Готовый перевод In Marvel with template system / Марвел Перерождение: Глава 72

  «Серебряные волосы...» — подумал Джек.

Среди тех, кто вошел в жизнь Питера, было не так много людей с серебристыми волосами, что означало, что это, скорее всего, единственная и неповторимая Черная Кошка.

Сильвер увидел, как в класс вошел учитель, и все заняли свои места.

— Итак, класс, сегодня я представлю вам еще одну ученицу, я знаю, что сейчас не лучшее время для появления нового ученика, но я надеюсь, что вы все с ней поладите и сделаете так, чтобы она чувствовала себя комфортно." — сказал учитель, как всегда, вежливо.

— Это девушка или парень?" — спросил кто-то.

Джек обернулся, это был Флэш, хулиган Флэш.

— Ха-ха, я надеюсь, что так, в прошлый раз нам достался только беловолосый чудик." — высказался Гарри, Джек был удивлен, это был первый раз, когда его окликнули.

— Ха-ха!" — Флэш рассмеялся над словами Гарри, как будто это было самое смешное, что он слышал.

Сильвер пожал плечами и посмотрел на Питера, тот выглядел очень расстроенным, что кто-то говорит гадости о его друге.

— Мистер Гарри Озборн, я предлагаю вам в следующий раз не забывать о правилах поведения в классе. Студент, зайдите и представьтесь." — учитель слегка отчитал Гарри, прежде чем быстро попросить нового ученика войти.

Джек знал, что большинство сотрудников не осмеливаются в резкой форме разговаривать с наследником Озборнов, но что они могли поделать? Норман был странным ублюдком, многие выходки Гарри оставались незамеченными, потому что у Нормана был имидж, который нужно было поддерживать.

— Хотя я не буду молчать, если ты осмелишься затеять это со мной." — пробормотал Джек тихим голосом.

В этот момент он услышал стук туфель по полу, и из двери появилась красивая фигура.

У нее были серебристые волосы, собранные в хвост, доходивший до поясницы, черная рубашка, еще больше выделяющая ее волосы, и узкие джинсы, которые, казалось, обтягивали ее фигуру и притягивали взгляды парней.

Джек никогда не был таким парнем, но он не мог удержаться от того, чтобы не сглотнуть, когда девушка встала рядом с учителем и, показав безобидную улыбку, представилась.

— Привет, ребята, меня зовут Фелиция Харди, я недавно в Нью-Йорке и надеюсь хорошо провести здесь время."

Джек в это время отвлёкся на зазвонивший телефон, это был Тони, который продолжал звонить ему, он иногда задумывался, не пытался ли Железный Человек взломать его, чтобы узнать о его личной жизни.

Последние несколько дней он не уделял Тони достаточно времени, и поэтому Старк тратил свое время, звоня ему по тридцать раз в день.

Джек отключил телефон и переключил свое внимание на Фелицию, которая сидела через два места слева от него. Он знал, что она ему совершенно небезразлична. Он некоторое время наблюдал за ней, а Фелиция тем временем наблюдала за всеми, пока ходила на занятия. По правде говоря, она возлагала некоторые надежды на Нью-Йорк, считая, что все происходящее в этом месте было волшебным.

Летающие люди, роботы, преступные семьи… это место было наполнено скрытыми людьми и большим количеством грязных денег. Пришло время ей заставить отца гордиться ею.

Пока Сильвер наблюдал за ней, она посмотрела направо и увидела его, Джек был ошеломлен, глядя на нее. Он быстро отвел взгляд, делая вид, что лекция его внезапно очень заинтересовала.

Фелиция тоже заинтересовалась им, его волосами, которые были очень похожи на ее собственные, поэтому подмигнула ему.

Видя, как развивается ситуация между этими двумя, Питер и Гвен переглянулись, и на их лицах появилась озорные улыбки. У обоих была одна и та же мысль: заставить Фелицию присоединиться к их группе и заставить Джека стесняться еще больше.

Это был первый раз, когда они видели, как Джек стесняется и первым отступает от чего-то. То, как парень быстро отвел взгляд от Фелиции, было тем, что они хотели, чтобы происходило почаще.

Как только прозвенел звонок, и учитель вышел, все быстро окружили новенькую. Все продолжали задавать ей разные вопросы, такие как ее предыдущая школа, где она училась до этого, ее образ жизни и другие обычные вещи.

Гвен не могла найти возможность поговорить с новенькой, так как все стекались к ней. Тем временем Джек и Питер пошли вперед и нашли себе столик в кафетерии.

Пока Джек и Питер сидели за своими обедами, Питер время от времени поглядывал на друга с озорной ухмылкой, как будто смотрел юмористический спектакль,

Со временем Сильвер уже не мог сдержать улыбку, когда смотрел на Питера, который продолжал бросать на него знающие взгляды.

— Что?"

— Ты на нее запал." — ответил Питер, практически вскакивая со стула.

— А тебе нравится Гвен!" — Джек вел себя как веселый подросток, подражая Питеру, который не мог не заволноваться.

— О чем ты говоришь?!" — Питер выглядел так, будто увидел привидение.

— Да ладно, я уже говорил тебе в начале учебного года, не пытайся играть со мной в дурачка, и, судя по тому, что я вижу, Гвен ты тоже нравишься. Я чувствую, что по крайней мере я лучше вас двоих, которые всегда ведут себя как друзья и не делают следующий шаг." — Джек был немного обижен на Паркера, поэтому решил нанести ему сильный удар.

http://tl.rulate.ru/book/67011/2274125

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь