Готовый перевод Recarnation of ultimate Spider man / Перевоплощение в основного Человека-паука: Глава 144

Я ходил по особняку, пытаясь найти кого-нибудь, кто помог бы мне войти в комнату. Вздохнув, я активировал свой усиленный слух и попытался найти сердцебиение. Но вместо этого я услышал грохот, доносящийся снизу. Мне стало любопытно, и я решил проверить. Я огляделся в поисках способа попасть в подвал, когда понял, что он, скорее всего, скрыт. Я постарался вспомнить все, что мог, из телешоу: не было ли у них какого-то потайного входа? Спрятанный за какой-то броней? Хм. Я осмотрелся и... Ах-ха!

Я нашел его. Костюм в конце мертвого коридора. Я осмотрелся в поисках секретной кнопки и нашел ее рядом со спиной. Я нажал на нее, и медленно броня разделилась пополам и открылась. Я с улыбкой вошел внутрь и приказал лифту опуститься. Двери открылись в металлический коридор, настолько продвинутый, что я едва мог в это поверить.

Я прошел по коридору и обнаружил, что шум доносится из двери слева от меня. Я нашел сбоку панель управления и нажал на нее, открыв Опасную комнату. В центре комнаты был гигантский зал, металлические стены с лазером и гигантским пулеметом, выходящим из него. Вокруг него по высокотехнологичной смертельной полосе препятствий бегали люди Икс.

- Хорошо, Курт, ты молодец, держись! - Джин подбадривала его с финиша, наблюдая за тем, как Роуг, Китти и Курт бегут по дистанции. Я огляделся в поисках Эвана, но нигде не мог его найти.

Я повернулся к людям Икс, бегущим по дистанции, и должен признать, что был впечатлен. То, как Китти двигалась с помощью орудий смерти, сделало ее идеальным кандидатом для миссий по проникновению. В то время как Курту и Роуг пришлось приложить больше усилий для победы, Китти просто пронеслась мимо. Она добежала до финиша и подпрыгнула в воздух:

- И я первая! Опять!

- Нечестно! - воскликнула Роуг, перепрыгивая через барьер и пролетая под лазерным лучом, и заняла второе место, а Курт - третье. Как телепортисту удалось не выиграть гонку, я понятия не имею, но все равно.

- Ну, это было впечатляюще, - сказал Скотт, улыбаясь, - Курт, тебе удалось набрать все пятнадцать баллов, необходимых для прохождения курса, я впечатлен, - а, это все объясняет, - Роуг, тебе нужно немного поработать над своей гимнастикой, но в остальном ты просто молодец. И Китти....нам нужно будет найти тебе новый курс.

- Неважно, какой курс мы ей подберем! Она просто пройдет через него! - воскликнул Курт. - Это нечестно!

Китти усмехнулась:

- Это говорит телепортист!

- У меня есть ограничения на мои силы, разве ты не можешь сделать то же самое? - спросил Курт умоляющим тоном. Скотт и Джин переглянулись, прежде чем подросток ответил:

- Посмотрим, что можно сделать.

- Может быть, я смогу помочь, - сказал я, оставив свою сумку у двери, когда вошел. Я осмотрелся и присвистнул: - Должен сказать, очень впечатляет. Хотел бы я иметь такую комнату.

Скотт застонал, зажав нос:

- Как ты сюда попал?

Я пожал плечами:

- Я довольно хороший детектив. Так как называется это место? Спортзал 101?

- Это называется Опасная комната, - с улыбкой ответила Джин, - не хочешь ли ты попробовать?

Я огляделся вокруг:

- Да, почему бы и нет? Не должно быть слишком сложно.

- Правда? - спросила Роуг, насмехаясь. - Показывай, что ты знаешь.

- Это тренировка для людей со способностями, Питер, ты не должен относиться к этому легкомысленно, - предупредил Скотт.

- Ну тогда хорошо, что у меня есть сила, не так ли, Скотт? - сказал я, все смотрели с любопытством, а Джин выглядела удивленной. Я подождал мгновение, прежде чем улыбнуться: - Я суперкрасавчик!

Они как один закатили глаза.

- Где ты нашла этого парня? - спросил Курт, искренне смеясь.

- Вот что я тебе скажу, если ты сможешь пройти этот курс, я буду носить розовую пачку до конца недели, - насмехалась Роуг. Я поднял бровь:

- Это пари?

Роуг встретилась с моими глазами и улыбнулась:

- Да, пари.

- О, ты об этом пожалеешь, - усмехнулся я, снимая пальто и отбрасывая его в сторону. - Эй, Джин, подготовь это для меня, ладно?

- Джин... - предупредил Скотт. Джин усмехнулась:

- Все в порядке, Скотт, поверь мне, - она подошла к панели данных и нажала несколько кнопок. Медленно вся комната начала перезагружаться, и машины вернулись обратно в стену.

- Хорошо, с того момента, как ты начнешь, включится таймер. Как только ты будешь готов, Питер.

- Хорошо, - я посмотрел на дорогу впереди и усмехнулся. Я взлетел в тире, с головой погружаясь в курс дела.

- И он вышел, - с ухмылкой сказала Роуг, когда земля под моими ногами поднялась, образуя баррикаду.

- Еще нет, Туту! - крикнул я, перепрыгивая через барьер и запрыгивая на стену, отталкиваясь и преодолевая лазерный луч, который, как я помнил, был спрятан вдали. Затем я проскочил под гигантской жужжащей пилой, перепрыгнул через еще одно препятствие и проскочил под гигантским молотком.

- Вау, - услышал я слова Китти.

- Вы еще ничего не видели, придурки! - крикнул я, перепрыгивая через набор механических рук-клещей, которые пытались поймать меня. Я приземлился, перекатившись, и собрался бежать дальше, как вдруг металлический шест вырвался из стены, направляясь к моей голове.

Мой паучий нюх предупредил меня еще до того, как это произошло. Я увернулся с запасом в дюйм, затем перепрыгнул через еще одну гигантскую металлическую преграду и приземлился на финишной линии с бисеринкой пота на лбу:

- Каково мое время?

Джин посмотрела на таймер:

- Шесть минут и тридцать секунд, на целую минуту меньше, чем у Роуг.

- На мне нет пачки! - закричала Роуг.

- Но ты же обещала! - возразил Курт. Девочка зарычала и пошла прочь, а Китти побежала за ней, призывая остановиться.

Я вздохнул, надевая куртку, и повернулся к остальным:

- Так в чем же дело? Супер-эмо силы?

- Полегче с ней, Тигр, - Джин грустно улыбнулась мне, - она... ее способности другие.

- Как это? - спросил я, зная ответ.

- Она не может никого трогать, - объяснил Курт, - если она это сделает, они умрут.

Я знал это, но изо всех сил старался изобразить удивление.

- Ух ты... это... нормально. Если бы я больше никогда не мог целоваться, я уверен, что тоже был бы очень зол.

Скотт зарычал:

- Ее условия - это не шутка, Паркер! Ты понятия не имеешь, через что она проходит!

Я пожал плечами:

- А ты, я полагаю, представляешь?

- Да, представляю, - проворчал он и ушел, оставив только Джин, Курта и меня. Тут вошел Эван в своей форме и огляделся. Он смутился:

- А, я что-то пропустил? Где все?

Джин вздохнула:

- Все в порядке, Эван, я проложу курс. А вы с Куртом еще раз попробуете.

Курт кивнул без слов, присоединившись к Эвану на дистанции. Я прислонился к стене рядом с Джин:

- Прости. Я был резок, да?

Джин отмахнулась:

- Нет, все в порядке. Просто... ты же знаешь, они такие. Все еще привыкают к своим способностям. Скотт защищает Роуг. Она спасла ему жизнь. И ты можешь понять, почему Роуг расстроена.

Я вздохнул:

- Да, просто юмор - это мой защитный механизм, знаешь ли. Так что... черт, я пойду и извинюсь перед ней.

- Ты не должен...

- Да, должен, - улыбнулся я Джин. - Я был бы не я, если бы не извинялся.

Джин удивленно посмотрела на меня, потом улыбнулась и покачала головой:

- Благородный ублюдок.

Я улыбнулся, вышел из Опасной комнаты и направился к лифту. Я поставил свой вещевой мешок в гостиной и использовал свой слух, чтобы найти Роуг. Я мог слышать биение ее сердца в садах. Я быстро нашел ее запах в воздухе. Я подошел и обнаружил, что она плачет, свернувшись калачиком за розовым кустом.

- Если тебя это утешит, я думаю, ты будешь выглядеть сексуально в розовом, - медленно сказал я. Она подняла голову:

- Я... я не хотела тебя обидеть, прости.

Я пожал плечами:

- Нет, это моя вина, - я опустился рядом с ней, - Джин рассказала мне о твоих способностях. Я понимаю, если бы я узнал, что больше никогда не смогу целоваться, я бы тоже разозлился. Полагаю, что твой депрессивный взгляд на жизнь - это просто накопившаяся сексуальная неудовлетворенность, да?

Роуг опустила челюсть:

- Знаешь, когда люди извиняются, они не оскорбляют человека еще больше.

Я пожал плечами:

- Я не привык просить прощения. Ну... привык, но... в любом случае. Слушай, прости меня, правда, но, честно говоря, все это твое отношение откровенно печально, так что я собираюсь это исправить.

Роуг вытерла глаза, изо всех сил стараясь проделать дыру в моей голове:

- Как?

- Я собираюсь вылечить тебя! - Я улыбнулся. Она посмотрела на меня как на сумасшедшего:

- Что?

Честно говоря, я ее не виню.

В тот день:

Я разложил свои вещи в комнате, которую выделил для меня Ксавьер, и сразу же попросил Джин проводить меня в лабораторию, которая была у них в кампусе. Она не была такой шикарной, как та, к которой я привык в здании Бакстера, но большинство из них обычно не такие. Но она была оснащена техникой, настроенной на мутантов и их способности, что значительно облегчало мою работу.

http://tl.rulate.ru/book/66780/2208448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь