Готовый перевод The Female Soldier Has Been Told to Infiltrate the Imperial Magic Academy. ~What Otome Game? I Didn’t Hear About It! / Женщине-солдату было приказано проникнуть в Имперскую Академию магии. ~ В какую отомэ-игру? Я об этом не слышал!: Глава 25

Глава 25: Обычный экзамен

- На этот раз я точно выиграю!

Мэри Уинстон, ученица 2-го класса А, поставила перед собой цель стать лучшей ученицей. В прошлом году она всегда занимала второе место. Поэтому в этом году она похвасталась, что станет лучшей ученицей. Ее лучшая подруга, Алиса Фервор, сказала ей несколько слов поддержки, но в душе Алиса была уверена, что Норман Рой Блейн снова займет первое место.

- Я думаю, что второе место - это тоже здорово, - сказала Алиса.

- На данный момент меня уже не волнует рейтинг, - отмахнулась Мэри. - Пока я могу победить его, я довольна.

Видя, что Мэри горит боевым духом, Алиса решила, что сближаться с ней опасно. Мэри каждую ночь засиживалась допоздна за учебой, и у нее были темные круги под очками. Это беспокоило Алису, но она ничего не могла сделать или сказать, чтобы остановить Мэри.

Алиса не хотела беспокоить Мэри, поэтому она пошла искать Дрейса Килмариона Муэблса. Раньше она не была с ним так близка, но ей нужна была его помощь в учебе. Дрейс был тихим парнем, но он объяснял все в деталях, и с ним было весело проводить время. Алиса планировала угостить Дрейса, если завтра она добьется хорошего результата на экзамене.

Алиса сменила тему и заговорила об их младших курсах.

- Интересно, как дела у 1-го курса?

Мэри ответила ей:

- Я очень надеюсь, что Разэ займет первое место. Я дала ей свои заметки по прошлым работам. Я объяснила ей дух «долой аристократию». Она должна быть в порядке.

А? Что из этого было в порядке? Не учи младших нелепым вещам. Алиса бросила на Мэри странный взгляд.

Мэри продолжила:

- Я дала обещание угостить ее, если она займет первое место. Я тоже должна занять первое место, чтобы меня не обогнала младшая.

Неудивительно, что она так разгорячена. Надеюсь, Разэ не станет такой же, как она, и не будет презирать всех аристократов. Алиса немного волновалась за свою младшую.

Она посмотрела на Мэри и вздохнула. Она беспокоилась, потому что Мэри легко заболевала и, похоже, перетруждалась. Алиса предчувствовала, что Мэри снова займет второе место.

Она закуталась в одеяло и сказала:

- Сейчас я буду спать.

- Хорошо. Я еще немного посижу. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи. Не ложись слишком поздно.

- Я знаю.

* * *

День экзамена.

- Я же просила тебя не засиживаться допоздна? – спросила Алиса с возмущением.

- Все в порядке. Я в порядке, - ответила Мэри.

Алиса недовольно надула щеки, глядя на Мэри, которая явно была не в порядке. Должно быть, она очень поздно легла спать прошлой ночью.

- Вот почему ты всегда проигрываешь Норману!

- Ерунда! В этот раз я занималась в два раза усерднее. Я не собираюсь проигрывать!

Алиса почувствовала раздражение и отвернулась. Она знала, что Мэри никак не сможет показать хороший результат в ее нынешнем состоянии. Разочарование Алисы достигло предела, поэтому она проигнорировала Мэри и первой пошла в класс.

Через несколько минут Мэри вошла в класс. Она выглядела такой больной, но настояла на том, чтобы не идти в лазарет. Она просматривала свою учебу до последней минуты.

Затем начался экзамен.

Они только что закончили первую работу после обеденного перерыва, и учительница собирала их листы с ответами, когда Мэри наконец рухнула со стула. Алиса мгновенно встала со своего места и воскликнула:

- Мэри!

Прямо перед тем, как Мэри упала на пол, Норман бросился к ней и поймал ее. Он посмотрел на учителя и сказал:

- Сэнсэй, я отнесу ее в лазарет.

Учитель дал ему разрешение, а затем повернулся к классу и сказал:

- Вы все подождите немного. Мы приступим к следующей работе, как только Норман вернется.

Норман понес Мэри и вышел из класса.

- Я предупреждала ее... - Алиса винила себя за то, что не смогла остановить Мэри и позволила ей переутомиться до потери сознания.

Через несколько минут Норман вернулся в класс, и экзамен возобновился. Когда в тот день экзамен закончился, Алиса поспешно убрала со стола и собралась идти к Мэри.

- Подожди! - Как раз когда она собиралась выйти из класса, Дрейс подбежал к ней и поймал ее за руку. - Ммм... Это не твоя вина, ты знаешь.

Алиса сначала не могла понять, что он говорит. Потом она поняла, что он говорит о Мэри. Она опустила глаза и сказала:

- Спасибо.

- И еще одно. Я думаю, будет лучше, если ты сейчас не пойдешь. Ты их потревожишь, - сказал Дрейс, глядя на пустой стул. Это было место Нормана.

Алиса поняла, что он хотел сказать.

- Хахаха. Правильно. Пусть ее будущий муж позаботится о ней, - Алиса криво усмехнулась, подумав о своей проблемной подруге.

В этом году первое место снова занял Норман.

* * *

- Алиса. Прости, что заставила тебя волноваться, - попросила Мэри.

Мэри пропустила некоторые экзаменационные работы, но ей разрешили пересдать тест, и ее оценка будет скорректирована соответствующим образом.

После того как Алиса закончила экзамен, она навестила Мэри в лазарете и получила от нее извинения. Казалось, что Мэри осознала свою ошибку.

- Все хорошо, пока ты это знаешь. Я столько раз говорила тебе, что заботиться о своем здоровье тоже важно. Не повторяй ту же ошибку.

- Да...

Алиса вздохнула, увидев удрученное выражение ее лица.

- Кстати, Разэ действительно постаралась, как ты и ожидала, - заметила она.

- Что ты имеешь в виду?

- Первое место за 1 курс заняла Разэ Граноли. Она побила твой рекорд.

- Правда?!

Стипендиатка, которая получала полные баллы по всем предметам, стала очень известной во всей академии.

- Как старшие, мы должны защищать наших драгоценных младших, - сказала Алиса.

- Верно. Мы не должны допустить, чтобы наш товарищ со светлым будущим был испорчен плохим парнем. Мне нужно поскорее выздороветь!

Студент-простолюдин со стипендией, занявший первое место, привлек бы к себе внимание, как в хорошем, так и в плохом смысле. Гвоздь, который торчит, забивают молотком. Когда-то над Мэри издевались ее сверстники. Но теперь она прилежно училась в аристократической школе с помощью Нормана.

Пока же Мэри решила, что ей нужно поскорее поправиться, чтобы она могла вывести своего очаровательного младшего товарища на прогулку.

* * *

В это время Разэ сидела в столовой, находясь в центре внимания студентов. Члены их учебной группы собрались вместе, чтобы отпраздновать окончание экзаменов.

- Разэ, ты получила полные оценки по всем предметам? Это слишком удивительно, - сказала Карна.

- Хаха. Это все благодаря запискам, которые я получила от старших, - отозвалась Разэ.

Изначально она планировала занять десятое место, но после инцидента с ядом передумала. Хотя ей было жаль Карну, она решила, что будет опасно позволить Карне занять первое место. Она лучше пожертвует собой и станет мишенью.

Карна слишком умна...

Возможно, из-за воспитания, которое она получила как будущая императрица, во время занятий Разэ была уверена, что Карна очень талантлива, поэтому у нее не было выбора, кроме как занять первое место. Кроме того, она думала, что враг может заметить ее и сменить цель, если она покажет свое присутствие в качестве простолюдинки, которая была близка к Карне.

- Записки от старших?

- Это была Мэри-сенпай, которая заняла второе место в прошлом году. Она дала мне свои записи.

- Правда?

- Да. Мэри-сенпай... Она не очень любит аристократов.

Прислушавшись к ее словам, Карна догадалась, что имела в виду Разэ. По праву, Разэ могла поделиться записями с другими, но они были полны комментариев вроде «долой аристократов!». Она не осмелилась показать его им.

- Тем не менее, это очень впечатляет, что ты смогла получить полную оценку, - сказала Карна. - Это твоя собственная способность. Я тоже должна стараться изо всех сил.

- Мэри-сенпай переутомилась, пытаясь победить Нормана-сенпая. В итоге она заболела и даже не смогла закончить экзамен. Ты должна быть осторожна.

- Правда?

Карна была немного обескуражена экстремальностью Мэри. Разэ ничего не сказала и спокойно ела свой гамбургский стейк.

- Кхм. Скоро начнутся длинные каникулы, верно? – спросила Фолия.

- Да, - Ян кивнул.

Фолия, казалось, хотела что-то сказать и выглядела нервной.

- Если вы не против, не хотите ли вы все вместе пойти на Звездный фестиваль? – наконец предложила она.

Фолия набралась смелости и задала вопрос. Разэ подумала, что ее поступок выглядит так мило, и уже собиралась машинально кивнуть, но сдержалась. Когда она вернется в армию, у нее будет много работы. Ей также нужно было разузнать о враге, нацелившемся на Карну. Она не думала, что у нее будет время пойти на Звездный фестиваль.

Адис ответил:

- Простите. У меня есть предварительные дела с девушками. Может быть, в следующий раз. Думаю, мы можем встретиться на фестивале в любом случае.

Этот парень, как он посмел просто отклонить приглашение ангела! Разэ была недовольна реакцией Адиса, потому что он не вел себя как обычный любовный интерес.

Фолия выглядела удрученной, поэтому Лука и Ян сразу же ответили, что присоединятся к ней. Когда Карна сказала, что тоже хочет пойти, Рубен и Клод тоже согласились присоединиться к ней.

- А ты, Разэ?

Фолия и Карна смотрели на нее глазами, которые говорили: «Ты должна пойти!»

- Мне жаль, - ответила Разэ. - Это будет сложно, потому что фестиваль - это хорошее время для меня, чтобы заработать деньги. Если у меня будет свободное время, то я присоединюсь к вам.

Ей нужно было вернуться к своей работе в армии. У нее не было времени на игры.

Услышав ее слова, Карна отложила столовые приборы и позвала ее:

- Разэ!

Разэ посмотрела на Карну, которая смотрела на нее.

- Не хочешь ли ты прийти ко мне домой во время каникул?

- Э?

- Я буду рада, если ты приедешь. Ты можешь остаться как гость, а я постараюсь быть лучшим хозяином.

- Это...

- Ты придешь? Я всегда хотела провести ночь с друзьями. Моя кровать очень большая, мы можем спать вместе. Ты не против?

Разэ вдруг почувствовал, что глаза Рубена стали страшными.

- Хм. Спасибо за приглашение, но я живу там, где работаю. Мне очень жаль.

Рубен заявил:

- У нее есть свои дела. Ты можешь просто пригласить ее в следующий раз.

- Понятно, - сказала Карна. - Извини, если я заставила тебя чувствовать себя неловко.

- Вовсе нет. Это я должна извиниться за то, что заставила тебя волноваться.

Разэ прекрасно понимала, что Рубен намеренно не дал ей переночевать. Похоже, у принца была очень сильная собственническая натура.

После еды они поговорили о фестивале, а затем Карна и Фолия вместе отправились в умывальную комнату. Разэ чувствовала себя неловко, оставшись единственной девушкой за столом. Она всегда считала себя лишним человеком, пришедшим в комплекте с Карной и Фолией. Она никогда не чувствовала, что принадлежит к этой группе людей. Но она беспокоилась, не случится ли что-нибудь во время праздника, поэтому она повернулась, чтобы поговорить с Рубеном.

- Ваше высочество.

- В чем дело? – отозвался он.

- Пожалуйста, постарайтесь никогда не отпускать Карну. Как ее друг, я не прощу вас, если вы заставите ее плакать.

Разэ почувствовала, что ей нужно предупредить Рубена, чтобы он был более бдительным. Рубен посмотрел прямо в глаза Разэ и сказал:

- Я ни за что не оставлю ее. Это ты должна следить за тем, чтобы она не плакала.

Услышав его слова, Разэ почувствовала облегчение.

- Ревнивый человек выглядит не очень, знаете ли.

- Теперь ты показываешь свое истинное лицо. Даже если ты ее друг, я не отдам ее тебе.

- Понятно. В отличие от вас, я уже знаю ее три размера. Конечно, Фолия тоже, - заметила Разэ.

Ян и Лука, слушавшие рядом с ними, подавились едой, а Адис пытался подавить смех.

- У тебя нет страхов, не так ли? – пробормотал он.

- Нет ничего страшнее, чем умереть от голода, - сказала Разэ.

Ее слова заставили парней потерять дар речи.

Разэ думала, что ответила правдиво, но ребята смотрели на нее с тоской.

Фолия заметила странную атмосферу, когда вернулась за стол.

- Что случилось?

- Я говорила им, что даже простолюдин будет защищать своих друзей ценой своей жизни.

- Это то, о чем мы говорили? – Рубен поднял бровь.

Лука покачал головой:

- Я так не думаю.

Карна слушала их разговор, и он вызвал у нее смех.

- Я рада, что все хорошо ладят с Разэ. Она мой драгоценный друг. Я надеюсь, что вы все будете хорошо к ней относиться, - сказала Карна. Фолия тут же добавила:

- Ах, она и мой драгоценный друг!

Ребята смотрели на улыбающуюся богиню и веселого ангела, ничего не говоря. Что касается Разэ, то она подумала, что в дружбе с этими ребятами нет ничего плохого.

- Спасибо за заботу, Карна. И тебе, Фолия.

У ребят появилось странное выражение лица, когда они увидели, что Разэ весело улыбается.

http://tl.rulate.ru/book/67139/1892220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь