Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 29.1 Секрет Рудольфа

— Я предлагаю вам очень выгодную сделку. Уверен, что ваше превосходительство уже в курсе.

Эмбер поставила свою чайную чашку и напустила на себя строгий вид.

— Два миллиона стаалов, говоришь. Боюсь, так не пойдет, Рудольф.

— Боже, вы не можете быть такой, госпожа, — Лицо Рудольфа исказилось в досаде, и он вздохнул. — Похоже, ваше превосходительство не имеет представления о ценах на драгоценности в наши дни, но...

— Ты говоришь, я не знаю рыночных цен на драгоценности? — Эмбер лукаво приняла удивленное выражение лица. — Мой отец, тот, кто обеспечил приданое, был тем, кто сказал мне, что два миллиона стаалов — это ничтожная цена.

— Я уверен, что в западных землях так и есть. После формальной оценки два миллиона, конечно, были бы небольшой суммой, но ваше превосходительство, — Рудольф зажмурился, предвкушая, как Эмбер склонится в поклоне, когда он заговорит об обстоятельствах герцога. — В восточных землях стоимость драгоценностей определяет группа Пайза.

— Что ты подразумеваешь под этим?

— Восточные земли довольно бедны по сравнению с территорией родителей вашего превосходительства, виконта Лиарта, — Рудольф говорил с уничижительной манерой человека, поучающего глупого ребенка. — Не прошло и недели с тех пор, как вы прибыли в эти земли, и я уверен, что вы еще не поняли, насколько пустынна эта территория.

Не поняла? Она? Эмбер изо всех сил старалась не рассмеяться. В мире не было никого, кто знал бы о бедности восточных земель больше, чем она.

— Восточные земли, а среди них и территория, которой владеет герцог Фалес, каждый год страдают от нехватки продовольствия. Знаете ли вы, почему жители такой пустынной земли, где не налажена помощь, до сих пор не умерли от голода? Это благодаря торговой группе Пайзы. Если бы не зерно и еда, которые граф Насто предлагает через нашу группу, эта земля давно исчезла бы, — Рудольф откровенно говорил о тесных отношениях между группой Пайза и графом Насто, угрожая Эмбер. — Не только жители этой территории получают выгоду. Все товары и оружие, которыми пользуются рыцари в замке герцога, существуют только благодаря Пайзе, — Рульдольф уверенно говорил о некачественном оружии, которое пришлось покупать Фалесу после того, как давление со стороны торговой группы Пайзы не позволило ни одному другому торговцу даже подумать о продаже.

— Если бы не «доброта» графа Насто и не «поддержка» группы Пайза, герцог Фалес не смог бы выжить, — он постарался подчеркнуть слова «доброта» и «поддержка». Теперь вы хоть немного понимаете? Вы, госпожа, должны быть благодарны за то, что я предлагаю вам даже два миллиона.

Рудольф ждал испуганной реакции Эмбер на его слова и с нетерпением предвкушал, как она будет умолять его и склоняться перед ним, как другие дворяне.Знание о престиже и надменности Эмбер усилило его ликование и возбуждение от того, как он будет чувствовать себя, унижая ее.

Но Эмбер не отреагировала так, как он ожидал, она уставилась на него спокойными оранжевыми глазами, в которых мерцали угольки.

Рудольф почувствовал себя неуютно, длилось молчание. Было странно, что Эмбер оставалась такой спокойной после его угроз.

— Ты закончил? — Эмбер говорила с элегантным западным акцентом. Это был именно тот акцент, который ненавидели жители Восточных земель, но который был так желанен. — Подумать только, ты осмелишься проявить высокомерие и наглость по отношению ко мне! Я удивлена, — Голос Эмбер был исполнен достоинства и силы, которой трудно было не подчиниться.

Рудольф неосознанно вздрогнул, но вскоре поправил свою позу. «Достоинство? Сила? Это всего лишь пустые формальности, за которые держатся дворяне. В конце концов, они всегда склоняются передо мной».

http://tl.rulate.ru/book/66842/2800395

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь