовала Сяо Линлин. Нынешняя Ян Мэнли, казалось, отличалась от прежней.

«Я хочу выйти сегодня вечером, чтобы кое-что сделать. Мне нужно, чтобы ты прикрыла меня, заменив меня. Я не хочу, чтобы кто-то знал, где я. Ты сможешь это сделать?» — серьёзно сказала Ян Мэнли.

Сяо Линлин была сбита с толку, но всё же кивнула: «Без проблем, госпожа. Что я должна сделать?»

Ян Мэнли улыбнулась и объяснила свой план.

Во дворе, что был в сотне метров от двора Ян Мэнли, сидел на стуле молодой человек с растрёпанными волосами, глушивший себя вином. У него было красивое и мужественное лицо, длинные острые брови и прямой нос. Глаза его были впавшими, утратившими прежний блеск. Мрачная аура исходила от его тела, словно он давно махнул на себя рукой. Этим некогда гениальным человеком был Ян Чэнь.

«Глоток!» — Ян Чэнь пил вино прямо из чана, словно это была обычная вода. После того, как его победил Ло Кун, он больше ни разу не переступал порог своего двора. Выпивка была единственным способом избавиться от боли и депрессии. Если бы не его сестра Ян Мэнли, он бы, наверное, давно покончил с собой.

«Тебе нужно прекратить пить», — в этот момент в комнату вошла Ян Мэнли. Смотря на то, как выглядит её младший брат, её сердце разрывалось на части.

Ян Чен поставил кувшин с вином и обвёл Ян Менли сонными глазами. Он спросил, "Что привело тебя сюда, сестра?"

Ян Менли не стала отвечать сразу. Она осторожно поставила барьер, чтобы звук не просочился, и уселась напротив Ян Чена.

"Я нашла способ починить твои Проводники жизненной энергии. Ты должен сбежать сегодня вечером со мной", - спокойно произнесла Ян Менли.

Ян Чен был ошеломлён. Его разум на мгновение прояснился, прежде чем рассмеяться: "Сестрица, тебе не обязательно мне лгать. Никто в мире не сможет починить разрушенные Проводники жизненной энергии". С этими словами он сделал ещё один глоток вина, показывая, что не верит её словам.

Ян Менли покачала головой: "Я не лгу тебе. Я и правда нашла искусного целителя".

Рука Ян Чена перестала двигаться, пока он смотрел на Ян Менли, пытаясь разглядеть что-то в её выражении лица. Увидев её смертельно серьёзное лицо, он поставил кувшин и неуверенно спросил, "Это правда?"

Ян Мэнли кивнула в ответ, из-за чего у Ян Чена задрожали руки. Он энергично покачал головой, пытаясь избавиться от опьянения, и сделал глубокий вдох, прежде чем заговорить: "Что мы будем делать?"

Улыбка расцвела на лице Ян Мэнли, и она вручила ему ливрею слуги: "Переоденься в это".

...

"Куда вы направляетесь?" У входа в поместье Яна высокий охранник остановил молодую девушку и мальчика, стоявших перед ним. Оба были в вуалях.

Девушкой была не кто иная, как Сяо Линлин, а мальчиком был слуга Ян Мэнли. Если присмотреться, то у мальчика была фигура, похожая на Ян Чена.

"Юная госпожа велела мне купить кое-что. Что-то не так?" — недовольно ответила Сяо Линлин.

Охранник нахмурился: "А что насчет него?"

Сяо Линлин разозлилась: "Что с тобой не так? Мне нужна его помощь, чтобы носить вещи. Хочешь, я позову юную госпожу, чтобы она все объяснила?"

Стражник вздрогнул и торопливо покачал головой: "Н... Нет. Проходите".

Сяо Линлин холодно фыркнула и хотела отойти. Внезапно, она хлопнула себя по лбу и воскликнула: "Ах... Я забыла свою сумку".

Затем она повернулась и пошла с мальчиком назад в поместье. Стражник некоторое время смотрел на них, качал головой и бормотал: "Эта девчонка все так же задириста".

Через десять минут Сяо Линлин и мальчик вернулись и прошли через ворота, в то время как стражник не удосужился взглянуть на них, опасаясь再次激怒她. Однако из-за этого он не заметил странного изменения в их обоих. "Сяо Линлин" казалась немного выше, чем раньше.

...

Юнь Линьтянь закончил свой роскошный ужин в столовой гостиницы "Осенний ветер" и после вернулся в свою комнату. Сегодня он потратил огромное количество глубокой энергии на лечение пациентов. Он был довольно измотан и хотел немного отдохнуть.

"Ты хорошо потрудился." Юнь Мэйлань появилась в комнате и, приподняв черную вуаль, с улыбкой посмотрела на Юнь Линьтяня. Она была свидетельницей всего, что он сделал сегодня, и восхищалась его добротой.

Юнь Линьтянь уже привык к ее внезапному появлению и исчезновению. Он ответил, наливая им обоим по чашке чая: "Это пустяки". Он передал Юнь Мэйлань чашку с чаем и спросил: "К тому же, тетушка Мэйлань, я не совсем понимаю. Почему уровень врачей здесь так низок? Сегодня я обнаружил, что у многих пациентов несложные недуги, но эти врачи ничего не могут с ними сделать. Это же столица нации, врачи здесь не должны быть такими некомпетентными, верно? Это очень странно".

Юнь Мэйлань отхлебнула чай, слушая вопрос Юнь Линьтяня. На ее губах появилась улыбка, и она ответила: "Дело не в том, что их уровень слишком низкий, а скорее в том, что твой уровень слишком высок".

Когда Юнь Линтянь услышал это, он слегка нахмурился... Да, возможно, это правда. Так вот в чём дело, не то чтобы навыки этих докторов были слишком слабы, а у меня у самого ложное представление. Я всегда думал, что мои медицинские знания хороши, но они не достигли этого беспрецедентного уровня, и я никогда раньше не сравнивал себя с другими сёстрами в Секте. Неудивительно, что эти девушки смотрели на меня, как на монстра, когда я проводил лечение. Подумал он про себя.

Видя, что у Юнь Линтяня задумчивое выражение лица, Юнь Мэйлань продолжила: "Ты редко выходишь из Секты. Естественно, что ты мог так думать. Твоя мать и другие в Секте редко рассказывают тебе о внешнем мире, потому что они хотят, чтобы ты жил беззаботно и ни о чём не волновался. Возьми хотя бы инцидент в Секте Священного Пламени. Если бы ты сам его не обнаружил, они бы тебе о нём и не рассказали.

«Я всегда возражала по этому поводу, потому что в будущем это повредит тебе, но твоя мать настаивает на этом. Поэтому все должны составить её желание. Ты, вероятно, не поверишь тому, что твоя мать сказала мне, прежде чем мы сюда пришли».

Юнь Линьтянь приподнял брови и спросил: «Что она вам сказала, тётя Мэйлань?»

Юнь Мэйлань слегка засмеялась: «Она сказала мне мешать тебе искать любую информацию, как только я могу. Однако, после того как я увидела твои действия в течение этих двух дней, я поняла, что должна позволить тебе делать это... Когда ты впервые подкупил стражника городских ворот, чтобы отвлечь его и выудить немного информации из его уст, я была довольно удивлена тому, насколько ловко ты это сделал. Причина, по которой ты спросил его, где самая лучшая гостиница и кто её хозяин, заключалась в том, что тот, кто контролирует гостиницу, скорее всего, обладает массой информации. Следовательно, я думаю, что твой первый план - обратиться к клану Хуа».

Юнь Мэйлань пристально посмотрела на Юнь Линьтяня, в то время как тот казался спокойным, не меняя выражения лица. Она продолжила: "Вместо того чтобы сразу идти в Бессонную гостиницу, ты, вероятно, подумал, что будет слишком трудно что-то получить за короткое время. Поэтому ты выбрал относительно небольшую и популярную гостиницу, чтобы сначала узнать общую ситуацию. По совпадению, ты услышал что-то о молодом мастере клана Ян, и у них как раз оказалось Небесное Инь-железо. Следовательно, ты изменил свой первоначальный план и решил в конце концов устроить лечебную лавку… Должна сказать, тебе слишком повезло. Кажется, все без особых усилий входит в твои планы".

Юнь Линьтянь отпил чаю и легко пожал плечами Юнь Мэйлань, подтверждая ее догадку. Когда Юнь Линьтянь собирался что-то сказать, Юнь Мэйлань внезапно нахмурилась и сказала: "Твои цели прибыли". Она встала и исчезла.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67145/3012106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь