Готовый перевод The Marquis’ Daughter Wants to Do Nothing / Дочь маркиза ничего не хочет делать: Глава 34.1

Я покачала головой, когда дверь закрылась.

— Почему она делает это, если так боится смерти?

— Потому что никто не думает, что на самом деле умрет, — сказал великий герцог.

— Хм, должно быть, это жизнь в безопасности, — сказала я. — Всю свою жизнь, каждый день, мне казалось, что я умру. Никогда не думала, что будет неправильно, если однажды встречу свою смерть.

Это было откровением. Люди всегда думали, что будут жить вечно. Человек, идущий по улице, может умереть в любой момент. Цветочный горшок мог упасть на голову. Смерть всегда была рядом…

Внезапно великий герцог рухнул на пол. Я испуганно посмотрела на него.

— Что случилось?

Его лицо было бледным, а на лбу выступили капли пота. Он выглядел так, словно ему было больно.

Некоторое время назад за ужином с ним все было в порядке. Он ел и непринужденно разговаривал с людьми… или он все это время просто терпел свою боль?

Я не обращала на него внимания за ужином, так что даже не заметила. Я намеренно игнорировала его, так как он всегда отвлекал меня.

Я наклонилась к нему проверить его лоб на температуру. Его тело дрожало.

— Ты съел что-то не то за ужином?

— Хотел бы я, чтобы это было так, — слабо улыбнулся он.

Он приподнялся обеими руками. Я сидела рядом с ним, нахмурившись. Моя одежда все еще была влажной от пролитого вина, но я не могла переодеть платье без Эми.

— Тогда в чем дело? Что случилось?

— Я… не знаю, — сказал он. — Вскоре после того, как ты ушла, мне стало нехорошо. Я ушел под предлогом убедиться, что с тобой все в порядке.

— Почему ты оказался здесь, а не в своей комнате?

Улыбка исчезла с его лица.

— Мне показалось, что будет не лучшей идеей давать другим знать, что я болен.

Я впилась в него взглядом. Он оглянулся мутными серыми глазами.

— Кто-то пытается тебя убить?

— Я бы не прятался здесь, если бы был уверен в этом сейчас, не так ли?

Его тело сильно затряслось, и он зажал рот рукой. Я пошла за тазом и поставила его на пол перед ним.

— Просто попробуй вырвать сюда.

Он попытался улыбнуться:

— Я планировал соблазнить тебя, но не таким образом.

Я усмехнулась:

— Ну... прямо сейчас лучше чтобы тебя прорвало сверху, чем снизу. Хотя и то и другое звучит лучше, чем смерть.

Он повернулся к раковине.

— Найди Арчера, моего слугу, — слабо сказал он. — Он знает, что делать.

***

Ночь прошла. Тусклый отблеск зари слабо пробивался вдалеке через окно.

Мужчина, с бледным лицом и тяжелым дыханием, спал на моей кровати. Слуга наблюдал за его лицом. Иногда он вытирал лицо своего хозяина и помогал сделать глоток воды.

Казалось, слуга настолько привык к подобному, что для него это стало рутиной.

Из-за этого я задумалась, случалось ли такое раньше.

Я поняла, почему великий герцог попросил меня найти его слугу, но чего я не понимала, так это почему он не попросил позвать целителя?

Когда ты великий герцог, у тебя обязательно должен быть личный целитель, которому ты можешь доверять, верно?

Я установила ширму и переоделась за ней с помощью Эми, которая последовала за Арчером в мою комнату. Но после этого я не выходила из комнаты.

Во-первых, это была моя комната, и я не знала, куда идти. Я никак не смогла бы незаметно войти в комнату великого герцога, заявив, что сегодня буду там спать.

Во-вторых, я хотела быть в курсе состояния великого герцога. Я беспокоилась о нем.

Наконец, мне нужна была некоторая информация. Нужно было узнать, что произошло.

— С ним часто такое случается? — спросила я Арчера.

Слуга резко взглянул на меня и повернулся к своему хозяину. Но он не ответил. Надо же, он действительно был образцовым примером тихого и послушного слуги…

Но Арчер не знал, насколько я упряма. Никоим образом я не могла отказаться от своего комфорта и сидеть здесь на этом неудобном стуле всю ночь только для того, чтобы меня игнорировала эта стена молчания. Я могла просто выгнать Алекса из его комнаты и переночевать там, если бы захотела.

Поскольку Алекс довольно много знал обо мне и великом герцоге, я вкратце объяснила ему ситуацию. Не хотелось, чтобы он неправильно понял стоны, доносящиеся из моей комнаты.

Алекс понял и пошел присматривать за Аароном. Эми оставалась со мной до полуночи, пока я решительно не отправила ее спать в комнату Алекса, так как его там сегодня не будет.

Так что остались только великий герцог, Арчер и я.

Великий герцог был болен. Слуга был занят тем, что заботился о нем.

Алекс еще не ворвался в мою комнату, значит, он считал, что опасности нет. Или, может быть, Алекс все еще с Аароном и не знает, что я отправила Эми спать в его комнату. В любом случае, это не имело значения.

Я снова наблюдала за слугой. Он был высоким и худощавым, но выглядел сильным. Он выглядел… просто и обыденно. У него была незапоминающаяся внешность. Может быть, именно поэтому он был таким ценным сотрудником. У него были каштановые волосы с рыжим оттенком и короткая шея.

Любопытно то, что он не издавал никаких звуков, когда передвигался или ухаживал за своим хозяином.

http://tl.rulate.ru/book/66872/2689531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь