Готовый перевод The Marquis’ Daughter Wants to Do Nothing / Дочь маркиза ничего не хочет делать: Глава 37.1

«О чем, черт возьми, я только думаю?!»

— Считаешь, я влюблюсь в тебя? — крикнула я ему.

Оглянувшись на меня, стоящую перед ванной, он ухмыльнулся. В свете камина его тонкая одежда казалась полупрозрачной. Его стройная фигура была похожа на скульптуру. И его нижняя часть тела…

«Разве он не... слишком большой?»

«Никогда не видела человека с такими большими…»

«Тьфу, о чем я опять думаю?»

«Даже не хочу думать об этом!»

Я не могла придумать, что сказать. Почему я так взволнована? Было ощущение, словно я на самом деле пятнадцатилетняя девчонка, а не двадцативосьмилетняя женщина, которой была внутри. Я могла лишь пристально смотреть на него.

В конце концов, я просто застонала в отчаянии. Но он только рассмеялся и снял рубашку.

Какого черта? Почему он раздевается перед девушкой?

У меня есть старшие братья, и не то чтобы я раньше не видела полуголых мужчин. Это было не то, что могло меня взволновать, но все же…

— Прибери здесь, прежде чем уйдешь, — сказала я. — Не оставляй ни единой пряди волос. Мне придется жить в этой комнате следующие три дня.

Я встала и ушла.

Надо найти дегустатора блюд. Это было не сложно. У меня хорошая память на лица и я несколько раз видела, как она приносила еду принцессе. Было нетрудно вспомнить ее внешность.

Мне просто придется затащить ее в пустую галерею и заставить признаться, возможно, продолжая душить до тех пор, пока она не упадет в обморок. Это тоже было довольно легко.

Нужно было выяснить, как и почему это произошло.

Проблема в том, что я не очень хорошо умею допрашивать людей.

Я сделала все вышеперечисленное.

После того как я привязала ее к стулу, спустя некоторое время, девушка открыла глаза. Когда она поняла, что ее конечности привязаны к стулу, а рот заткнут куском ткани, она начала сопротивляться. Я приставила к ее горлу нож, который тайком прихватила с кухни. Она замерла.

Потянуть за шнурок, который был завязан у нее на шее, было бы намного проще.

— У меня есть несколько вопросов, на которые я хотела бы, чтобы ты ответила. Если ты не будешь честна, я просто убью тебя. Поняла? Не хочу резать тебе пальцы один за другим, это утомительно. Надеюсь, ты будешь сотрудничать.

Откровенно говоря, девушка выглядела жалко. Словно человек, который не понимает, во что ввязался. Действительно? Почему члены королевской семьи используют дилетантов?

— Ты подсыпала наркотики в еду великого герцога?

Девушка покачала головой.

— Тогда ты знаешь, кто это сделал?

Она снова покачала головой.

Так не пойдет.

— Я действительно ненавижу надоедать людям. Тебе обязательно быть такой? Серьезно? Почему ты просто не можешь сказать правду?

Я подумала, а не отрезать ли ей палец на ноге. Опустившись на колени, я надрезала ей палец на ноге. Девушка попыталась закричать, но кляп заглушил крик. Подождав, пока она успокоится, я продолжила:

— Ты подсыпала наркотик в еду великого герцога?

Девушка посмотрела на меня со слезами на глазах. Она выглядела испуганной. Если бы она испугалась чуть раньше, то могла бы спасти пальцы на ногах. Иногда допрос может быть грязным. Нужно было действовать осторожно, чтобы получить информацию.

Она была обречена в любом случае. Кто бы ни подтолкнул ее к этому, он так же легко от нее откажется.

— Может, мне отрезать тебе остальные пальцы на ногах?

Девушка отчаянно замотала головой.

— Отлично! Ты же знаешь, я этого не хочу. Спрошу еще раз. Это ты подсыпала наркотик в еду великого герцога?

Девушка поколебалась, а затем кивнула.

— Планировала убить его?

Она покачала головой.

— Обещаешь не кричать и ответить мне честно, если вытащу кляп у тебя изо рта?

Она быстро кивнула. Если бы я в это верила, я была бы принцессой!

Опустившись на колени, я приставила нож к другому пальцу. Девушка отчаянно замотала головой с умоляющими глазами. Вздохнув, я вытащила кляп у нее изо рта.

— Ну, отвечай. Знаешь, мне тоже не нравится отрезать части тела.

Девушка ахнула и застонала от боли. Посмотрев на кровь, она всхлипнула.

Я нахмурилась.

— Это была первая попытка убийства?

Девушка испуганно посмотрела на меня. Она облизнула губы, словно они пересохли.

Я ждала. Она заговорила не сразу. Может быть, она пыталась выиграть немного времени. Если что, осталось еще несколько пальцев…

Девушка заметила, куда я смотрю, и вздрогнула.

— Я не собиралась его убивать! — сказала она. — Просто надеялась, что он упадет в обморок и какое-то время пробудет без сознания.

— Зачем?

— Чтобы я… могла обыскать его комнату, — сказала она. — Поместье Глостер закрыто для публики, и я не могла слоняться без дела.

http://tl.rulate.ru/book/66872/2838898

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь