Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 128: Крик о помощи - V

Глава 128: Крик о помощи - V

'Это объясняет явный скачок сложности'. подумал Мерлин, наблюдая за исчезновением уведомления. 'Но какую проблему мы решили? Мы просто уничтожили статуи, мы же не спасли жителей".

Мерлин подошел к Каллисто, которая тяжело дышала и сжимала израненные кулаки.

Он протянул руку вниз и взял посох гоблина-гексера, бросив его обратно в инвентарь, а затем достал свой набор травника и положил его на каменный пол рядом с ней.

"Я не взял с собой воды, черт." пробормотал он про себя. Он повернулся к Каллисто и спросил, нет ли у нее воды.

Ему было велено взять прикрепленный к ее поясу водонос - что-то вроде бутылки для воды, сделанной из шкуры животного. Мерлин потряс ее и обнаружил, что она почти полна.

Он полез в свой набор травника и достал ступку и пестик, а затем еще раз просмотрел свой инвентарь.

"У меня нет топлива для костра, так что придется обойтись этим". Он вздохнул, доставая из инвентаря около десяти граммов фальсофала.

В его руках был пучок крупных розовых листьев, Мерлин плотно свернул их и положил в ступку, после чего начал толочь пестиком.

По мере измельчения лепестков розовых цветов из них начал выделяться слизистый гель, и когда Мерлин закончил, из десяти граммов получилось значительное количество этого геля. Мерлин потянулся в ступку и взял горсть геля, а затем протянул руки Каллисто.

"Поначалу может жечь". сказал он, покрывая гелем ее окровавленные и разодранные руки. Ее кровь смешивалась с гелем и попадала на руки Мерлина, но он не возражал.

Сначала Каллисто, казалось, отпрянула от жгучего ощущения, но через несколько мгновений после того, как она успокоилась, охлаждающий эффект геля взял верх.

Мерлин очистил свои руки от грязи, а затем вернулся к ступке и стал наливать в нее воду. Он смешал воду с тем, что осталось от геля фальсофала в ступке, и поднес ступку к Каллисто.

"Выпей это". сказал он, поднося ободок ступки ко рту Каллисто и помогая ей сесть.

Каллисто выпила содержимое и легла обратно, похоже, фалсофаль делал свое дело. Хотя это был лишь слабый лечебный эффект, поскольку у него не было оборудования, чтобы вскипятить воду и приготовить нормальное зелье.

'Все необходимые инструменты, вот это афера'. подумал Мерлин, глядя на набор травника.

Мерлин начал бегать к каждому из рейнджеров, оказывая медицинскую помощь там, где это было необходимо. И спустя примерно сто граммов фальсофала все в комнате были вылечены. Мерлин вернул воду Каллисто, а сам стал бродить вокруг, проверяя состояние каждого.

Большая группа начала пробираться в храм с оружием наготове, но их быстро опознали - это была другая группа рейнджеров, те, что остались снаружи.

Когда остальные рейнджеры поняли, что внутри храма нет угрозы, они опустили оружие и стали расходиться по храму. Мерлин вернулся к Каллисто, когда к ней подошел один из рейнджеров из ее первоначальной экспедиционной группы.

"Босс, мне очень жаль". сказал он, опускаясь на колени рядом с ней. "На нас внезапно напал огр, когда мы обыскивали окрестные леса".

Рейнджер подал знак еще нескольким рейнджерам подойти, трое из них несли, казалось, по одному телу, но два из них были покрыты черной мантией.

"Йолал пал первым, он был ранен людоедом, и мы не смогли спасти его вовремя". Рейнджер продолжил: "Но кроме людоеда, на нас напали два человека. Они были удивительно сильны, но, по правде говоря, они застали нас врасплох, пока мы разбирались с людоедом. Все враги были убиты, но мы понесли потери".

Три тела положили на землю, и к этому времени Каллисто уже села и начала осматривать тела.

Мерлин узнал рейнджера по имени Йолал. Это был тот придурок, который начал относиться к нему как к багажу, когда Мерлин упомянул силуэты вдалеке.

Затем его взгляд остановился на фигурах в капюшонах, и он ощутил странное чувство знакомости.

Каллисто сорвала один из капюшонов с мертвых нападавших и увидела, что лицо, которое должно было быть человеческим, было частично зеленым и покрыто бородавками. Один из глаз выпирал из глазницы, а нос был выпуклым.

Это было отвратительное зрелище, но и у Мерлина, и у Каллисто на лицах было одинаковое гневное выражение, в то время как все остальные демонстрировали отвращение.

"Это культисты, гоблины-мутанты". сказала Каллисто, осматривая второго, заметив схожие черты. "Но зачем им посылать только корм, если они устроили такую сложную ловушку с големами? И как им удалось завести огра так далеко на восток? Это не имеет смысла".

Бормотание Каллисто прервалось, когда подошел один из резервистов и сразу же заговорил, казалось, он был в некоторой панике. "Простите, у нас есть еще какие-нибудь лекарства? Слишком много раненых для тех небольших запасов, которые мы привезли".

"Я позабочусь об этом". Мерлин встал и пошел за рейнджером к новой группе раненых, оставив Каллисто и других рейнджеров разговаривать. Он одолжил пару шкур для воды и израсходовал еще около двухсот граммов фалсофала, но в конце концов все были исцелены.

Когда он помогал последнему человеку выпить лекарство, он получил уведомление.

"「Вам присвоено звание "Благотворительный аптекарь".

'О, я уже получил его?' подумал Мерлин, открывая титул, чтобы прочитать его статистику, - "Может быть, квест на неотложную помощь тоже засчитан?".

┌───────────────────

[Благотворительный аптекарь.]

Вы не уклоняетесь от оказания медицинской помощи нуждающимся жителям этого мира.

- Лечебные эффекты для изготовленных расходных материалов: +5%

- Харизма: +1

└───────────────────

'Наверное, так и есть.' подумал он, убирая информационное окно.

Мерлин подошел к последнему человеку, который одолжил ему свой сумку с водой, он постарался не использовать слишком много воды из одной сумки, чтобы у них еще оставалась вода для питья, поэтому он одолжил несколько таких сумок.

Он получил несколько благодарностей, пока проверял, как идут дела у тех, кого он вылечил, и в конце концов достаточно людей были достаточно подвижны, чтобы нести или поддерживать тех, кто все еще не мог, включая нескольких рейнджеров, которые потеряли свои жизни.

"Мы вернемся в деревню и начнем пополнять запасы". Каллисто приказала: "Возьмите все, что сможете. Иначе они просто пропадут".

Группа начала выходить из храма и направилась в сторону города. По мере продвижения группы все больше и больше людей выздоравливали и могли передвигаться самостоятельно, пока не осталось только несколько тяжелораненых, которых нужно было нести или поддерживать, и мертвые.

В городе группа начала отдыхать, они начали обшаривать дома в поисках всего, что могло бы им пригодиться.

Большинство из того, что они собрали, было расходным материалом: еда, бочки и бутылки с алкоголем, очень скудное количество медикаментов. Но кроме еды, было несколько инструментов и оружия, которые можно было разграбить, в основном это были сельскохозяйственные инструменты и кухонная утварь.

"Ты можешь хранить что-нибудь из этого?" спросила Каллисто у Мерлина, когда рейнджеры начали складывать кучу награбленного в центре деревни.

"К сожалению, нет. Есть особые требования к тому, что можно хранить, а оно и в лучшие времена привередливо". сказал Мерлин, покачав головой.

"Ну, похоже, что мы все это несем". сказала она. "Ладно, все начинайте собирать все, что можете унести, а потом давайте выдвигаться".

Мерлин достал свой крепкий кожаный рюкзак и начал загружать в него столько припасов, сколько смог унести.

Группа подхватила все, что могла унести. Те, кто был не так сильно ранен, несли больше всех, а тем, кто едва мог стоять на ногах, не давали много.

Из-за раненых рейнджеров группа двигалась гораздо медленнее, чем во время пути в город, так что через тридцать минут они прошли едва ли половину пути.

"Две неудачные экспедиции подряд, я не собираюсь слушать до конца". Каллисто застонала, пока они шли обратно к городу: "Мне нужно будет попросить Тули отправить гонцов, чтобы они сообщили каждой экспедиционной группе, что Акацезиум больше не является безопасным местом".

"Не говоря уже о том, что мне придется мириться с этим проклятым бароном, который, скорее всего, уже узнал о судьбе своего бесполезного сына". пробормотала она. "Я должна просто пристрелить его".

Мерлин только неловко рассмеялся, когда они продолжили свой путь. К счастью, не было похоже, что состояние других рейнджеров ухудшается, так что в конце концов они вернулись в город, спустя чуть больше часа после того, как покинули его.

Когда они проходили через ворота, приветствуя стражников, лицо Каллисто сморщилось при виде образовавшейся толпы.

"Вот они опять, всегда готовы судить". пробормотала она себе под нос, едва слышно, так, что только Мерлин и еще несколько человек вокруг нее могли просто услышать это. "Проклятые стервятники".

Когда они проходили мимо толпы, Мерлин услышал слабый шепот, говорящий об очередной неудаче, и даже услышал, как несколько человек упомянули его. Он всмотрелся в толпу, заметив особенно отвратительного мужчину в вульгарной одежде, которая была явно на три размера мала, и он, казалось, бросал на Каллисто неприязненные взгляды.

http://tl.rulate.ru/book/66945/2008911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь