Готовый перевод What If My Sister Wants To Attack Me / Что, Если Моя Сестра Захочет Напасть На Меня: Глава 13

«Старые друзья».

   Вернувшись домой, Ли Ран осторожно положил Лю Ли на диван, а затем пошел на кухню.

  Он был измотан. Сегодня он не только много раз использовал свою стойкость, но и громовое ружье опустошило его духовную силу.

   Но его сестра все еще голодна. В любом случае, сначала он должен приготовить ужин для своей сестры.

   Ли Сяо Кэ посмотрела в спину Ли Рана, чьи шаги были немного тяжелыми, скривила губы и прошептала: "Парень, который поддерживает тебя, устал..."

   В ее глазах мелькают сложные эмоции...

   Почему он так добр к ней? Насколько все было бы проще, если бы он был извращенным братом-подонком? Тогда она могла бы убить его без всяких угрызений совести.

   Но он хороший брат, который с детства всячески заботится о сестре.

   На самом деле, она смогла бы восстановить свой духовный корень, еще когда ей было тринадцать, но она всегда колебалась, стоит ли принимать меры в отношении этого невинного маленького мальчика.

Она также пыталась намеренно заманить Ли Рана на совершение преступления.

   Например, специально не закрывала дверь, когда принимала ванну, оставляя щель, но он каждый раз помогал ей закрыть дверь.

   Она намеренно носила очень свободную одежду и короткие юбки летом. В конце концов, он серьезно предупредил ее, что девушки должны уважать себя и не носить такие короткие юбки. Затем он вздохнул и сказал: «Ты достигла возраста, когда нужно носить нижнее белье, ты должна уделять внимание личной гигиене», а на следующий день купил ей очень старомодное нижнее белье.

   Другой пример - ночь грозы. Сяо Кэ пришла в его комнату и сказала, что ей очень страшно, можно ли лечь с ним рядом? В результате в тот раз он всю ночь просидел на кровати, и, в конце концов, заснул у нее в ногах.

  ...

  Если бы был хоть один раз, если бы он хоть однажды проявил след злых мыслей, она напала бы на него без колебаний.

   К сожалению, этого не случилось ни разу.

   Сначала она думала, что ее тело недостаточно зрелое, чтобы привлечь его, но ей уже исполнилось 17 лет, а Ли Ран совершенно не обращал на нее внимания.

   Иногда она даже задается вопросом, действительно ли он - существо мужского пола?

   В конце концов, она больше не могла ждать, ей нужно было вернуть свой духовный корень, иначе она никогда не смогла бы вернуться в мир бессмертных с ее плохими физическими данными.

  Но когда духовный корень уже был ею почти захвачен, все было испорчено дикой кошкой. Ответная реакция формации чуть не заставила ее умереть, но именно Ли Ран спас ее...

   На самом деле, чего Сяо Ли не знает, так это того, что именно из-за ее поведения Ли Ран с юных лет чувствует, что его сестра равнодушна к нему, и это должно быть из-за того, что он поступает не очень хорошо.

   Поэтому он был строг к себе, хорошо заботился о своей сестре и лишь однажды позволил себе улыбнуться ей.

   Он даже не понимал, что сестра соблазняла его...

   В это время Ли Ран, еле волоча свое усталое тело, готовил на кухне.

   Он разговаривал со своей сестрой, которая сидела в гостиной и смотрела телевизор, но на самом деле волновалась.

   "Сяо Кэ, сколько лет ты прожила в своей прошлой жизни?"

   "Зачем спрашивать об этом?"

   "Просто любопытно".

   Ли Сяо Кэ сначала не хотела обращать на него внимания, но, увидев его немного дрожащее тело и услышав усталый, но громкий голос, ее сердце смягчилось, и она беспомощно сказала: "Сорок тысяч триста девяносто девять лет..."

   "Ого, так долго?"

   "Хм, я самый молодой среди бессмертных императоров. Остальные стары и бессмертны, им по меньшей мере десять тысяч лет."

   "Ты прожила так долго, почему ты не можешь приготовить даже рис?"

   У Ли Сяо Кэ на лбу полно черных морщин: "Я хочу, чтобы ты позаботился об этом!"

   Она достигла царства Бигу в возрасте семи лет в своей предыдущей жизни. С тех пор она питалась духовной энергией неба и земли и, естественно, держалась подальше от мира кулинарии.

   Она редко общалась с людьми.

   В течение долгих лет совершенствования единственное, что сопровождало ее, был голубой свет в закрытой комнате.

   Это также напрямую привело к ее чрезвычайно низкой толерантности. Достигнув положения императора, она пошла своим путем и постепенно оскорбила других старых бессмертных императоров и, наконец, умерла в результате заговора...

   Когда Ли Сяо Кэ пришла в себя, Ли Ран махал перед ней рукой.

   "Сяо Кэ, что с тобой не так? Ты голодна?"

   Ли Сяо Кэ похлопала Ли Рана по руке, нахмурилась и спросила: "Что ты делаешь?"

   "Я вижу, ты выглядишь уныло. Я подумал, что ты голодна и у тебя кружится голова. Еда готова, иди ешь".

   Ли Сяо Кэ посмотрела на стол. Три миски и кастрюля с супом уже стояли на столе, и даже рис был подан.

   Она села за обеденный стол, откусила два кусочка хлеба и сказала Ли Рану: "Если ты устал, иди отдохни. Сегодня я буду мыть посуду".

«Что?»

   Ли Ран удивленно посмотрел на свою сестру. Что случилось с Сяо Кэ? Она сказала, что хочет помыть посуду?!

   Ли Ран слегка улыбнулся: "Хорошо, я уйду отсюда".

   Он вернулся в комнату и упал на кровать.

  Во время сна он смутно услышал звук разбившейся миски, и на его лице появилась улыбка.

  ...

  Линь Дэхуа поливал цветы у себя во дворе и вдруг увидел женщину, стоявшую за забором.

   Когда он разглядел лицо этой женщины, то был ошеломлен.

   "Урис..."

   С наступлением ночи улицы оживляются.

   В элитном западном ресторане Линь Дэхуа и Урис сидят друг напротив друга.

  Линь Дэхуа вздохнул и виновато сказал: "Извини, Урис, я не могу вернуться с тобой".

  Урис спросила: "Почему? Я убедила своего отца, он обещал позволить тебе вернуться в Ночной замок. Тебе не нужно беспокоиться о преследовании Святого Престола".

Линь Дэхуа встряхнул ярко-красное вино в бокале и сказал: "У меня уже есть своя семья. Я очень сильно их люблю и никогда их не покину".

   "Что?! - тихо сказала Урис. - Мой отец держал меня в заключении девятнадцать лет. Первое, что я сделала после того, как освободилась, - это приехала на Восток, чтобы найти тебя. А ты говоришь, что уже женат на ком-то другом?!"

  Линь Дэхуа молчал.

Урис взяла его за руку и сказала: "Ты все еще злишься из-за того, что папа тебя предал? Клянусь, он больше никогда тебя не обманет. Если он снова поступит неверно, я буду драться с ним".

  Линь Дэхуа вздохнул: " Урис, давай забудем о прошлом, это было слишком давно..."

   Урис непонимающе посмотрела на него: "Ты действительно не хочешь идти со мной?"

   Линь Дэхуа уже собирался ответить, когда в его кармане внезапно зазвонил телефон.

   "Привет, Сяоцзе. Я ужинаю со старым другом и скоро вернусь. Я тоже тебя люблю".

   "Это кто звонил?" - спросила Урис, уставившись на Линь Дэхуа.

  Линь Дэхуа нахмурился: "Это моя жена. Что касается только что заданного вопроса, я могу ответить положительно. Я не вернусь".

   Он встал из-за стола, повернулся и ушел.

   Урис посмотрела ему в спину, и в ее глазах печаль сменилась ненавистью.

   "Я определенно заставлю тебя пожалеть..."

http://tl.rulate.ru/book/66829/1796974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь