Готовый перевод Pokemon: - The Journey of a Reincarnator / Покемон: - Путешествие реинкарнатора: 2

Глава 2 - Встреча с Сереной.

«К счастью, мне удалось изменить мою интровертную личность. Мои родители сыграли большую роль в изменении моей личности».

Ицуки невольно улыбается, когда вспоминает, как родители всегда поощряли его заводить новых друзей. Ицуки знал, что его прошлая жизнь была полным провалом, но в этой жизни Ицуки планировал прожить свою жизнь без каких-либо сожалений.

Через 5 часов они наконец прибыли в пункт назначения. Эш, Гэри и ещё несколько детей спали, только Ицуки не спал и погрузился в свои мысли.

Профессор Оук оглянулся и увидел, что все спят, кроме Ицуки, который читал книгу. Профессор знал, что Ицуки родился гением, поэтому не удивился, увидев, что Ицуки читает.

Ицуки поднял глаза, когда почувствовал, что машина остановилась. Увидев взгляд Оука, Ицуки понимающе кивнул.

«Эй! Эш! Гэри! Проснитесь. Мы приехали».

Слова Ицуки разбудили всех.

«Мы приехали».

Сонно сказал Эш, потирая левый глаз.

«Все медленно выходите из машины. Ицуки, пожалуйста, убедись, что никто не создаёт никаких проблем».

Увидев кивок Ицуки, профессор Оук улыбнулся и ушёл.

___Смена сцены___

«Вауу»

Ицуки и все 6 других детей стояли в открытом поле. Открытое поле было окружено лесом с трёх сторон. Позади Ицуки был ручей, а в 10 метрах перед ручьём было много палаток, а точнее 14. Ширина ручья составляла 4 метра, а уровень воды был невысоким и безопасным для детей.

Ицуки также заметил, что сюда не приехали другие дети из других регионов. Ицуки и его группа пришли сюда первыми.

«Интересно, приехали бы сюда и профессора из других регионов. Вероятность того, что сюда приедут другие профессора, составляет менее 5 процентов».

Ицуки было интересно, кто отправил детей из региона. Ясно, что родители этих детей сюда не поедут.

«Все подойдите ко мне» - сказал профессор Оук.

Ицуки и другие подошли к профессору Оуку. Оук сначала прикрепил звезду размером с большой палец к нашим рубашкам, около нашего сердца.

«Это устройство слежения, которое поможет мне узнать местонахождение каждого. Так что, если кто-то потеряется, мы сможем отследить местоположение этого человека с помощью данного устройства. Так что, что бы ни случилось, не убирайте эту звезду со своей груди».

Затем профессор Оук посмотрел на всех и сказал с улыбкой.

«Теперь вы все можете свободно бродить по лесу, но я предупреждаю вас, чтобы вы не уходили слишком далеко отсюда и возвращались в лагерь до ночи».

Увидев взгляд Ицуки, Оук улыбнулся и сказал.

«Не волнуйтесь. В этом лесу нет покемонов, которые могли бы причинить вред человеку. Вход в этот лес запрещён для посторонних».

Ицуки почувствовал облегчение. Ицуки знал, что некоторые покемоны без колебаний убьют человека, если человек войдёт на их территорию. Прекрасный пример такого покемона - Бидриллы. Ежегодно более 50 000 людей умирает только от атак Бидриллов. Мало того, в регионе Канто особенно много покемонов Бидриллов по сравнению с другими регионами. Так что уровень смертности тоже велик.

Хотя покемоны не едят людей, они без колебаний убивают людей, если те входят на их территорию. Но Ицуки также узнал, что покемон не нападёт на вас, если вы не проявите к ним враждебность. Не все покемоны заботились о своей территории.

«Не волнуйтесь, я положу ваш багаж в вашу палатку. Но я повторяю это снова, возвращайтесь до наступления ночи, иначе вам, ребята, придётся провести всю ночь в лесу».

Многие дети испугались мысли провести ночь в лесу. Но удивительно, что Эш не выглядел испуганным, а выглядел очень взволнованным.

___Смена сцены___

Ицуки решил самостоятельно исследовать лес.

«Я не хочу нести бремя ответственности за других, поэтому путешествие в одиночку - лучший выбор».

Ицуки не хочет постоянно присматривать за детьми. Причина, по которой он приехал сюда, состоит в том, что он хотел испытать жизнь тренеров покемонов, когда они путешествуют. Ицуки пришёл сюда не для того, чтобы стать чьим-то опекуном. К счастью, и Гэри, и Эш решили пошли поодиночке.

Ицуки шёл в противоположном направлении от ручья.

«Я не знаю, смогу ли я встретить хоть одного покемона».

Ицуки шёл более 10 минут и не увидел ни одного покемона.

Пройдя ещё 5 минут, Ицуки услышал шум, доносящийся из куста. Ицуки с любопытством шагнул вперёд и был удивлён, обнаружив Вульпикса.

«Я никогда раньше не видел Вульпикса».

Ицуки был так взволнован. Если бы у него был покебол, то он бы мог попытался поймать Вулпикса.

«Вульпикс ...!»

Вульпикс посмотрела на Ицуки и убежала.

«Эй, погоди!»

Как Ицуки может отпустить Вульпикса, когда он только что её встретил несколько секунд назад. Ицуки побежал за Вульпиксом, не заботясь о кустах. Ицуки был полон решимости изучить эту Вульпикс. У Ицуки было ощущение, что если он проследит за этим Вульпиксом,то тогда он обязательно встретит другого покемона.

«Вульпикс, подожди».

Ицуки на полной скорости бежит за Вульпиксом.

__________Смена сцены _______

«Есть здесь кто-нибудь?».

Крикнула девушка с медовыми волосами. Она боялась, ноги у неё дрожали и ко всему прочему она потерялась в лесу.

«Я не должна была сюда приходить».

Сказала девушка, пытаясь встать. Она встала и начала уходить.

«Кто там?». 

Она сказала, но в страхе попыталась убежать, но упала и повредила колено.

«Больно». 

У неё не было времени смотреть на своё колено. Она посмотрела на кусты впереди. Слёзы выступили у неё на глазах и начали катиться.

Она закрыла голову руками, когда увидела, как из кустов выпрыгивает чёрная фигура.

«Вульпикс, подожди».

Ицуки гнался за Вульпиксом более 5 минут. Ицуки вышел из кустов и увидел знакомую девушку, державшуюся руками за голову. Девушка выглядела очень напуганной.

«Что!». 

Ицуки не знал, как он сюда попал.

Девушка, когда она услышала голос, подняла голову и посмотрела на симпатичного мальчика перед ней. Когда она увидела Ицуки, что-то внутри неё заставило её на время забыть о боли в колене.

«Эй! Ты в порядке?». 

Обеспокоенно спросил Ицуки, когда увидел, что у девушки болит колено. Ицуки не мог не смотреть на медоволосую девушку ещё секунду. Ицуки казалось, что он может смотреть на неё вечно.

«Нет, я только что повредила колено».

На глазах у девушки стояли слёзы. Ицуки посмотрел на рану и увидел, что её колено кровоточит. К счастью, рана была не такой уж глубокой. Ицуки достал носовой платок, который обычно носит с собой; Ицуки осторожно обернул платок вокруг колена и связал оба конца вместе.

«Это должно остановить кровотечение» - с облегчением сказал Ицуки.

«Но всё равно больно» ‐ сказала девушка.

Ицуки сказал бы что-нибудь, если бы она не была девушкой. По какой-то причине Ицуки может удержаться от ребячества перед ней. Как будто он не может удержаться от нежности с ней.

«Хорошо, давай сотворим магию. Немедленно почувствуй себя лучше».

Ицуки попытался подбодрить её.

«Нет, всё равно больно» - сказала девушка.

Ицуки протянул руку девушке. Девушка взяла Ицуки за руку, глядя на Ицуки.

«Давай, давай вернёмся, чтобы профессор мог перевязать тебе рану».

Сказал Ицуки, таща её. Возможно, он просто потянул её, применив слишком большую силу, из-за чего девушка прямо встала и ударила Ицуки в грудь.

«Хмм!». 

Ицуки положил другую руку ей на плечо, чтобы стабилизировать её тело. Девушка также бессознательно положила свою правую руку ему на грудь, а левую руку ему на плечо.

«Стук! Стук!». 

По какой-то причине Ицуки покраснел, и его сердце сильно забилось. Ицуки чувствовал, что его действия были неуклюжими, и он делал ошибки, которых обычно не делал бы.

Ицуки и девушка почти на 99 процентов обнялись. Ицуки почувствовал приятный тёплый аромат, исходящий от тела девушки.

«Стук! Стук!». 

Нос девушки почувствовал мужской аромат Ицуки, от которого ее сердцебиение забилось до максимума. Она чувствовала, что её кровь движется слишком быстро. Она чувствовала себя в его руках очень комфортно.

«Извини, я не хотел этого делать».

Ицуки быстро сменил тему, взяв её правую ладонь левой ладонью.

«Пойдем. Давайте вернёмся » - сказал Ицуки с улыбкой.

Девушка ошеломлённо посмотрела на Ицуки и кивнула. В данный момент она чувствовала себя в безопасности с этим мальчиком.

Держа её за руку, Ицуки почувствовал, что может прыгать, как дикая обезьяна, от волнения. Ицуки казалось, что он достиг чего-то большого, взяв её за руку. Ицуки чувствовал, что может вечно держать её мягкую теплую ладонь. В тот момент даже Ицуки не осознавал, что его IQ снижается даже быстрее, чем тонущий Титаник.

После возвращения в лагерь Ицуки всё время заботился о Серене. Ицуки также представил Серену Эшу и Гэри. Даже тупой Эш видит, что Ицуки относится к Серене по-особенному, чего Ицуки не осознавал или не заботился.

Ицуки и Серена большую часть времени проводили в погоне за покемонами. Ицуки также рассказал Серене много историй из своего мира и развлекал её.

Проведя несколько дней с Сереной, наконец, пришло время всем вернуться. Но, к сожалению, Серена вернулась, когда Ицуки спал, поэтому она не могла попрощаться с ним, но перед отъездом Серена оставила письмо Ицуки.

Из этого письма Ицуки узнал, где живёт Серена, и пообещал себе.

«Однажды я приеду в регион Калос и снова встречусь с тобой».

В моей жизни произошло много подобных событий, пока мне не исполнилось 10 лет. Но в основном Ицуки держал вместе с собой Гэри и Эша. Несмотря на то, что Гэри называл Эша неудачником, он по-прежнему заботился об Эше как о друге и никогда не позволял никому издеваться над ним. Эти трое образовали крепкие узы дружбы, которые никогда не разорвутся. Эш, Гэри и Ицуки всегда соревновались и сравнивали друг друга. Все трое хотели победить друг друга в битве покемонов.

http://tl.rulate.ru/book/66957/1779648

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ясно, гг раньше было 25 лет, а сейчас он краснеет и чувствует какой то приятный аромат от маленькой девочки, ни слова больше
Развернуть
#
Держу в курсе, Титаник тонул больше двух часов..... Загуглил чтобы не обмануть, Титаник тонул 2 часа 40 минут, тоесть почти три часа. Про какую феноменальную скорость тупения говорит гг, я хз
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь