Готовый перевод Gloxinia in Douluo Dalu / Глоксиния в Дулуо Далу: Глава 26: После платформы

Эволюция заняла много времени и оставила Глоксинию без сил.

"Это был отличный сон! Глоксиния проснулся на следующий день с невероятным ощущением.

Казалось, что его тело было раздуто до этого, и он только что выпустил газы, оставив после себя приятное ощущение.

Чувствуя свою новую силу, Глоксиния быстро проверил свой экран состояния.

[{Статус}

Имя: Глоксиния

Возраст: 9 лет

Кровная линия: Король фей

Боевая душа: Баския (разблокировано 3/9 форм), Крылья Короля фей

Сила Души: 34

Духовная сила: связь с духом, 400

Жизненная сила: 9 (Растет с возрастом / силой души. Средний 9-летний ребенок имеет 9 жизненной силы).

Сила: 19 (Физические способности, средний 9-летний ребенок имеет 15, а средний взрослый - 40).

Интеллект: 400 (Духовная сила, общие функции мозга. У среднего взрослого около 30).

Навыки: (Нажмите, чтобы расширить)]

Видя, что все его атрибуты, кроме Жизненной Силы, резко возросли, Глоксиния не мог не вспомнить строчку, которую он прочитал в одной книге: "Когда фермер возвышается, его собаки и кошки тоже возвышаются".

В случае с Глоксинией, он - собака, а его души - фермеры.

По изменениям, которые он почувствовал, Глоксиния может с уверенностью сказать, что эволюция духовной души приведет к множеству изменений как в боевой душе, так и в душе мастера. Улучшение боевой души также приводило к улучшениям для Хозяина Души в целом. Будь то сила, скорость, сила души, скорость реакции или выносливость тела, все они увеличивались.

Выйдя из общежития, чтобы отправиться на занятия, он увидел У Чжанькона, выходящего из комнаты Танг Вулина сразу после того, как тот открыл свою дверь.

"Извини, что не смог присмотреть за тобой, Танг Вулину это было нужнее". Резко сказав это, У Чжаньконг собрался уходить. Но не без последнего замечания: "Не расслабляйся только из-за своей эволюции, рано или поздно это случится со всеми остальными. Работайте усердно".

Глоксиния, наблюдая за уходящим У Чжанконгом, не мог не сравнить его поведение по отношению к нему с тем, как он вел себя с Танг Вулином в романах.

Из сравнения совершенно очевидно, что У Чжанконг немного предвзято относится к Танг Вулину, хотя он пытается быть беспристрастным, так как он, по крайней мере, оставил после себя несколько слов, которые могли бы "научить" Глоксинию чему-то...

-----------------------

На уроке

"Расскажите мне о своих мыслях по поводу вчерашнего опыта на платформе вознесения духа". Ву Чжанконг стоял у пюпитра и без энтузиазма говорил своим четырем студентам.

Глаза Кси Кси были опухшими и темными. Очевидно, он не выспался. Он не мог забыть то ощущение смерти и отчаяния, которое проникало до самой души и леденило его, когда он пытался заснуть.

В отличие от Кси Кси, Гу Юэ была такой же, как обычно.

Что касается Глоксинии и Танг Вулина, то они оба были в приподнятом настроении, в основном благодаря подпитке от Эволюции Души.

"Мы пойдем в порядке вчерашнего выбывания. Глоксиния, ты первый!" Видя, что никто не хочет говорить первым, У Чжанконг назвал Глоксинию по имени.

"Хорошо!" Глоксиния ответил просто: "Я был неосторожен и умер, что было неправильно с моей стороны!"

У Чжаньконг упрекнул его взмахом руки. "Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что был неправ, в конце концов, это твоя собственная жизнь. Но что ты можешь сделать, так это использовать этот шанс, чтобы признать свои ошибки и исправиться. Если бы ты действительно был вчера в лесу зверей-душегубов, то от тебя остался бы только труп. Более того, твой скелет, возможно, тоже был бы уничтожен. Так скажи мне, что ты думаешь о своем опыте и о себе вчерашнем на платформе вознесения духа?"

Лицо Глоксинии неловко дернулось. "Мир платформы вознесения духа слишком реалистичен. Я вообще не чувствовал в нем ничего неистинного! Когда я впервые вошел в этот мир, мне было очень любопытно, поэтому я немного отдохнул, прислонившись к дереву".

"После этого я поднялся в небо, чтобы выманить зверей, а затем убил сотни из них, благодаря чему мои кольца духа набрали много лет!"

"Из всего этого я не сделал ничего плохого. Моя ошибка в том, что я был высокомерен после этого, думая, что я в безопасности, потому что я только что убил сотни зверей!"

"В следующий раз, когда я войду на платформу вознесения духа, я буду гораздо осторожнее и поставлю сохранение своей жизни на первое место. Так я смогу прожить еще дольше".

Закончив свою речь, Глоксиния сел обратно.

Не сказав ни слова критики или похвалы по поводу оценки Глоксинии, У Чжанкун просто перешел к Гу Юэ. "Как насчет тебя?"

Гу Юэ была готова и быстро дала свой анализ. "Платформа вознесения духа - это очень реалистичный мир, и я чувствовала, что нахожусь в древнем лесу во время моего пребывания там. Мне там очень нравится. Это здорово. Сражения со зверьми действительно реалистичны, я не вижу ни единого отличия от реального боя."

"И это все?" У Чжанкун слегка нахмурился, увидев, что Гу Юэ так быстро села.

Гу Юэ кивнула.

У Чжаньконг подтолкнул ее. "Тогда объясни мне, как ты смогла найти Танг Вулина?

Гу Юэ была ошеломлена. "Это была просто случайность".

"Случайность?" Глаза У Чжанкона подозрительно сузились. "То, что Кси Кси столкнулся с Танг Вулином, можно считать случайностью, так как вначале они были не слишком далеко друг от друга. Но ты была довольно далеко от Танг Вулина, однако, как только ты встретила Хрустального Медведя, ты сразу же выбрала направление для бегства, и это было именно направление Танг Вулина. Более того, направление, в котором ты бежала, постоянно корректировалось в соответствии с положением Танг Вулина, когда он куда-то перемещался. Как ты могла случайно встретить его? Просто невозможно быть настолько удачливой".

Гу Юэ молчала, а Танг Вулин потрясенно смотрел на нее.

"Я признаю это. У меня есть способ выследить его, управляя стихиями. Я могу поместить маркер на тела моих товарищей, манипулируя стихиями. Эта метка позволяет мне легко найти их. Я подумала, что быть с Танг Вулином будет самым безопасным решением, поэтому я решил найти его в первую очередь". Гу Юэ наконец-то дала на первый взгляд надуманное объяснение.

"Понятно." У Чжанкун не стал допытываться, а просто перешел к Кси Кси. "Теперь твоя очередь".

Он начал перечислять свои впечатления. "Мне там тоже очень нравится. Ощущения от охоты на зверей в лесу такие бодрящие. Такая лесная среда действительно подходит для нас, мастеров душ системы ловкости, и моя способность выживать увеличивается с улучшением моей скорости. Моя последняя битва с Зелеными Волками тоже была потрясающей. В битве на истощение мне пришлось тщательно избегать смертельных травм. Я уже изучал теорию таких сражений, но впервые испытал горечь такой кровавой битвы. В этот раз я получил большой боевой опыт и понял, как важно избегать травм жизненно важных частей тела".

Последним был Танг Вулин.

Он пробормотал несколько слов под нос, а затем начал излагать свои мысли. "На самом деле нам очень повезло, что в этот раз мы смогли убить тысячелетнего Хрустального Медведя. Если бы мы допустили хоть малейшую ошибку, мы бы погибли. Хотя я знал, что лес виртуальный, он был настолько реалистичным, что я уже не мог отличить его от реальности. Я подсознательно начал относиться ко всему, как к реальности. Особенно к травмам; я чувствовал все боли и боли от полученных там травм.

Ощущения от сражения с настоящим душевным зверем также очень помогают улучшить мои боевые способности. Я думаю, что если мы сможем продолжать тренироваться в такой обстановке, то сможем стать настоящими Мастерами Душ. Кроме того, я чувствую, что нам нужно укреплять наше сотрудничество как команды, чтобы в будущем мы могли противостоять еще более сильным зверям."

У Чжанконг одобрительно кивнул, выслушав их оценки.

"Если бы я оценивал ваши выступления на платформе вознесения духа в этот раз, то: Глоксиния - 5 баллов. Гу Юэ - 5 баллов. Кси Кси - 5 баллов. А Танг Вулинь - 4 балла".

http://tl.rulate.ru/book/67010/1806234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь